ويكيبيديا

    "las organizaciones no gubernamentales en la preparación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المنظمات غير الحكومية في إعداد
        
    El Comité agradece también la ayuda prestada por las organizaciones no gubernamentales en la preparación de los informes. UN وأعربت اللجنة أيضا عن التقديرات للمدخلات التي أسهمت بها المنظمات غير الحكومية في إعداد التقارير.
    Participación de las organizaciones no gubernamentales en la preparación del informe UN مشاركة المنظمات غير الحكومية في إعداد التقرير
    La participación de las organizaciones no gubernamentales en la preparación y ejecución figura explícitamente en los programas nacionales de acción de países como Botswana, el Canadá, Ecuador, El Salvador, los Estados Unidos, Malawi, Marruecos, el Reino Unido y Uganda. UN وتتضح بجلاء مشاركة المنظمات غير الحكومية في إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية في بلدان مختلفة مثل إكوادور وأوغندا وبوتسوانا والسلفادور وكندا والمغرب وملاوي والمملكة المتحدة والولايات المتحدة.
    Puesto que la obligación de presentar informes incumbe a los Estados partes, el Comité Consultivo cree que el papel de las organizaciones no gubernamentales en la preparación de aquéllos debe en principio limitarse a facilitar información. UN ولما كان الوفاء بالتزامات اﻹبلاغ مسؤولية الدول اﻷطراف، فإن اللجنة الاستشارية ترى أن دور المنظمات غير الحكومية في إعداد التقارير ينبغي أن ينحصر، من حيث المبدأ، في توفير المعلومات.
    Encomia al Estado parte por colaborar con las organizaciones no gubernamentales en la preparación de los informes y se complace en comprobar que una vez más se incluyeron como anexos del informe las observaciones de las organizaciones no gubernamentales sobre la aplicación de la Convención. UN وأثنت على الدولة الطرف لتفاعلها مع المنظمات غير الحكومية في إعداد التقريرين وأعربت عن سرورها لأن تعليقات المنظمات غير الحكومية عن تنفيذ الاتفاقية قد أدرجت كذلك كمرفقات للتقرير.
    Encomia al Estado parte por colaborar con las organizaciones no gubernamentales en la preparación de los informes y se complace en comprobar que una vez más se incluyeron como anexos del informe las observaciones de las organizaciones no gubernamentales sobre la aplicación de la Convención. UN وأثنت على الدولة الطرف لتفاعلها مع المنظمات غير الحكومية في إعداد التقريرين وأعربت عن سرورها لأن تعليقات المنظمات غير الحكومية عن تنفيذ الاتفاقية قد أدرجت كذلك كمرفقات للتقرير.
    Desea saber la forma y el alcance de la participación de las organizaciones no gubernamentales en la preparación del informe y, más generalmente, su función en el adelanto de los derechos de la mujer. UN وهي تريد معرفة الطريقة والمدى اللذين ساهمت بهما المنظمات غير الحكومية في إعداد التقرير، وبشكل أوسع، ما هو الدور الذي تلعبه في النهوض بحقوق المرأة.
    La Comisión debía alentar a todos los interesados a que incluyeran a las organizaciones no gubernamentales en la preparación de los documentos de antecedentes y la ejecución del programa de trabajo del Congreso. UN وينبغي أن تشجع لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية جميع الجهات المعنية بأن تدرج تعاون المنظمات غير الحكومية في إعداد وثائق معلومات خلفية وتنفيذ برنامج عمل المؤتمر.
    La Sra. Corti pregunta por el nivel de cooperación y las aportaciones de las organizaciones no gubernamentales en la preparación de los informes periódicos cuarto y quinto. UN 20 - السيدة كورتي: سألت عن مستوى التعاون والمدخلات من المنظمات غير الحكومية في إعداد التقريرين الدوريين الرابع والخامس.
    El Comité lamenta la limitada participación de las organizaciones no gubernamentales en la preparación del informe. UN 309 - وتأسف اللجنة لأن مساهمة المنظمات غير الحكومية في إعداد التقرير كانت محدودة.
    Se compromete a fomentar una participación significativa de las organizaciones no gubernamentales en la preparación de informes nacionales y durante los períodos de sesiones del Consejo de Derechos Humanos. UN وتلتزم إثيوبيا بكفالة قيام مشاركة مهمة مع المنظمات غير الحكومية في إعداد التقارير الوطنية وفي أثناء فترات انعقاد دورات مجلس حقوق الإنسان.
    196. Respondiendo a una pregunta sobre el grado de participación de las organizaciones no gubernamentales en la preparación del informe, para el próximo informe se señaló que se harían gestiones para consultar a las organizaciones no gubernamentales. UN ١٩٦ - وردا على سؤال عن مدى اشتراك المنظمات غير الحكومية في إعداد التقرير، ذكرت ممثلة الدولة الطرف أن الجهود ستبذل للتشاور مع تلك المنظمات عند إعداد التقرير المقبل.
    El Comité aplaudió la iniciativa del Gobierno de colaborar con las organizaciones no gubernamentales en la preparación del informe, y se mostró particularmente complacido por la manera abierta y sincera en que el mecanismo nacional se disponía a determinar cuáles eran los principales obstáculos a la eliminación de la discriminación contra la mujer. UN وأشادت اللجنة بمبادرة حكومة الفلبين الى التعاون مع المنظمات غير الحكومية في إعداد التقرير. وسُرت اللجنة على وجه الخصوص من النهج الصريح والصادق الذي اتبعته اﻷجهزة الوطنية في تحديد العقبات الرئيسية التي تحول دون القضاء على التمييز ضد المرأة.
    El Comité aplaudió la iniciativa del Gobierno de colaborar con las organizaciones no gubernamentales en la preparación del informe y se mostró particularmente complacido por la manera abierta y sincera en que el mecanismo nacional se disponía a determinar cuáles eran los principales obstáculos a la eliminación de la discriminación contra la mujer. UN وأشادت اللجنة بمبادرة حكومة الفلبين الى التعاون مع المنظمات غير الحكومية في إعداد التقرير. وسُرت اللجنة على وجه الخصوص من النهج الصريح والصادق الذي اتبعته اﻷجهزة الوطنية في تحديد العقبات الرئيسية التي تحول دون القضاء على التمييز ضد المرأة.
    El Comité instó al Gobierno de Italia a que adoptara las medidas necesarias para hacer participar a las organizaciones no gubernamentales en la preparación del próximo informe que el país le presentara. UN ١٦٣ - وحثت اللجنة حكومة إيطاليا على اتخاذ التدابير اللازمة ﻹشراك المنظمات غير الحكومية في إعداد التقرير المقبل الذي سيقدمه البلد إلى اللجنة.
    630. El Comité observa con preocupación la falta de participación de las organizaciones no gubernamentales en la preparación del informe del Estado Parte y la participación generalmente limitada de la sociedad civil en la promoción y aplicación de la Convención. UN 630- وتلاحظ اللجنة بعين القلق الاحجام عن اشراك المنظمات غير الحكومية في إعداد تقرير الدولة الطرف، والمشاركة المحدودة عموماً للمجتمع المدني في التعريف بالاتفاقية وتنفيذها.
    630. El Comité observa con preocupación la falta de participación de las organizaciones no gubernamentales en la preparación del informe del Estado Parte y la participación generalmente limitada de la sociedad civil en la promoción y aplicación de la Convención. UN 630- وتلاحظ اللجنة بعين القلق الاحجام عن اشراك المنظمات غير الحكومية في إعداد تقرير الدولة الطرف، والمشاركة المحدودة عموماً للمجتمع المدني في التعريف بالاتفاقية وتنفيذها.
    En cuanto a la participación de las organizaciones no gubernamentales en la preparación del informe, la oradora señala que todavía no existen fundamentos jurídicos para ello. UN 33 - وفيما يتعلق بمشاركة المنظمات غير الحكومية في إعداد التقرير، قالت إنه لا يوجد حتى الآن أي أساس قانوني للدور الذي تلعبه تلك المنظمات.
    El Comité expresa su agradecimiento al Gobierno de Finlandia por los informes periódicos tercero y cuarto, presentados con arreglo a las directrices para la preparación de informes periódicos. El Comité encomia al Gobierno por solicitar la participación de las organizaciones no gubernamentales en la preparación de los informes. UN مقدمة 289- تعرب اللجنة عن تقديرها لحكومة فنلندا على تقريريها الدوريين الثالث والرابع اللذين يمتثلان للمبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير الدورية وتثني على الحكومة لإشراكها المنظمات غير الحكومية في إعداد التقارير.
    66. El Comité observa la falta de información suficiente sobre las medidas adoptadas por el Estado Parte para hacer participar a las organizaciones no gubernamentales en la preparación del informe periódico y le preocupa la capacidad de las organizaciones de la sociedad civil, incluida las organizaciones que trabajan para combatir la discriminación racial, para funcionar con libertad. UN 66- وتحيط اللجنة علماً بعدم كفاية المعلومات المتعلقة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لإشراك المنظمات غير الحكومية في إعداد التقرير الدوري، وتعرب عن القلق بشأن قدرة منظمات المجتمع المدني، بما فيها المنظمات العاملة على مكافحة التمييز العنصري، على العمل بحرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد