ويكيبيديا

    "las organizaciones reconocidas como" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المنظمات ذات المركز
        
    • للمنظمات ذات المركز
        
    • المنظمة ذات المركز
        
    • المنظمات التي لها صفة
        
    • بالمنظمات ذات المركز
        
    • المنظمات التي تمنح
        
    • المنظمات التي تتمتع
        
    • ويجوز للمنظمات ذات
        
    Además, varias delegaciones señalaron que las organizaciones reconocidas como entidades consultivas debían ser responsables de las acciones de sus representantes y miembros, pues el otorgamiento de esa condición implicaba determinadas responsabilidades y obligaciones. UN وفضلاً عن ذلك، أشار عدد من الوفود إلى أن المنظمات ذات المركز الاستشاري ينبغي أن تتحمل مسؤولية تصرفات ممثليها وأعضائها لأن المركز الاستشاري يقترن بمسؤوليات والتزامات معيّنة.
    En este sentido, es conveniente organizar la información sobre estos actos de manera que las direcciones de contacto puedan encontrarse fácilmente y se disponga de una copia impresa de la información remitida por correo a las organizaciones reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social. UN وفي هذا الصدد فمن الأفضل تنظيم المعلومات بشأن هذه اللقاءات على نحو يتيح الحصول على عناوين الاتصال وإرسال نسخة مطبوعة بالبريد إلى المنظمات ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    II. Criterios y procedimientos de acreditación para las organizaciones reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social UN ثانياً - معايير وإجراءات اعتماد المنظمات ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    las organizaciones reconocidas como entidades de carácter consultivo general podrán proponer la inclusión de temas en el programa provisional de las comisiones con arreglo a las condiciones siguientes: UN ٣٤ - يجوز للمنظمات ذات المركز الاستشاري العام أن تقترح بنودا لجداول اﻷعمال المؤقتة للجان، رهنا بالشرطين التاليين:
    las organizaciones reconocidas como entidades de carácter consultivo general podrán proponer la inclusión de temas en el programa provisional de las comisiones con arreglo a las condiciones siguientes: UN ٢٧ - يجوز للمنظمات ذات المركز الاستشاري العام أن تقترح بنودا لجداول اﻷعمال المؤقتة للجان، رهنا بالشروط التالية:
    d) El texto de las exposiciones presentadas por escrito por las organizaciones reconocidas como entidades de carácter consultivo general será comunicado in extenso si no consta de más de 2.000 palabras. UN )د( يعمم البيان المكتوب المقدم من المنظمة ذات المركز الاستشاري العام بنصه الكامل إذا لم يتجاوز ٠٠٠ ٢ كلمة.
    56. Si el mandato se amplía de manera que abarque el Consejo de Derechos Humanos, la Junta de Síndicos tendría que revisar los actuales criterios de selección, en particular a la luz del hecho de que solo las organizaciones reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social pueden participar en los períodos de sesiones del Consejo de Derechos Humanos. UN 56- فإن وُسّعت الولاية لتشمل مجلس حقوق الإنسان، فإن مجلس الإدارة سيحتاج إلى إعادة النظر في معايير الاختيار، خاصة في ضوء كون المنظمات التي لها صفة استشارية لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي هي وحدها التي يمكنها المشاركة في دورات مجلس حقوق الإنسان.
    Para cumplir esta función, el Comité celebrará consultas con las organizaciones reconocidas como entidades consultivas antes de sus períodos de sesiones y cuando sea necesario, con el fin de examinar cuestiones de interés para el Comité o las organizaciones sobre las relaciones entre las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales. UN ومن أجل الاضطلاع بهذه المسؤولية، تجري اللجنة قبل كل دورة من دوراتها وفي أوقات أخرى حسب الحاجة مشاورات مع المنظمات ذات المركز الاستشاري بغية مناقشة المسائل التي تهم اللجنة أو المنظمات، والمتصلة بالعلاقات بين المنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة.
    El programa provisional del Consejo se comunicará a las organizaciones reconocidas como entidades de carácter consultivo general, a las reconocidas como entidades de carácter consultivo especial y a las que figuran en la Lista. UN ٢٧ - يبلغ جدول اﻷعمال المؤقت للمجلس إلى المنظمات ذات المركز الاستشاري العام وذات المركز الاستشاري الخاص وإلى المنظمات المدرجة في القائمة.
    El programa provisional de los períodos de sesiones de las comisiones y otros órganos subsidiarios del Consejo será comunicado a las organizaciones reconocidas como entidades de carácter consultivo general, a aquellas reconocidas como entidades de carácter consultivo especial y a las que figuran en la Lista. UN جداول اﻷعمال المؤقتة ٣٣ - تبلغ جداول اﻷعمال المؤقتة لدورات لجان المجلس وأجهزته الفرعية اﻷخرى إلى المنظمات ذات المركز الاستشاري العام وذات المركز الاستشاري الخاص والمدرجة في القائمة.
    Para cumplir esta función, el Comité celebrará consultas con las organizaciones reconocidas como entidades consultivas, antes de sus períodos de sesiones y cuando sea necesario, con el fin de examinar cuestiones de interés para el Comité o las organizaciones sobre las relaciones entre las organizaciones no gubernamentales y las Naciones Unidas. UN ومن أجل الاضطلاع بهذه المسؤولية، تجري اللجنة قبل كل دورة من دوراتها، وفي أوقات أخرى حسب الحاجة، مشاورات مع المنظمات ذات المركز الاستشاري لمناقشة المسائل التي تهم اللجنة أو المنظمات بشأن العلاقات بين المنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة.
    El programa provisional del Consejo se comunicará a las organizaciones reconocidas como entidades de carácter consultivo general, a las reconocidas como entidades de carácter consultivo especial y a las que figuran en la Lista. UN ٢٠ - يبلغ جدول اﻷعمال المؤقت للمجلس الى المنظمات ذات المركز الاستشاري العام والمركز الاستشاري الخاص والى المنظمات المدرجة في القائمة.
    las organizaciones reconocidas como entidades de carácter consultivo general podrán proponer la inclusión de temas en el programa provisional de las comisiones con arreglo a las condiciones siguientes: UN ٣٤ - يجوز للمنظمات ذات المركز الاستشاري العام أن تقترح بنودا لجداول اﻷعمال المؤقتة للجان، رهنا بالشرطين التاليين:
    22. las organizaciones reconocidas como entidades de carácter consultivo general y aquellas reconocidas como entidades de carácter consultivo especial podrán designar a representantes autorizados para que asistan como observadores a las sesiones públicas del Consejo y de sus órganos subsidiarios. UN ٢٢ - يجوز للمنظمات ذات المركز الاستشاري العام وذات المركز الاستشاري الخاص أن تعين ممثلين مخولين يحضرون بصفة مراقبين الجلسات العلنية للمجلس وهيئاته الفرعية.
    las organizaciones reconocidas como entidades de carácter consultivo general y las reconocidas como entidades de carácter consultivo especial podrán designar a representantes autorizados para que asistan como observadores a las sesiones públicas del Consejo y de sus órganos subsidiarios. UN ٢٩ - يجوز للمنظمات ذات المركز الاستشاري العام وذات المركز الاستشاري الخاص أن تعين ممثلين مخولين يحضرون بصفة مراقبين الجلسات العلنية للمجلس وهيئاته الفرعية.
    las organizaciones reconocidas como entidades de carácter consultivo general y aquellas reconocidas como entidades de carácter consultivo especial podrán presentar por escrito exposiciones sobre la labor del Consejo respecto de asuntos que sean de la competencia particular de tales organizaciones. UN ٣٠ - يجوز للمنظمات ذات المركز الاستشاري العام وذات المركز الاستشاري الخاص أن تقدم بيانات مكتوبة تتصل بأعمال المجلس بشأن المواضيع التي تتمتع فيها هذه المنظمات بصلاحية خاصة.
    las organizaciones reconocidas como entidades de carácter consultivo general y aquellas reconocidas como entidades de carácter consultivo especial podrán designar representantes autorizados para que asistan como observadores a las sesiones públicas de las comisiones y otros órganos subsidiarios del Consejo. UN ٣٥ - يجوز للمنظمات ذات المركز الاستشاري العام وذات المركز الاستشاري الخاص أن تعين ممثلين مخولين للحضور بصفة مراقبين في الجلسات العلنية للجان المجلس وأجهزته الفرعية اﻷخرى.
    d) El texto de las exposiciones presentadas por escrito por las organizaciones reconocidas como entidades de carácter consultivo general será comunicado in extenso si no consta de más de 2.000 palabras. UN )د( يعمم البيان المكتوب المقدم من المنظمة ذات المركز الاستشاري العام بنصــه الكامل إذا لم يتجاوز ٠٠٠ ٢ كلمة.
    e) El texto de las exposiciones presentadas por escrito por las organizaciones reconocidas como entidades de carácter consultivo especial será comunicado in extenso si no consta de más de 1.500 palabras. UN )ﻫ( يعمم البيان المكتوب المقدم من المنظمة ذات المركز الاستشاري الخاص بنصه الكامل إذا لم يتجاوز ٠٠٥ ١ كلمة.
    a Entre las organizaciones reconocidas como observadoras permanentes ante la Comisión, las siguientes hicieron aportaciones en conformidad con las directrices: la Agencia Espacial Europea (ESA), la Asociación Europea para el Año Internacional del Espacio, la Unión Astronómica Internacional, la Asociación de Derecho Internacional y la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación UN (أ) من بين المنظمات التي لها صفة مراقب دائم لدى اللجنة، قدمت المنظمات التالية مساهمات وفقا للمبادئ التوجيهية: وكالة الفضاء الأوروبية (الإيسا)، الرابطة الأوروبية للسنة الدولية للفضاء، الاتحاد الفلكي الدولي، رابطة القانون الدولي، الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد.
    a) El Comité del Consejo encargado de las Organizaciones no Gubernamentales formulará recomendaciones al Consejo respecto de las organizaciones reconocidas como entidades de carácter consultivo general a las cuales el Consejo hubiere de dar audiencia y acerca de qué cuestiones. UN ٣٢ - )أ( توصي لجنة المجلس المعنية بالمنظمات غير الحكومية المجلس بالمنظمات ذات المركز الاستشاري العام التي يحق لها أن تدلي ببيانات شفوية أمام المجلس وبالبنود التي يستمع اليها المجلس بشأنها.
    17. las organizaciones reconocidas como entidades consultivas de la categoría II por su interés en la esfera de los derechos humanos deben tener una preocupación general internacional por esta materia, no limitada a los intereses de un grupo particular, una sola nacionalidad o la situación de un determinado Estado o grupo reducido de Estados. UN ١٧ - المنظمات التي تمنح مركزا استشاريا من الفئة الثانية بسبب اهتمامها بميدان حقوق الانسان ينبغي أن يكون لديها اهتمام دولي عام بهذا الموضوع، لا يقتصر على مصالح فئة معينة من اﻷشخاص، أو قومية واحدة بمفردها، أو على الحالة في دولة واحدة، أو يقتصر على مجموعة من الدول.
    Todas las organizaciones reconocidas como entidades de carácter consultivo por el Consejo Económico y Social tienen una función primordial a este respecto. UN وفي هذا الصدد، هناك دور أساسي يتعين على جميع المنظمات التي تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تؤديه.
    las organizaciones reconocidas como entidades de carácter consultivo general o especial pueden nombrar representantes autorizados para asistir como observadores a las sesiones públicas del Consejo y de sus órganos subsidiarios. UN ويجوز للمنظمات ذات المركزين العام والخاص أن تعين ممثلين يخولون حق حضور الجلسات العامة للمجلس والهيئات الفرعية كمراقبين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد