ويكيبيديا

    "las organizaciones humanitarias de las naciones unidas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المنظمات الإنسانية التابعة للأمم المتحدة
        
    • مؤسسات الأمم المتحدة العاملة في
        
    • المنظمات اﻻنسانية التابعة لﻷمم المتحدة
        
    Con todo, dado el requisito del Fondo actual de reembolsar los fondos en un plazo de seis meses, las organizaciones humanitarias de las Naciones Unidas suelen dudar a la hora de hacer uso de este mecanismo financiero a menos que haya firmes indicios de que la financiación de los donantes es inminente. UN بيد أنه مع وجود الشرط الذي يفرضه الصندوق في الوقت الحالي والذي يقضي بردّ المبالغ في غضون ستة أشهر كثيرا ما تكون المنظمات الإنسانية التابعة للأمم المتحدة مترددة في استخدام هذا الترتيب المالي ما لم تكن هناك مؤشرات قوية بقرب ورود التمويل من المانحين.
    Los mecanismos para la coordinación interinstitucional, como el Comité Permanente entre Organismos y el Comité Ejecutivo de Asuntos Humanitarios, han mejorado la coordinación entre las organizaciones humanitarias de las Naciones Unidas y los asociados de fuera del sistema. UN وأفضى إنشاء آليات التنسيق بين الوكالات، من قبيل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية، إلى تعزيز التنسيق بين المنظمات الإنسانية التابعة للأمم المتحدة ومع الشركاء من غير الأمم المتحدة.
    La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y los mecanismos para la coordinación entre organismos, como el Comité Permanente entre Organismos y el Comité Ejecutivo de Asuntos Humanitarios, han mejorado la coordinación entre las organizaciones humanitarias de las Naciones Unidas y los asociados que no pertenecen a las Naciones Unidas. UN وقد عزز مكتب تنسيق الإغاثة في حالات الطوارئ وآليات التنسيق بين الوكالات، مثل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية، التنسيق بين المنظمات الإنسانية التابعة للأمم المتحدة والشركاء من خارج الأمم المتحدة.
    12. Alienta a las organizaciones humanitarias de las Naciones Unidas y demás organizaciones pertinentes a que, al tiempo que refuerzan la coordinación de la asistencia humanitaria sobre el terreno, sigan trabajando en estrecha coordinación con los gobiernos nacionales, teniendo en cuenta la función primordial del Estado afectado en el inicio, la organización, la coordinación y el suministro de dicha asistencia dentro de su territorio; UN 12 - يشجع مؤسسات الأمم المتحدة العاملة في مجال تقديم المساعدة الإنسانية والمنظمات المعنية الأخرى على أن تواصل، في الوقت الذي تعزز فيه تنسيق المساعدة الإنسانية في الميدان، العمل في تنسيق وثيق مع الحكومات الوطنية، آخذة في الاعتبار الدور الرئيسي للدول المتضررة في البدء في تقديم هذه المساعدة وتنظيمها وتنسيقها وإيصالها داخل إقليمها؛
    12. Alienta a las organizaciones humanitarias de las Naciones Unidas y demás organizaciones pertinentes a que, al tiempo que refuerzan la coordinación de la asistencia humanitaria sobre el terreno, sigan trabajando en estrecha coordinación con los gobiernos nacionales, teniendo en cuenta la función primordial del Estado afectado en el inicio, la organización, la coordinación y el suministro de dicha asistencia dentro de su territorio; UN 12 - يشجع مؤسسات الأمم المتحدة العاملة في مجال تقديم المساعدة الإنسانية والمنظمات المعنية الأخرى على أن تواصل، في الوقت الذي تعزز فيه تنسيق المساعدة الإنسانية في الميدان، العمل في تنسيق وثيق مع الحكومات الوطنية، آخذة في الاعتبار الدور الرئيسي للدول المتضررة في البدء في تقديم هذه المساعدة وتنظيمها وتنسيقها وإيصالها داخل إقليمها؛
    2. Facilitar el acceso de empresas de los países afectados interesados a pedidos de las organizaciones humanitarias de las Naciones Unidas para la prestación de asistencia humanitaria a Bosnia y Herzegovina y la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro). UN ٢ - تسهيل إمكانية قيام الشركات من البلدان المتضررة المعنية بتلبية طلبات المنظمات اﻹنسانية التابعة لﻷمم المتحدة من أجل تقديم المعونة اﻹنسانية للبوسنة والهرسك ولجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(.
    Las Naciones Unidas deseaban cooperar con el Gobierno del Sudán en la aplicación del Acuerdo de Paz de Darfur, la protección de la población civil y la ampliación del acceso a las organizaciones humanitarias de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales en Darfur. UN وتريد الأمم المتحدة أن تتعاون مع حكومة السودان في مجال تنفيذ اتفاق دارفور للسلام، في مجال حماية المدنيين وتيسير إمكانية وصول المنظمات الإنسانية التابعة للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية إلى دارفور.
    10. Reafirma el papel que desempeña la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría como entidad del sistema de las Naciones Unidas encargada de la promoción y coordinación de la asistencia humanitaria entre las organizaciones humanitarias de las Naciones Unidas y otros asociados en esa esfera; UN 10 - تؤكد من جديد دور مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التابع للأمانة العامة بوصفه مركز تنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة بكاملها للدعوة من أجل تقديم المساعدة الإنسانية وتنسيقها فيما بين المنظمات الإنسانية التابعة للأمم المتحدة وسائر الشركاء العاملين في المجال الإنساني؛
    13. Reafirma el papel que desempeña la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría como entidad del sistema de las Naciones Unidas encargada de la promoción y coordinación de la asistencia humanitaria entre las organizaciones humanitarias de las Naciones Unidas y otros asociados en esa esfera; UN 13 - تؤكد من جديد دور مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التابع للأمانة العامة بوصفه مركز التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة بكاملها للدعوة من أجل تقديم المساعدة الإنسانية وتنسيقها فيما بين المنظمات الإنسانية التابعة للأمم المتحدة وسائر الشركاء العاملين في المجال الإنساني؛
    16. Reafirma el papel que desempeña la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría como entidad del sistema de las Naciones Unidas encargada de la promoción y coordinación de la asistencia humanitaria entre las organizaciones humanitarias de las Naciones Unidas y otros asociados en esa esfera; UN 16 - تؤكد من جديد دور مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التابع للأمانة العامة بوصفه مركز التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة بكاملها للدعوة من أجل تقديم المساعدة الإنسانية وتنسيقها فيما بين المنظمات الإنسانية التابعة للأمم المتحدة والشركاء الآخرين العاملين في المجال الإنساني؛
    16. Reafirma el papel que desempeña la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría como entidad del sistema de las Naciones Unidas encargada de la promoción y coordinación de la asistencia humanitaria entre las organizaciones humanitarias de las Naciones Unidas y otros asociados en esa esfera; UN 16 - تؤكد من جديد دور مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التابع للأمانة العامة بوصفه مركز التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة بكاملها للدعوة من أجل تقديم المساعدة الإنسانية وتنسيقها فيما بين المنظمات الإنسانية التابعة للأمم المتحدة والشركاء الآخرين العاملين في المجال الإنساني؛
    Todas las organizaciones humanitarias de las Naciones Unidas deben participar en el Plan Conjunto de las Organizaciones Internacionales para la Gestión de las Emergencias Radiológicas. UN 135 - وينبغي أن تشارك جميع المنظمات الإنسانية التابعة للأمم المتحدة في الخطة المشتركة بين المنظمات الدولية من أجل التصدي للطوارئ الإشعاعية.
    9. Acoge favorablemente el papel desempeñado por la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría como centro de coordinación del sistema de las Naciones Unidas para la promoción y coordinación de la respuesta a los casos de desastre entre las organizaciones humanitarias de las Naciones Unidas y otros asociados en esta esfera; UN 9 - ترحب بدور مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التابع للأمانة العامة بوصفه مركز تنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة بكاملها من أجل تعزيز جهود التصدي للكوارث وتنسيقها فيما بين المنظمات الإنسانية التابعة للأمم المتحدة وسائر الشركاء العاملين في المجال الإنساني؛
    9. Acoge favorablemente el papel que desempeña la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría como centro de coordinación del sistema de las Naciones Unidas para la promoción y coordinación de la respuesta a los casos de desastre entre las organizaciones humanitarias de las Naciones Unidas y otros asociados en esa esfera; UN 9 - ترحب بدور مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التابع للأمانة العامة بوصفه مركز تنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة بكاملها من أجل تعزيز جهود التصدي للكوارث وتنسيقها فيما بين المنظمات الإنسانية التابعة للأمم المتحدة وسائر الشركاء العاملين في المجال الإنساني؛
    16. Reafirma el importante papel que desempeña la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría como entidad del sistema de las Naciones Unidas encargada de la promoción de la asistencia humanitaria y su coordinación entre las organizaciones humanitarias de las Naciones Unidas y otros asociados en esa esfera; UN 16 - تعيد تأكيد الدور الهام الذي يضطلع به مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التابع للأمانة العامة بوصفه مركز التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة بكاملها للدعوة من أجل تقديم المساعدة الإنسانية وتنسيقها فيما بين المنظمات الإنسانية التابعة للأمم المتحدة والشركاء الآخرين العاملين في المجال الإنساني؛
    16. Reafirma el importante papel que desempeña la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría como entidad del sistema de las Naciones Unidas encargada de la promoción de la asistencia humanitaria y su coordinación entre las organizaciones humanitarias de las Naciones Unidas y otros asociados en esa esfera; UN 16 - تعيد تأكيد الدور الهام الذي يضطلع به مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التابع للأمانة العامة بوصفه مركز التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة بكاملها للدعوة من أجل تقديم المساعدة الإنسانية وتنسيقها فيما بين المنظمات الإنسانية التابعة للأمم المتحدة والشركاء الآخرين العاملين في المجال الإنساني؛
    9. Alienta a las organizaciones humanitarias de las Naciones Unidas y demás organizaciones competentes a que, al tiempo que refuerzan la coordinación de la asistencia humanitaria sobre el terreno, sigan trabajando en estrecha coordinación con los gobiernos nacionales, teniendo en cuenta la función primordial del Estado afectado en el inicio, la organización, la coordinación y el suministro de dicha asistencia dentro de su territorio; UN 9 - يشجع المنظمات الإنسانية التابعة للأمم المتحدة وسائر المنظمات المعنية على أن تواصل، في الوقت الذي تعزز فيه تنسيق المساعدة الإنسانية في الميدان، العمل في تنسيق وثيق مع الحكومات الوطنية، على أن تأخذ في الاعتبار الدور الأساسي للدولة المتضررة في البدء في تقديم هذه المساعدة داخل أراضيها وتنظيمها وتنسيقها وتنفيذها؛
    10. Alienta a las organizaciones humanitarias de las Naciones Unidas y demás organizaciones competentes a que, al tiempo que refuerzan la coordinación de la asistencia humanitaria sobre el terreno, sigan trabajando en estrecha coordinación con los gobiernos nacionales, teniendo en cuenta la función primordial del Estado afectado en el inicio, la organización, la coordinación y el suministro de dicha asistencia dentro de su territorio; UN 10 - يشجع مؤسسات الأمم المتحدة العاملة في مجال تقديم المساعدة الإنسانية والمنظمات المعنية الأخرى على أن تواصل، في الوقت الذي تعزز فيه تنسيق المساعدة الإنسانية في الميدان، العمل في تنسيق وثيق مع الحكومات الوطنية، آخذة في الاعتبار الدور الرئيسي للدول المتضررة في البدء في تقديم هذه المساعدة وتنظيمها وتنسيقها وإيصالها داخل إقليمها؛
    10. Alienta a las organizaciones humanitarias de las Naciones Unidas y demás organizaciones competentes a que, al tiempo que refuerzan la coordinación de la asistencia humanitaria sobre el terreno, sigan trabajando en estrecha coordinación con los gobiernos nacionales, teniendo en cuenta la función primordial del Estado afectado en el inicio, la organización, la coordinación y el suministro de dicha asistencia dentro de su territorio; UN 10 - يشجع مؤسسات الأمم المتحدة العاملة في مجال تقديم المساعدة الإنسانية والمنظمات المعنية الأخرى على أن تواصل، في الوقت الذي تعزز فيه تنسيق المساعدة الإنسانية في الميدان، العمل في تنسيق وثيق مع الحكومات الوطنية، آخذة في الاعتبار الدور الرئيسي للدول المتضررة في البدء في تقديم هذه المساعدة وتنظيمها وتنسيقها وإيصالها داخل إقليمها؛
    14. Alienta a las organizaciones humanitarias de las Naciones Unidas y demás organizaciones competentes a que, al tiempo que refuerzan la coordinación de la asistencia humanitaria sobre el terreno, sigan trabajando en estrecha coordinación con los gobiernos nacionales, teniendo en cuenta la función primordial del Estado afectado en el inicio, la organización, la coordinación y el suministro de dicha asistencia dentro de su territorio; UN 14 - يشجع مؤسسات الأمم المتحدة العاملة في مجال تقديم المساعدة الإنسانية والمنظمات المعنية الأخرى على أن تواصل، في الوقت الذي تعزز فيه تنسيق المساعدة الإنسانية في الميدان، العمل في تنسيق وثيق مع الحكومات الوطنية، آخذة في الاعتبار الدور الرئيسي للدول المتضررة في البدء في تقديم هذه المساعدة وتنظيمها وتنسيقها وإيصالها داخل إقليمها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد