ويكيبيديا

    "las organizaciones de agricultores" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • منظمات المزارعين
        
    • لمنظمات المزارعين
        
    • منظمات الزراع
        
    • منظمات الفلاحين
        
    Participación plena de las organizaciones de agricultores UN المشاركة الكاملــة مــن جانــب منظمات المزارعين
    las organizaciones de agricultores deberían formar parte de las delegaciones nacionales que asisten a las reuniones en las que se tratan asuntos relacionados con el sector agrícola. UN ● ينبغي إشراك منظمات المزارعين في الوفود الوطنية التي تحضر الاجتماعات التي تناقش المسائل ذات الصلة بالقطاع الزراعي.
    No existen leyes o reglamentos que excluyan explícitamente a la mujer de las organizaciones de agricultores. UN لا توجد قوانين أو أنظمة تستبعد المرأة صراحة من منظمات المزارعين.
    En relación con esta cuestión, tienen un papel decisivo las organizaciones de agricultores y sus posiciones políticas. UN وفي هذا الخصوص، يُعدّ ما تضطلع به منظمات المزارعين من دور وتتخذه من مواقف سياسية ذا أهمية حاسمة حقا.
    Por ejemplo, la ordenación de las cuencas fluviales y las zonas de riego debe estar en manos de los gobiernos locales y regionales así como de las organizaciones de agricultores. UN مثال ذلك أن إدارة أحواض الأنهار ومناطق الري يجب أن تكون في أيدي الحكومات المحلية والإقليمية فضلا عن منظمات المزارعين.
    Se distribuye información sobre gestión integrada de las plagas a las organizaciones de agricultores y los servicios de difusión agrícola. UN توزيع معلومات بشأن الإدارة المتكاملة للآفات على منظمات المزارعين والخدمات الإرشادية.
    Se distribuye de información sobre gestión integrada de las plagas a las organizaciones de agricultores y los servicios de difusión agrícola. UN توزيع معلومات بشأن الإدارة المتكاملة للآفات على منظمات المزارعين والخدمات الإرشادية.
    Distribución de información sobre gestión integrada de las plagas a las organizaciones de agricultores y los servicios de difusión agrícola. UN أن يتم توزيع معلومات بشأن الإدارة المتكاملة للآفات على منظمات المزارعين والخدمات الإرشادية.
    Se distribuye de información sobre gestión integrada de las plagas a las organizaciones de agricultores y los servicios de difusión agrícola. UN توزيع معلومات بشأن الإدارة المتكاملة للآفات على منظمات المزارعين والخدمات الإرشادية.
    Se distribuye información sobre gestión integrada de las plagas a las organizaciones de agricultores y los servicios de difusión agrícola. UN توزيع معلومات بشأن الإدارة المتكاملة للآفات على منظمات المزارعين والخدمات الإرشادية.
    Se distribuye información sobre gestión integrada de las plagas a las organizaciones de agricultores y los servicios de difusión agrícola. UN توزيع معلومات بشأن الإدارة المتكاملة للآفات على منظمات المزارعين والخدمات الإرشادية.
    - Mejorar las variedades de arroz de mayor productividad y difundirlas mediante las organizaciones de agricultores UN :: تحسين أصناف الأرز ذات الإنتاجية العالية ونشرها في صفوف منظمات المزارعين
    las organizaciones de agricultores han de reorganizarse y adaptarse a este sistema de mercado en evolución. UN ويتعين على منظمات المزارعين إعادة هيكلة أنفسها وإعادة تنظيم مواقعها في نظام السوق المتغير هذا.
    Se adoptaron políticas y directrices referentes al género y el acoso sexual con miras a la incorporación de la perspectiva de género en la labor de las organizaciones de agricultores. UN واعتُمدت سياسات ومبادئ توجيهية جنسانية ومناهضة للتحرش الجنسي بغية مراعاة المنظور الجنساني في عمل منظمات المزارعين.
    Las mujeres son la columna vertebral de las organizaciones de agricultores, pues por número de miembros constituyen el 70% de todas las organizaciones de agricultores de base. UN ويمثلن حجر الزاوية في منظمات المزارعين: المنظمات النسوية الزراعية تمثل 70 في المائة من مجموع منظمات المزارعين الرئيسية من حيث عدد المشاركين فيها.
    Actividades de interés para el Comité: Trata de llevar los intereses de los productores agrícolas a la atención de las reuniones internacionales, fortalece las organizaciones de agricultores en los países en desarrollo fomentando un vínculo más estrecho entre agricultores e investigadores. UN اﻷنشطة ذات الصلة باللجنة: تستهدف استرعاء انتباه الاجتماعات الدولية إلى اهتمامات المنتجين الزراعيين. وهي تقوم بتعزيز منظمات المزارعين في البلدان النامية بتقوية الروابط بين المزارعين والباحثين.
    iii) diseñar y emprender proyectos experimentales, centrados en la función que corresponde a las organizaciones de agricultores en la gestión de los riesgos y la financiación con garantía, a nivel nacional y local; UN `٣` تصميم وتنفيذ مشاريع تجريبية، تركز على دور منظمات المزارعين في إدارة المخاطر والتمويل المعزز بضمانات، على الصعيدين الوطني والمحلي؛
    Hay que fomentar la capacidad de las organizaciones de agricultores en los países y abordar el problema de la pobreza en las zonas rurales recurriendo, al menos parcialmente, a la titulación de tierras y la ordenación de los recursos hídricos. UN وينبغي بناء قدرات منظمات المزارعين على الصعيد الوطني ويتوجب معالجة الفقر في المناطق الريفية في شكل ما من خلال ملكية الأراضي وموارد المياه.
    Se estableció un programa IFAP/UNCTAD para asegurar una mayor participación en el comercio para las organizaciones de agricultores de países en desarrollo. UN وضع برنامج مشترك بين الاتحاد واﻷونكتاد من أجل تأمين مشاركة أوسع لمنظمات المزارعين من البلدان النامية في التجارة.
    las organizaciones de agricultores también han tomado la iniciativa en iniciativas voluntarias a nivel comunitario. UN كما قامت منظمات الزراع بقيادة مبادرات طوعية ومجتمعية.
    Fortalecimiento de las organizaciones de agricultores: La ayuda técnica que presta la FAO está encaminada a fortalecer la presencia de la mujer en las organizaciones de agricultores. UN 9 - تعزيز منظمات الفلاحين: تهدف المساعدة الفنية التي تقدمها المنظمة إلى تعزيز الحضور النسائي في منظمات المزارعين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد