ويكيبيديا

    "las organizaciones regionales y subregionales africanas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المنظمات الأفريقية الإقليمية ودون الإقليمية
        
    • للمنظمات الأفريقية الإقليمية ودون الإقليمية
        
    • والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأفريقية
        
    - ampliar el papel de las organizaciones regionales y subregionales africanas en la solución del problema de los desplazamientos internos; y UN استطلاع دور المنظمات الأفريقية الإقليمية ودون الإقليمية في معالجة مشكلة التشريد الداخلي؛
    Nuestra Organización deberá fortalecer su coordinación y cooperación con las organizaciones regionales y subregionales africanas. UN وينبغي أن تعزز منظمتنا تنسيقها وتعاونها مع المنظمات الأفريقية الإقليمية ودون الإقليمية.
    II. Papel de las organizaciones regionales y subregionales africanas en el mantenimiento de la paz UN ثانيا - دور المنظمات الأفريقية الإقليمية ودون الإقليمية في حفظ السلام
    Este grupo temático siguió prestando apoyo a las organizaciones regionales y subregionales africanas para la creación de capacidad productiva del comercio, así como para la industrialización sostenible de todo el continente. UN 39 - واصلت المجموعة تقديم الدعم للمنظمات الأفريقية الإقليمية ودون الإقليمية بشأن بناء القدرات الإنتاجية اللازمة لأغراض التجارة والوصول إلى الأسواق، وبشأن تطوير عملية تصنيع مستدامة على الصعيد القاري.
    :: La " asociación " del Consejo de Seguridad con las organizaciones regionales y subregionales africanas es muy importante. UN :: إن ``الشراكة ' ' بين مجلس الأمن والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأفريقية هي عنصر بالغ الأهمية.
    La capacidad de las organizaciones regionales y subregionales africanas para planificar y dirigir operaciones de mantenimiento de la paz sigue siendo limitada. UN 28 - إن قدرة المنظمات الأفريقية الإقليمية ودون الإقليمية على تخطيط وإجراء عمليات حفظ السلام لا تزال ضعيفة.
    En materia de paz y seguridad, vemos con satisfacción los significativos avances alcanzados en los procesos de paz de Angola, Sierra Leona, Eritrea, Etiopía y en la región de los Grandes Lagos, con la activa participación de las organizaciones regionales y subregionales africanas y el claro, efectivo y decidido involucramiento del Consejo de Seguridad a través de sus resoluciones. UN وفيما يتعلق بالسلم والأمن، يسرنا أن نسجل التقدم الكبير الذي أحرزته عمليات السلام في أنغولا وسيراليون وبين إريتريا وإثيوبيا وفي منطقة البحيرات الكبرى بمشاركة فعالة من المنظمات الأفريقية الإقليمية ودون الإقليمية والمشاركة الواضحة والفعالة والحاسمة من جانب مجلس الأمن من خلال قراراته.
    Las Naciones Unidas deben desempeñar un papel más importante en materia de prevención de conflictos, consolidación de la paz, mantenimiento de la paz y reconstrucción después de los conflictos en África, así como reforzar su coordinación y su cooperación con las organizaciones regionales y subregionales africanas pertinentes. UN وينبغي للأمم المتحدة أن تؤدي دورا أهم في منع الصراعات في أفريقيا وبناء السلام وحفظ السلام والإعمار بعد انتهاء حالات الصراع وتعزيز تنسيقها وتعاونها مع المنظمات الأفريقية الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة.
    las organizaciones regionales y subregionales africanas siguieron colaborando con los organismos de las Naciones Unidas para incrementar la protección de los desplazados y buscar soluciones duraderas a la situación de aquéllos. UN 46 - واصلت المنظمات الأفريقية الإقليمية ودون الإقليمية العمل مع وكالات الأمم المتحدة لتعزيز حماية المشردين والبحث عن حلول دائمة.
    Habida cuenta de las ventajas que presentan las organizaciones regionales y subregionales africanas en cuanto a su potencial para influenciar la prevención y la resolución de conflictos, las Naciones Unidas deben mejorar su capacidad en materia de fomento de la capacidad, diplomacia preventiva y establecimiento de la paz. UN وبالنظر إلى المزايا التي تمتلكها المنظمات الأفريقية الإقليمية ودون الإقليمية في قدرتها على التأثير في منع الصراعات وحلها، ينبغي أن تعزز الأمم المتحدة قدرة هذه المنظمات على بناء السلام والدبلوماسية الوقائية وصنع السلام.
    Ejecución del proceso decenal de apoyo sostenido al fomento de la capacidad de las organizaciones regionales y subregionales africanas (véase también A/60/430, párr. 16) UN تنفيذ العملية التي تمتد 10 سنوات المتعلقة بتقديم دعم مستدام في مجال بناء القدرات إلى المنظمات الأفريقية الإقليمية ودون الإقليمية (انظر أيضا A/60/430، الفقرة 16)
    El grupo temático siguió prestando apoyo a las organizaciones regionales y subregionales africanas con el fin de fortalecer su capacidad para liderar el desarrollo, la movilización de recursos y la ejecución y supervisión de los programas y proyectos de la Unión Africana y la NEPAD en los ámbitos de la industria, el comercio y el acceso a los mercados. UN 38 - واصلت المجموعة دعم المنظمات الأفريقية الإقليمية ودون الإقليمية لتعزيز قدرتها على قيادة قاطرة التنمية وتعبئة الموارد وتنفيذ ورصد برامج ومشاريع نيباد/الاتحاد الأفريقي في مجال الصناعة والتجارة والوصول إلى الأسواق.
    Este grupo temático siguió prestando apoyo a las organizaciones regionales y subregionales africanas con el fin de fortalecer su capacidad para liderar el desarrollo, movilizar recursos y ejecutar y supervisar los programas y proyectos de la NEPAD en los ámbitos de la industria, el comercio y el acceso a los mercados. UN 37 - واصلت المجموعة تقديم الدعم للمنظمات الأفريقية الإقليمية ودون الإقليمية من أجل تعزيز قدرتها على قيادة التنمية وحشد الموارد وتنفيذ ومتابعة برامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ومشاريعها في مجال الصناعة والتجارة والوصول إلى الأسواق.
    Las medidas anteriormente descritas deberían considerarse parte de una política de " puertas abiertas " cuyo objetivo sea ofrecer a las organizaciones regionales y subregionales africanas pleno acceso a información actualizada sobre conflictos y posibles zonas de conflicto en África, prácticas recomendadas y experiencia adquirida, y modelos de planificación de misiones y otros documentos de interés. UN 34 - وينبغي النظر إلى التدابير المذكورة آنفا باعتبارها جزءا من سياسة " الباب المفتوح " المصممة كي تتيح للمنظمات الأفريقية الإقليمية ودون الإقليمية التوصل بشكل كامل إلى المعلومات المستوفاة حول الصراعات ومناطق الصراع المحتملة في أفريقيا، وأفضل الممارسات والدروس المستفادة، ونماذج تخطيط البعثات، والوثائق الأخرى ذات الصلة.
    Consideramos de gran importancia fortalecer la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y subregionales africanas en las esferas de la paz y la seguridad y el desarrollo político, económico y social. UN ونعلق أهمية كبرى على تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأفريقية في مجالات السلام والأمن والتنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد