las parafinas cloradas de cadena corta (PCCC) pueden liberarse durante su producción, almacenamiento, transporte y uso. | UN | ويمكن أن تحدث حالات التسرب أثناء إنتاج وتخزين ونقل البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة. |
En conclusión, se ha demostrado que en especies de mamíferos expuestos a las parafinas cloradas de cadena corta el hígado, la tiroides y los riñones resultan afectados. | UN | وختاماً فإن الدراسات أثبتت تأثير البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة على الكبد والغدة الدرقية والكلية في أنواع الثدييات التي عُرِّضت لها. |
En la notificación se hacía referencia a informes en que se mencionaban concentraciones elevadas en el medio ambiente, y se reconocía la posibilidad de que las parafinas cloradas de cadena corta fuesen objeto de transporte atmosférico a larga distancia. | UN | وأشار الإخطار إلى تقارير بينت التركيزات العالية في الأوساط البيئية. هناك اعتراف بأن البرافينات المكلورة القصيرة السلسلة تثير قلقاً بسبب إمكانية انتقالها بعيد المدى في الغلاف الجوي. |
El Comité también solicitó a la Secretaría que preparase un proyecto de decisión sobre la recomendación de incluir las parafinas cloradas de cadena corta en el anexo III del Convenio y la preparación de un proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones. | UN | وطلبت اللجنة أيضاً إلى الأمانة إعداد مشروع مقرر بشأن التوصية الخاصة بإدراج البرافينات المكلورة القصيرة السلسلة في المرفق الثالث للاتفاقية، وإعداد مشروع وثيقة توجيه قرارات. |
Examen de los proyectos de perfil de riesgo sobre las parafinas cloradas de cadena corta | UN | النظر في مشاريع تقييمات إدارة المخاطر: البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة |
las parafinas cloradas de cadena corta (PCCC) pueden liberarse durante su producción, almacenamiento, transporte y uso. | UN | ويمكن أن تحدث الإطلاقات أثناء إنتاج وتخزين ونقل البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة. |
14. El Comité tendrá ante sí una nota de la Secretaría sobre un proyecto de perfil de riesgo sobre las parafinas cloradas de cadena corta (UNEP/POPS/POPRC.5/2). | UN | 14 - سيكون معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمانة عن مشروع بيان مخاطر للبارافينات المكلورة القصيرة السلسلة (UNEP/POPS/POPRC.5/2). |
En conclusión, se ha demostrado que en especies de mamíferos expuestos a las parafinas cloradas de cadena corta el hígado, la tiroides y los riñones resultan afectados. | UN | وختاماً فإن الدراسات أثبتت تأثير البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة على الكبد والغدة الدرقية والكلية في أنواع الثدييات التي عُرِّضت لها. |
En el programa de la 11ª reunión del Comité también figurará el examen ulterior de las parafinas cloradas de cadena corta, a menos que el Comité decida tratar antes esa cuestión. | UN | وسوف يكون أمام اللجنة على جدول أعمال اجتماعها الحادي عشر، ما لم تقرر مناقشة ذلك في وقت أبكر، مواصلة بحث البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة. |
Se propone la inclusión en el Convenio de Estocolmo de las parafinas cloradas de cadena corta con un grado de cloración de más del 48% en calidad de contaminante orgánico persistente (COP). | UN | رشح المقترح المقدم البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة (الكانات، كربون 10 - 13 كلورو) التي تزيد نسبة الكلورة فيها على 48٪ لإدراجها كملوثات عضوية ثابتة بموجب اتفاقية استكهولم. |
En conclusión, se ha demostrado que en especies de mamíferos expuestos a las parafinas cloradas de cadena corta el hígado, la tiroides y los riñones resultan afectados. | UN | 108- وختاماً فإن الدراسات أثبتت تأثير البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة على الكبد والغدة الدرقية والكلية في أنواع الثدييات التي عُرِّضت لها. |
Quienes se inclinaban por la primera opción dijeron que los datos presentados en el proyecto de perfil de riesgo bastaban para indicar que las parafinas cloradas de cadena corta suponían un riesgo considerable para la salud humana y el medio ambiente debido al transporte a larga distancia. | UN | فقال أولئك الذين يؤيدون الخيار الأول إنه عرضت بيانات كافية في مشروع موجز المخاطر بما يشير إلى أن البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة تشكل خطراً كبيراً على صحة الإنسان والبيئة نتيجة لانتقالها البعيد المدى. |
Al día 31 de julio de 2014, se habían recibido presentaciones sobre las parafinas cloradas de cadena corta de ocho Partes. | UN | وبحلول 31 تموز/يوليه 2014، قدمت ثمانية أطراف إفادات بشأن البرافينات المكلورة القصيرة السلسلة. |
El Comité acordó que el Presidente, cuando presentara informes sobre la labor de la octava reunión del Comité a la sexta reunión de la Conferencia de las Partes, mencionaría que el Comité agradecería toda nueva información sobre las parafinas cloradas de cadena corta. | UN | واتفقت اللجنة على أن يقوم الرئيس، عند تقديمه تقريراً عن العمل الذي تم في الاجتماع الثامن للجنة إلى الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف، بالإشارة إلى أن اللجنة سترحب بأي معلومات جديدة بشأن البرافينات المكلورة القصيرة السلسلة. |
El Comité tuvo ante sí dos notificaciones y la correspondiente documentación justificativa sobre las parafinas cloradas de cadena corta presentadas por el Canadá y Noruega, que figuraban en los documentos UNEP/FAO/RC/CRC.10/6 y UNEP/FAO/RC/CRC.10/INF/10 y 11. | UN | 52- عُرض أمام اللجنة إخطاران ووثائق داعمة بشأن البرافينات المكلورة القصيرة السلسلة مقدمة من كل من كندا والنرويج، ويرد الإخطاران في الوثائق UNEP/FAO/RC/CRC.10/6 وUNEP/FAO/RC/CRC.10/INF/10 و11. |
En la documentación justificativa se hacía referencia a las parafinas cloradas de cadena corta detectadas en el medio ambiente de diversos países, y la presencia de las sustancias en regiones árticas indicaba que eran objeto de transporte atmosférico a larga distancia. | UN | وأشارت الوثائق المرجعية إلى أن البرافينات المكلورة القصيرة السلسلة التي اُكتشفت في الأوساط البيئية في العديد من البلدان، ووجود برافينات مكلورة قصيرة السلسلة في مناطق القطب الشمالي توحي بانتقالها بعيد المدى في الغلاف الجوي. |
3. Recomienda, con arreglo al párrafo 6 del artículo 5 del Convenio, que la Conferencia de las Partes incluya las parafinas cloradas de cadena corta en el anexo III del Convenio en la categoría de productos químicos industriales; | UN | 3- توصي وفقاً للفقرة 6 من المادة 5 من الاتفاقية بأن يدرج مؤتمر الأطراف البرافينات المكلورة القصيرة السلسلة في المرفق الثالث للاتفاقية كمواد كيميائية صناعية؛ |
las parafinas cloradas de cadena corta (PCCC) pueden liberarse durante su producción, almacenamiento, transporte y uso. | UN | ويمكن أن تحدث حالات التسرب أثناء إنتاج وتخزين ونقل البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة. |
las parafinas cloradas de cadena corta (PCCC) pueden liberarse durante su producción, almacenamiento, transporte y uso. | UN | ويمكن أن تحدث حالات التسرب أثناء إنتاج وتخزين ونقل البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة. |
Otro de los temas del programa de la quinta reunión del Comité es el nuevo examen del proyecto de perfil de riesgos de las parafinas cloradas de cadena corta. | UN | وسيكون مدرجاً في جدول أعمال اجتماع اللجنة الخامس أيضاً مواصلة النظر في مشروع بيان مخاطر البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة. |
En su sexta reunión, el Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes analizó el proyecto de perfil de riesgo y las conclusiones propuestas en relación con las parafinas cloradas de cadena corta, pero no pudo adoptar decisión alguna debido a las incertidumbres prevalecientes en la aplicación de los criterios especificados en el anexo E del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes. | UN | 1 - ناقشت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، مشروع موجز المخاطر والاستنتاجات المقترحة للبارافينات المكلورة القصيرة السلسلة في اجتماعها السادس، لكنها لم تتمكن من اتخاذ قرار بهذا الشأن نظراً لعدم تيقنها من كيفية تطبيق المعايير المحددة في المرفق هاء لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة. |
Respecto del proyecto de perfil de riesgos para las parafinas cloradas de cadena corta elaborado por el grupo de trabajo establecido por el Comité: | UN | (ب) بالنسبة لمشروع بيان المخاطر للبارافينات المكلورة قصيرة السلسلة الذي وضعه الفريق العامل الذي أنشأته اللجنة: |
las parafinas cloradas de cadena corta (SCCP) son derivados clorados de n-alcanos, que tienen cadenas de carbono de una longitud que oscila entre 10 y 13, y entre 1 y 13 átomos de cloro (16-78% del peso) (Fórmula molecular: CxH(2x-y+2)Cly, donde x=10-13 e y=1-13). | UN | والبارافينات المكلورة قصيرة السلسلة هي مشتقات مكلورة من الكانات عادية (n-alkanes)، أما أطوال سلسلة الكربون فيها فتتراوح بين 10 إلى 13 و1-13 ذرة كلور (نحو 16 - 78٪ حسب الوزن) (الصيغة الجزيئية: CxH(2x-y+2)Cly حيث x يساوي 10 إلى 13 و " y " تساوي 1 - 13). |