ويكيبيديا

    "las organizaciones y organismos internacionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المنظمات والوكالات الدولية
        
    • المنظمات والهيئات الدولية
        
    • والمنظمات والوكاﻻت الدولية
        
    • للمنظمات والوكالات الدولية
        
    17. Pide a todas las organizaciones y organismos internacionales que realizan actividades en la región que las coordinen estrechamente con la Administración de Transición; UN ٧ " ١ - يطلب إلى جميع المنظمات والوكالات الدولية العاملة في المنطقة أن تتولى التنسيق الوثيق مع اﻹدارة الانتقالية؛
    - Medidas encaminadas a asegurarse de que las organizaciones y organismos internacionales de las que son miembros observen los derechos y deberes enunciados en la presente Declaración. UN - التدابير الرامية إلى ضمان مراعاة المنظمات والوكالات الدولية التي تنتمي إليها للحقوق والواجبات الواردة في هذا الاعلان.
    24. Todas las organizaciones y organismos internacionales observarán los derechos y deberes contenidos en la presente Declaración. UN ٤٢- على جميع المنظمات والوكالات الدولية أن تراعي الحقوق والواجبات الواردة في هذا الاعلان.
    Esas elecciones fueron acogidas favorablemente por todas las organizaciones y organismos internacionales que militan en pro de los derechos humanos, y las Naciones Unidas y los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad se encontraron entre los primeros en aceptar los resultados. UN وشهد بنزاهة هذه الانتخابات التي تمت على أسس ديمقراطية حرة العالم كله، كونها خضعت ﻹشراف مباشر من المؤسسات والمعاهد العالمية المهتمة بالعمل الديمقراطي وباركتها كل المنظمات والهيئات الدولية المهتمة بحقوق الانسان، وكانت هيئتكم الموقرة والدول الخمس دائمة العضوية في مقدمة من أيد نتائج تلك الانتخابات.
    Entienden que para ello se necesitará una contribución importante de su parte y que deberán esforzarse intensamente para cooperar entre sí y con las organizaciones y organismos internacionales que les prestan asistencia sobre el terreno. UN وتدرك أن هذا يتطلب منها مساهمة كبيرة ستبذل فيها جهودا قوية لتتعاون فيما بينها ومع المنظمات والوكالات الدولية التي تساعدها على اﻷرض.
    Este subinventario facilitará a las oficinas nacionales de estadística la realización del proceso de presentación de datos y permitirá que dichas oficinas ejerzan un mayor control sobre la manera en que se presentan los datos a las organizaciones y organismos internacionales. UN وستسهل القائمة عملية إبلاغ البيانات على المكاتب الاحصائية الوطنية وستعطيها مساحة أكبر من السيطرة على الطريقة التي تقدم بها البيانات الى المنظمات والوكالات الدولية.
    17. Pide a todas las organizaciones y organismos internacionales que realizan actividades en la región que las coordinen estrechamente con la UNTAES; UN ٧١ - يطلب إلى جميع المنظمات والوكالات الدولية العاملة في المنطقة أن تتولى التنسيق الوثيق مع اﻹدارة الانتقالية؛
    17. Pide a todas las organizaciones y organismos internacionales que realizan actividades en la región que las coordinen estrechamente con la UNTAES; UN ٧١ - يطلب إلى جميع المنظمات والوكالات الدولية العاملة في المنطقة أن تتولى التنسيق الوثيق مع اﻹدارة الانتقالية؛
    4. Alienta a las organizaciones y organismos internacionales pertinentes a que faciliten la transferencia de conocimientos científicos y de tecnología con fines pacíficos a los países en desarrollo; UN 4 - يحث المنظمات والوكالات الدولية ذات الصلة على تسهيل نقل العلم والتكنولوجيا إلى البلدان النامية للأغراض السلمية.
    Para prestar apoyo a las iniciativas de las Partes es preciso reforzar considerablemente la colaboración actual entre las organizaciones y organismos internacionales que apoyan a la Convención, y en particular reforzar los servicios de la secretaría. UN وتتطلب عملية تيسير مبادرات الأطراف توطيد التعاون الجاري فيما بين المنظمات والوكالات الدولية الداعمة للاتفاقية، بما في ذلك تعزيز خدمات الأمانة.
    4. Alienta a las organizaciones y organismos internacionales pertinentes a que faciliten la transferencia de conocimientos científicos y de tecnología con fines pacíficos a los países en desarrollo; UN 4 - يحث المنظمات والوكالات الدولية ذات الصلة على تسهيل نقل العلم والتكنولوجيا إلى البلدان النامية للأغراض السلمية.
    9. Pide a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos que señale la presente resolución a la atención de todas las organizaciones y organismos internacionales pertinentes; UN 9- يرجو من المفوض السامي لحقوق الإنسان أن يعرض هذا القرار على جميع المنظمات والوكالات الدولية ذات الصلة؛
    9. Pide a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos que señale la presente resolución a la atención de todas las organizaciones y organismos internacionales pertinentes; UN 9- يرجو من المفوض السامي لحقوق الإنسان أن يعرض هذا القرار على جميع المنظمات والوكالات الدولية ذات الصلة؛
    También está haciendo todo lo posible por reforzar la cooperación entre los Estados y las organizaciones y organismos internacionales y regionales mediante el intercambio de información de seguridad, la participación en reuniones y conferencias y el intercambio de visitas y experiencias en el ámbito del terrorismo. UN وتبذل أيضا كل جهد لتعزيز التعاون بين الدول وبين المنظمات والوكالات الدولية والإقليمية عن طريق تبادل المعلومات الأمنية والمشاركة في لقاءات ومؤتمرات، وتبادل الزيارات والخبرات في مجال الإرهاب.
    Destacando la necesidad de fortalecer aún más la cooperación internacional entre los Estados y entre las organizaciones y organismos internacionales, las organizaciones y los acuerdos regionales y las Naciones Unidas a fin de prevenir, combatir y eliminar el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, UN وإذ تشدد على الحاجة إلى زيادة تعزيز التعاون الدولي بين الدول، وكذلك بين المنظمات والوكالات الدولية وبين المنظمات والترتيبات اﻹقليمية وبين اﻷمم المتحدة، من أجل درء اﻹرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، ومكافحته والقضاء عليه،
    Destacando la necesidad de fortalecer aún más la cooperación internacional entre los Estados y entre las organizaciones y organismos internacionales, las organizaciones y los acuerdos regionales y las Naciones Unidas a fin de prevenir, combatir y eliminar el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, Página UN وإذ تشدد على الحاجة إلى زيادة تعزيز التعاون الدولي بين الدول، وكذلك بين المنظمات والوكالات الدولية وبين المنظمات والترتيبات اﻹقليمية وبين اﻷمم المتحدة، من أجل درء اﻹرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، ومكافحته والقضاء عليه،
    7. Los Jefes de Estado o de Gobierno reiteraron que algunos Estados procuran imponer de manera unilateral sus políticas y concepciones culturales y sociales a los países en desarrollo, y ejercer su poder e influencia en las organizaciones y organismos internacionales. UN ٧ - وكرر رؤساء الدول أو الحكومات تأكيدهم أن بعض الدول تسعى من جانب واحد إلى فرض سياستها ومعاييرها الثقافية والاجتماعية على البلدان النامية، وممارسة سلطتها ونفوذها في المنظمات والهيئات الدولية.
    9. Alienta a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a ampliar las consultas con el Consejo y la cooperación con las organizaciones y organismos internacionales y regionales pertinentes interesados en la cuestión de la protección del patrimonio cultural a fin de abordar los aspectos de derechos humanos de esta cuestión; UN 9- يشجع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على زيادة المشاورات مع المجلس والتعاون مع المنظمات والهيئات الدولية والإقليمية المعنية بمسألة حماية التراث الثقافي بغية معالجة ما لهذه المسألة من جوانب متصلة بحقوق الإنسان؛
    9. Alienta a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a ampliar las consultas con el Consejo y la cooperación con las organizaciones y organismos internacionales y regionales pertinentes interesados en la cuestión de la protección del patrimonio cultural a fin de abordar los aspectos de derechos humanos de esta cuestión; UN 9- يشجع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على زيادة المشاورات مع المجلس والتعاون مع المنظمات والهيئات الدولية والإقليمية المعنية بمسألة حماية التراث الثقافي بغية معالجة ما لهذه المسألة من جوانب متصلة بحقوق الإنسان؛
    Esas cifras son elocuentes y muestran hasta qué punto la lucha contra la pobreza debe ser la cuestión prioritaria en los años venideros, tanto para las organizaciones y organismos internacionales como para todas las naciones. UN هذه اﻹحصائيات أبلغ من أي كلام، وهي تكشف مدى اﻷولية التي يجب أن تعطى لمكافحة الفقر في السنوات القادمة، بالنسبة للمنظمات والوكالات الدولية وبالنسبة لكل دولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد