12. El Foro instó a las secretarías de las organizaciones miembros del Equipo de Tareas a: | UN | ١٢ - وأهاب المنتدى بأمانات المنظمات اﻷعضاء في فرقة العمل بأن تضطلع بما يلي: |
El Foro tal vez desee pedir a las organizaciones miembros del Equipo de Tareas Interinstitucional sobre los Bosques que: | UN | ٣٥ - ربما يود المنتدى مناشدة المنظمات اﻷعضاء في فرقة العمل من أجل: |
8. El Foro pidió a las organizaciones miembros del Equipo de Tareas interinstitucional sobre los bosques que: | UN | ٨ - وطلب المنتدى من المنظمات اﻷعضاء في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالغابات أن تقوم بما يلي: |
12. El Foro instó a las secretarías de las organizaciones miembros del Equipo de Tareas a: | UN | ١٢ - وأهاب المنتدى بأمانات المنظمات اﻷعضاء في فرقة العمل بأن تضطلع بما يلي: |
Todas las organizaciones miembros del Equipo de Tareas sobre servicios sociales básicos para todos han centrado su atención en el fortalecimiento y la ampliación de su colaboración con las organizaciones no gubernamentales, las organizaciones de la sociedad civil y el sector privado. | UN | ٧ - ركزت جميع المنظمات اﻷعضاء في فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع اهتمامها على تعزيز وتوسيع تعاونها مع المنظمات غير الحكومية، ومنظمات المجتمع المدني، والقطاع الخاص. |
11. El Foro instó a las organizaciones miembros del Equipo de Tareas interinstitucional sobre los bosques a que apoyaran la elaboración de un estudio amplio sobre los aspectos relacionados con el régimen de tenencia de tierras que afectaban a la deforestación y la degradación de los bosques. | UN | ١١ - شجع المنتدى المنظمات اﻷعضاء في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالغابات على دعم وضع سياسة شاملة لمسائل حيازة اﻷراضي المتعلقة بإزالة الغابات وتدهور الغابات. |
Se subrayó que las organizaciones miembros del Equipo de Tareas interinstitucional sobre los bosques que colaboraban con la Unión Internacional de Organizaciones de Investigación Forestal debían seguir estudiando formas de generar recursos, mejorar el orden de prioridades e incrementar la coordinación de las actividades de investigación que se realizaban a nivel nacional, regional e internacional. | UN | وتم التأكيد على وجوب أن تواصل المنظمات اﻷعضاء في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالغابات والعاملة مع الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية، استكشاف سبل توليد الموارد وتحسين وضع اﻷولويات وزيادة التلاحم بين جهود البحث الوطنية واﻹقليمية والدولية. |
El presente informe, preparado por la secretaría del Foro Intergubernamental sobre los Bosques, se basa en las aportaciones recibidas del PNUMA y de la secretaría mundial de la iniciativa gobiernos-organizaciones no gubernamentales, en colaboración con las organizaciones miembros del Equipo de Tareas Institucional sobre los Bosques de carácter oficioso y de alto nivel. | UN | وهذا التقرير الذي أعدته أمانة المنتدى يستند إلى المدخلات الواردة من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واﻷمانة العالمية للمبادرة المشتركة من المنظمات الحكومية وغير الحكومية، بالتعاون مع المنظمات اﻷعضاء في فرقة العمل غير الرسمية الرفيعة المستوى المشتركة بين الوكالات والمعنية بالغابات. |
De conformidad con el llamamiento efectuado en el Programa de Acción y con sus propios mandatos, las organizaciones miembros del Equipo de Tareas sobre servicios sociales básicos para todos siguen realizando actividades relacionadas con la reunión, el análisis y la difusión de datos básicos e investigaciones sobre salud reproductiva y desarrollo socioeconómico. | UN | ٥٧ - تواصل المنظمات اﻷعضاء في فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع، عملا بمقتضيات برنامج العمل وولاية كل منها، الاضطلاع باﻷنشطة المتصلة بجمع البيانات اﻷساسية وتحليلها ونشرها، وبحوث الصحة اﻹنجابية، والبحوث الاجتماعية والاقتصادية. |
El presente informe, preparado por la secretaría del Foro, se basa en las aportaciones recibidas del Centro de Investigación Forestal Internacional en colaboración con las organizaciones miembros del Equipo de Tareas interinstitucional de carácter oficioso y de alto nivel sobre los bosques. | UN | ٦ - ويستند التقرير الحالي، الذي أعدته أمانة المنتدى، إلى اﻹسهامات التي وردت من مركز البحوث الحرجية الدولية، بالتعاون مع المنظمات اﻷعضاء في فرقة العمل غير الرسمية الرفيعة المستوى المشتركة بين الوكالات والمعنية بالغابات. |
El presente informe, que ha sido preparado por la secretaría del Foro Intergubernamental sobre los Bosques, se basa en las aportaciones recibidas del Banco Mundial, en colaboración con las organizaciones miembros del Equipo de Tareas Interinstitucional sobre los Bosques de carácter oficioso y de alto nivel, así como la contribución en especie del Gobierno de los Estados Unidos de América. | UN | ٥ - وقد أعدت أمانة المنتدى هذا التقرير، المبني على مدخلات وردت من البنك الدولي، وذلك بالتعاون مع المنظمات اﻷعضاء في فرقة العمل غير الرسمية الرفيعة المستوى المشتركة بين الوكالات والمعنية بالغابات، وباﻹستفادة من مساهمة عينية قدمتها حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
En el primer caso, el Equipo de Tareas elaboró y difundió ampliamente un gráfico general sobre ser- vicios sociales básicos para todos al que se puede acce-der también por medio de Internet en la dirección http://www.undp.org/popin/wdtrends/bss/bss.htm, además se ha pedido a todas las organizaciones miembros del Equipo de Tareas que vinculen sus sitios en la Web al sitio donde se accede a este gráfico. | UN | فعمدت فرقة العمل، أولا، إلى إعـــداد مخطط جـــداري عن توفير الخدمـــات الاجتماعية اﻷساسية للجميع ووزعته على نطـاق واسع. ويمكن الاطـــلاع على هذا المخطـط أيضا عــن طريـق شبكة إنترنــت على العنوان http://www.undp.org/popin/wdtrends/bss/bss.htm " " ، وقد طُلب إلى جميع المنظمات اﻷعضاء في فرقة العمل أن تربط مواقعها على الشبكة بموقع المخطط الجداري. |