ويكيبيديا

    "las organizaciones del sistema de las naciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مؤسسات منظومة الأمم
        
    • المنظمات التابعة لمنظومة الأمم
        
    • لمؤسسات منظومة الأمم
        
    • منظمات الأمم
        
    • المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم
        
    • ومؤسسات منظومة الأمم
        
    • مؤسسات الأمم
        
    • منظمات منظومة الأمم
        
    • هيئات منظومة اﻷمم
        
    • المؤسسات الداخلة في منظومة اﻷمم
        
    • المنظمات التابعة للأمم
        
    • تضطلع بها مؤسسات منظومة اﻷمم
        
    • ومنظمات الأمم
        
    • كيانات منظومة الأمم
        
    • المؤسسات في منظومة اﻷمم
        
    Gastos en actividades operacionales de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, 1999 UN النفقات المتصلة بالأنشطة التنفيذية التي اضطلعت بها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، 1999
    Anexo I LA DESLOCALIZACIÓN EN las organizaciones del sistema de las Naciones UNIDAS UN قائمة جرد لعمليات النقل إلى الخارج في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Deslocalización en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas: centros de servicios deslocalizados UN النقل إلى الخارج في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: مراكز الخدمات في الخارج
    Modalidades contractuales y prestaciones correspondientes en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN الطرائق التعاقدية والاستحقاقات ذات الصلة التي تقدمها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    :: Deslocalización en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas: centros de servicios deslocalizados UN :: نقل الخدمات الإدارية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى الخارج: مراكز الخدمات الخارجية
    Preparación de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para las UN جاهزية مؤسسات منظومة الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Deslocalización en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas: Centros de servicios deslocalizados UN النقل إلى الخارج في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة مراكز الخدمات في الخارج
    Deslocalización en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas: Centros de servicios deslocalizados UN النقل إلى الخارج في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: مراكز الخدمات في الخارج
    Verificación de referencias en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN التحقق من الجهات المرجعية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة صفر
    Situación presupuestaria y financiera de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN حالة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من حيث الميزانية وحالتها المالية
    La Comisión ha instado firmemente a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a que coordinen minuciosamente sus actividades de seguridad y protección sobre el terreno. UN وحثَّت اللجنة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشدة على أن تنسق بحرص أنشطتها الخاصة بالأمن والسلامة على المستوى الميداني.
    las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que trabajaban en África deberían adoptar un enfoque integral. UN وأشير إلى أن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا ينبغي أن تعتمد نهجا شاملا.
    las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que trabajaban en África deberían adoptar un enfoque integral. UN وأشير إلى أن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا ينبغي أن تعتمد نهجا شاملا.
    A. Actividades desarrolladas por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN ألف - الأنشطة التي اضطلعت بها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Por encima de todo, el tono y el estilo del producto final debían reflejar los singulares ideales y objetivos que eran un rasgo característico del servicio en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN وقبل كل شيء، يجب أن تعكس لهجة النص النهائي وأسلوبه المُثُل والأهداف الفريدة للخدمة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    No obstante, a fin de que el mecanismo intergubernamental preste un apoyo sustantivo eficaz se precisa la participación y la cooperación de todas las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN بيد أن الدعم الفني الفعال للجهاز الحكومي الدولي يتطلب اشتراك وتعاون جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    :: Invitar a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a que incorporen la dimensión de la salud en su política y sus programas. UN :: دعوة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لإدماج البعد الصحي في سياساتها وبرامجها.
    Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS): mayor colaboración con las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع: توسيع نطاق المشاركة مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Modalidades contractuales y prestaciones correspondientes en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN الطرائق التعاقدية والاستحقاقات ذات الصلة التي تقدمها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    Seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer: examen de la incorporación de una perspectiva de género en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN متابعة المؤتمر الرابع المعني بالمرأة: استعراض إدماج المنظور الجنساني في التيار الرئيسي لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Todas las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas tenían que desempeñar papeles importantes en una labor de equipo. UN ولقد كان لجميع منظمات الأمم المتحدة أدوار مهمة تضطلع بها في إطار عمل جماعي.
    También se pidió a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que expresaran sus ideas al respecto. UN وطُلب أيضا إلى المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تساهم بآرائها.
    Colaboración entre las comisiones orgánicas y las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN التعاون بين اللجان الفنية ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Fortalecimiento de la función de investigación en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN تعزيز مهمة التحقيق في مؤسسات الأمم المتحدة
    No obstante, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas han seguido aplicando una cantidad de iniciativas en el marco del Programa de Acción de Barbados. UN مع ذلك استمرت منظمات منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ عدد من المبادارت في سياق برنامج عمل بربادوس.
    La cuantificación de las necesidades en el plano mundial ha resultado difícil para las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que han intentado hacerla. UN وقد بينت تجربة محاولة هيئات منظومة اﻷمم المتحدة إجراء هذا القياس الكمي أن ذلك أمر صعب على المستوى العالمي.
    La mayoría de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas aplican ahora el mecanismo de la suma fija para los viajes al país de origen y viajes conexos. UN ولهذا فإن معظم المؤسسات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة تقوم اﻵن بتطبيق مخططات المبلغ المقطوع لهذا النوع من اﻷسفار.
    Políticas en materia de competencia en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN السياسات المتعلقة بالتنافس في المنظمات التابعة للأمم المتحدة الأحكام الواردة في السياسات
    ACTIVIDADES SECTORIALES DE las organizaciones del sistema de las Naciones UNIDAS UN اﻷنشطة القطاعية التي تضطلع بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة
    Habiendo examinado los informes y la información presentados por los países Partes, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones intergubernamentales, UN وقد استعرضوا التقارير والمعلومات التي قدمتها البلدان الأطراف، ومنظمات الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية،
    2010/31 Informe estadístico anual sobre las actividades de adquisición de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas correspondiente a 2009 UN التقرير الإحصائي السنوي عن أنشطة الشراء التي اضطلعت بها كيانات منظومة الأمم المتحدة في عام 2009
    Como resultado de esta labor, en 1996 el Grupo de Trabajo elaboró y aprobó Directrices Comunes para las adquisiciones por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN ونتيجة لهذا العمل، وضع الفريق العامل مبادئ توجيهية موحدة ﻷنشطة الشراء التي تضطلع بها المؤسسات في منظومة اﻷمم المتحدة وتم اعتمادها في عام ١٩٩٦.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد