ويكيبيديا

    "las organizaciones de mujeres de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المنظمات النسائية في
        
    • للمنظمات النسائية في
        
    • المنظمات النسائية على
        
    • المنظمات النسائية من
        
    • للمنظمات النسائية التابعة
        
    • بين المنظمات النسائية
        
    • والمنظمات النسائية في
        
    • للمنظمات النسوية
        
    • منظمات المرأة في
        
    Se diferencia un poco de las organizaciones de mujeres de otros países socialistas en que se creó a nivel comunitario. UN وهو يختلف بعض الشيء عن المنظمات النسائية في بلدان اشتراكية أخرى في أن له قاعدة شعبية عريضة.
    58. En los últimos años, las organizaciones de mujeres de Turkmenistán han contribuido a la eliminación de algunos estereotipos en materia género. UN 58 - وقالت إن المنظمات النسائية في تركمانستان ساهمت، في السنوات الأخيرة، في القضاء على بعض القوالب النمطية الجنسانية.
    las organizaciones de mujeres de todo el mundo tienen actualmente el mandato de exigir a sus gobiernos que cumplan su promesa de mejorar las vidas de las mujeres. UN وتتمتع اليوم المنظمات النسائية في جميع أنحاء العالم بصلاحية مساءلة حكوماتها عن مدى احترام وعودها بتحسين حياة المرأة.
    i) El Consejo de Organizaciones de Mujeres de Singapur, órgano que agrupa a las organizaciones de mujeres de Singapur; UN ' 1` المجلس السنغافوري للمنظمات النسائية، وهو الهيئة الشاملة للمنظمات النسائية في سنغافورة؛
    Una vez que el Gobierno había transferido a las organizaciones de mujeres de las aldeas las competencias para ejecutar y vigilar el programa de reparación y consolidación, empezaron a producirse importantes cambios. UN وعندما نقلت الحكومة سلطة تنفيذ ورصد برنامج الإصلاح وتعزيزه إلى المنظمات النسائية على مستوى القرية، شوهدت تغييرات هامة.
    Instamos a los delegados a que apoyen a los medios comunitarios e independientes que utilizan a las organizaciones de mujeres de todo el mundo para presentar su programa y promover su adelanto. UN ونحن نحث المندوبين على دعم وسائط الإعلام الأهلية والمستقلة التي تستخدمها المنظمات النسائية من مختلف أنحاء العالم لتسليط الضوء على برامج عملها والعمل على النهوض بها.
    La Internacional Socialista de Mujeres (ISM), fundada en 1907, es la organización internacional de las organizaciones de mujeres de los partidos socialistas, socialdemócratas y laboristas. UN المنظمة الدولية الاشتراكية للمرأة، التي تأسست في عام ١٩٠٧، هي منظمة دولية للمنظمات النسائية التابعة لﻷحزاب الاشتراكية والديمقراطية الاجتماعية والعمالية.
    Fortalecimiento de la cooperación y el diálogo entre las organizaciones de mujeres de África y América Latina UN تعزيز التعاون والحوار بين المنظمات النسائية في أفريقيا وأمريكا اللاتينية
    :: Estrecha la cooperación entre las organizaciones de mujeres de Noruega en lo que respecta a sus actividades internacionales de intervención y cooperación UN :: يعزز التعاون بين المنظمات النسائية في النرويج في مشاركتها وتعاونها على الصعيد الدولي
    las organizaciones de mujeres de las aldeas contribuirán a la coordinación con otros servicios para ayudar a las mujeres. UN وستقوم المنظمات النسائية في القرى، بالتنسيق مع الخدمات الأخرى، بتقديم المساعدة إلى النساء.
    i) El Consejo de Organizaciones de Mujeres de Singapur, órgano que agrupa a las organizaciones de mujeres de Singapur; UN ' 1` مجلس المنظمات النسائية في سنغافورة وهو الهيئة الجامعة للمنظمات النسائية في سنغافورة؛
    La Agencia Alemana de Cooperación Técnica (GTZ) presta apoyo a las organizaciones de mujeres de Sarh en el marco del proyecto de salud reproductiva. UN الوكالة الألمانية للتعاون التقني. تدعم هذه المنظمة، من خلال مشروع الصحة الإنجابية، المنظمات النسائية في منطقة سرح.
    Nosotras, las mujeres de las organizaciones de mujeres de África Occidental que participan en el 57º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, UN إننا، نحن نساء المنظمات النسائية في غرب أفريقيا المشاركات في الدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة،
    Consciente de que las organizaciones de mujeres de la sociedad civil desempeñan una importante función de asesoramiento en cuestiones de asentamientos humanos desde la perspectiva de la mujer, UN وإذ تدرك أن المنظمات النسائية في المجتمع المدني تنهض بدور هام كمجموعات إستشارية بشأن مسائل المستوطنات البشرية من منظور بالمرأة،
    7.12 El Consejo de Organizaciones de Mujeres de Singapur es el órgano que agrupa a las organizaciones de mujeres de Singapur. UN إن المجلس السنغافوري للمنظمات النسائية هو الهيئة الشاملة للمنظمات النسائية في سنغافورة.
    El Comité recomienda que el Estado parte se asegure de que la reforma estructural de los mecanismos nacionales no restrinja ni afecte negativamente la capacidad de las organizaciones de mujeres de proseguir su labor y contribuir a la aplicación de la Convención. UN 23 - وتوصي اللجنة بأن تكفل الدولة الطرف بأن لا يؤدي الإصلاح الهيكلي للجهاز الوطني إلى تقييد قدرة المنظمات النسائية على مواصلة عملها والمساهمة في تنفيذ الاتفاقية أو التأثير سلبا عليها.
    Se han logrado muchos avances durante los tres últimos decenios; sin embargo la reciente crisis financiera mundial ha dado lugar a una reducción de las oportunidades de financiación para las organizaciones de mujeres de todo el mundo y a una desaceleración de la labor en pro de los derechos de la mujer. UN وقد تم تحقيق مكاسب جمَّة على مدى العقود الثلاثة الأخيرة؛ ومع ذلك فإن الأزمة المالية العالمية الأخيرة أدت إلى خفض فرص تمويل المنظمات النسائية على الصعيد العالمي وإلى التباطؤ في الأعمال التي يتم القيام بها باسم حقوق المرأة.
    13. Internacional Socialista de Mujeres La Internacional Socialista de Mujeres es una organización internacional de las organizaciones de mujeres de los partidos socialistas, socialdemócratas y laboristas afiliados a la Internacional Socialista. UN إن نساء الحركة الدولية الاشتراكية هي منظمة دولية تضم المنظمات النسائية من الأحزاب الاشتراكية والاجتماعية الديمقراطية وأحزاب العمال المرتبطة بالحركة الاشتراكية الدولية.
    156. Por otro lado, en el período 2006-2010, la ACPEM ha fomentado y fortalecido la participación de las organizaciones de mujeres de diversos sectores en las estrategias desarrolladas por el Estado Colombiano para el fomento de los derechos de las mujeres. UN 156- وخلال الفترة من عام 2006 إلى عام 2010، شجع المجلس الرئاسي العالي لإنصاف المرأة وعزز مشاركة المنظمات النسائية من مختلف القطاعات في الاستراتيجيات التي تأخذ بها دولة كولومبيا لتعزيز حقوق المرأة.
    Desde 2011, la Junta de Apoyo Financiero a los Partidos Políticos ha destinado cada año 15 millones de coronas suecas a las organizaciones de mujeres de todos los partidos representados en el Riksdag de acuerdo con las solicitudes recibidas. UN ومنذ عام 2011، يقدم مجلس الدعم المالي للأحزاب السياسية دعما سنويا قدره 15 مليون كرونا سويدية للمنظمات النسائية التابعة لجميع الأحزاب الممثلة في البرلمان بناء على الطلبات المتلقاة.
    La debilidad del movimiento femenino y de las organizaciones de mujeres de Belice se evidencian en el silencio existente en el país acerca de estos problemas. UN ويتضح الضعف الذي تعاني منه حركة المرأة والمنظمات النسائية في بليز من حالة الصمت السائدة في البلد بشأن هذه المسائل.
    - Celebración de una reunión informativa de las organizaciones de mujeres de Grecia con la representante de las Naciones Unidas Sra. Christine Dodson, sobre la representación de la mujer en cargos de categoría profesional en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN - تنظيم اجتماع تعريفي للمنظمات النسوية اليونانية مع ممثلة اﻷمم المتحدة السيدة كريستين دودسون حول مسألة تمثيل المرأة في وظائف الفئة الفنية في مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    las organizaciones de mujeres de Belice han desempeñado un papel estratégico en la defensa de cambios políticos para hacer progresar la condición política y social de la mujer. UN 42 - تضطلع منظمات المرأة في بليز بدور استراتيجي في الدعوة إلى إحداث تغييرات في السياسة العامة بهدف النهوض بوضع المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد