las Partes acordaron establecer un grupo de contacto encargado de proseguir el examen de esa cuestión. | UN | 97 - اتفقت الأطراف على إنشاء فريق اتصال لمواصلة النظر في هذه المسألة. |
Tras el debate, las Partes acordaron establecer un grupo de contacto sobre la cuestión, que continuaría la labor sobre el proyecto de decisión e informaría sobre ella a las Partes. | UN | 161- وعقب المناقشات، اتفقت الأطراف على إنشاء فريق اتصال يقوم بمواصلة دراسة مشروع المقرر ويقدم تقريراً عن عمله في الجلسة العامة. |
Tras la presentación del Copresidente, las Partes acordaron establecer un grupo de contacto, copresidido por el Sr. David Omotosho (Nigeria) y la Sra. Gudi Alkemade (Países Bajos), encargado de seguir examinando el proyecto de decisión. | UN | 118- وبعد العرض الذي قدمه الرئيس المشارك اتفقت الأطراف على إنشاء فريق اتصال يشترك في رئاسته كل من السيد ديفيد أوموتوشو (نيجيريا) والسيدة غودي ألكيمادي (هولندا) للنظر في مشروع المقرر. |
las Partes acordaron establecer un grupo de contacto, presidido por el Sr. Blaise Horisberger (Suiza). | UN | 85 - واتفقت الأطراف على إنشاء فريق للاتصال يرأسه السيد بلاز هورسبرغر (سويسرا). |
las Partes acordaron establecer un grupo de contacto, presidido por el Sr. Alessandro Peru (Italia), encargado de examinar el proyecto de decisión. | UN | واتفقت الأطراف على إنشاء فريق اتصال، يرأسه السيد اليساندرو بيرو (إيطاليا)، لمناقشة مشروع المقرر. |
las Partes acordaron establecer un grupo de contacto, que estaría copresidido por la Sra. Gabriel y el Sr. Javier Ernesto Camargo Cubillos (Colombia), encargado de debatir la cuestión y seguir examinando el proyecto de decisión. | UN | 42 - ووافقت الأطراف على إنشاء فريق اتصال يشترك في رئاسته كل من السيدة غابرييل والسيد خافيير ارنستو كمارغو كوبيلوس (كولومبيا) لمناقشة هذه المسألة ومواصلة النظر في مشروع المقرر. |
118. las Partes acordaron establecer un grupo de contacto sobre el cumplimiento y otras cuestiones jurídicas en el marco de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam, que estaría copresidido por la Sra. Daniel y la Sra. Nieto. | UN | 119- اتفقت الأطراف على إنشاء فريق اتصال يعنى بالامتثال والمسائل القانونية الأخرى في إطار اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، برئاسة السيدة دانييل والسيدة نييتو وذلك للتغلب على الصعوبات التي تحول دون التوصل إلى توافق في الآراء بشأن الآليات والإجراءات المتعلقة بالامتثال. |
Concluido el debate, las Partes acordaron establecer un grupo de contacto sobre asistencia técnica y recursos financieros para los tres convenios, copresidido por el Sr. Mohammed Kasheshneh (Jordania) y el Sr. Reginald Hernaus (Países Bajos). | UN | 35 - وعقب المناقشة، اتفقت الأطراف على إنشاء فريق اتصال معني بالمساعدة التقنية والموارد المالية فيما يتعلَّق بالاتفاقيات الثلاث، ويشارك في رئاستها السيد محمد خشاشنه (الأردن) والسيد رغينالد هيرناوس (هولندا). |
110. las Partes acordaron establecer un grupo de contacto sobre el cumplimiento y otras cuestiones jurídicas en el marco de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam, que estaría copresidido por la Sra. Daniel y la Sra. Nieto. | UN | 110- اتفقت الأطراف على إنشاء فريق اتصال يعنى بالامتثال والمسائل القانونية الأخرى في إطار اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، برئاسة السيدة دانييل والسيدة نييتو وذلك للتغلب على الصعوبات التي تحول دون التوصل إلى توافق في الآراء بشأن الآليات والإجراءات المتعلقة بالامتثال. |
las Partes acordaron establecer un grupo de contacto, presidido por Annie Gabriel (Australia) y Donnalyn Charles (Santa Lucía), encargado de seguir logrando un proyecto de decisión consolidado. | UN | 67 - اتفقت الأطراف على إنشاء فريق اتصال، تشارك في رئاسته آن غابرييل (أستراليا) ودونالين شارلس (سانت لوسيا)، لمواصلة العمل على مشروع مقرر موحد. |
172. las Partes acordaron establecer un grupo de contacto sobre el cumplimiento y otras cuestiones jurídicas en el marco de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam, que estaría copresidido por la Sra. Daniel y la Sra. Nieto. | UN | 218- اتفقت الأطراف على إنشاء فريق اتصال يعنى بالامتثال والمسائل القانونية الأخرى في إطار اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، برئاسة السيدة دانييل والسيدة نييتو وذلك للتغلب على الصعوبات التي تحول دون التوصل إلى توافق في الآراء بشأن الآليات والإجراءات المتعلقة بالامتثال. |
las Partes acordaron establecer un grupo de contacto, copresidido por el Sr. Agustín Sánchez (México) y el Sr. Josef Buys (Bélgica), para seguir examinando la propuesta sobre la reposición teniendo en cuenta el debate celebrado en sesión plenaria. | UN | 39 - اتفقت الأطراف على إنشاء فريق اتصال، يشترك في رئاسته السيد أوغسطين سانشيز (المكسيك) والسيد جوزيف بايز (بلجيكا) لمواصلة مناقشة تجديد الموارد المـُقترح، مع مراعاة المناقشة التي جرت في الاجتماع العام. |
201. Tras el debate que se resume en la sección anterior, las Partes acordaron establecer un grupo de contacto sobre asistencia técnica y recursos financieros para los tres convenios, copresidido por el Sr. Mohammed Khashashneh (Jordania) y el Sr. Reginald Hernaus (Países Bajos). | UN | 203- وعقب المناقشة الموجزة آنفاً، اتفقت الأطراف على إنشاء فريق اتصال معني بالمساعدة التقنية والموارد المالية فيما يتعلَّق بالاتفاقيات الثلاث، ويشارك في رئاسته السيد محمد خشاشنه (الأردن) والسيد رغينالد هيرناوس (هولندا). |
las Partes acordaron establecer un grupo de contacto, copresidido por Azra Rogovic (Bosnia y Herzegovina) y Vaitoti Tupa (Islas Cook), para continuar debatiendo el asunto. | UN | 104- واتفقت الأطراف على إنشاء فريق اتصال، يشترك في رئاسته أزرا روغوفيتش (البوسنة والهرسك) وفايتوتي توبا (جزر كوك)، لمواصلة مناقشة المسألة. |
las Partes acordaron establecer un grupo de contacto, presidido por la Sra. Alice Gausted (Noruega), para que debatiera el asunto y examinara ulteriormente el proyecto de decisión. | UN | 77 - واتفقت الأطراف على إنشاء فريق اتصال ترأسه السيدة أليس غوستد (النرويج)، لمناقشة الموضوع ومواصلة النظر في مشروع المقرر. |
las Partes acordaron establecer un grupo de contacto, copresidido por el Sr. Augustín Sánchez (México) y la Sra. Alice Gaustad (Noruega), para que siguiera elaborando el proyecto de decisión. | UN | 54 - واتفقت الأطراف على إنشاء فريق اتصال، يشارك في رئاسته السيد أوغستين سانشيز (المكسيك) والسيدة أليس غوستاد (النرويج)، لمواصلة العمل بشأن مشروع المقرر. |
las Partes acordaron establecer un grupo de contacto, copresidido por la Sra. Annie Gabriel (Australia) y el Sr. Leslie Smith (Granada), para que siguiera elaborando el proyecto de decisión. | UN | 65 - واتفقت الأطراف على إنشاء فريق اتصال، تشارك في رئاسته السيدة آن غابريل (أستراليا) والسيد لزلي سميث (غرينادا)، لمواصلة العمل بشأن مشروع المقرر. |
las Partes acordaron establecer un grupo oficiosos, con el Sr. Peter Enoh (Camerún) y el Sr. Phillipe Chemouny (Canadá) en calidad de cofacilitadores, encargado de seguir analizando la propuesta y aclarar las repercusiones de las disposiciones que figuran en ella. | UN | 104- واتفقت الأطراف على إنشاء فريق غير رسمي يشارك في إدارته السيد بيتر إينوه (الكاميرون) والسيد فيليب شيموني (كندا) للمضي في مناقشة الاقتراح ولتوضيح الآثار المترتبة عن أحكامه المقترحة. |
las Partes acordaron establecer un grupo de contacto, copresidido por Alice Gaustad (Noruega) y Rajendra Kumar (Mauricio), para que siguiera elaborando el proyecto de decisión. | UN | 93 - واتفقت الأطراف على إنشاء فريق اتصال يشترك في رئاسته السيدة أليس غوستاد (النرويج) وراجندرا كومار (موريشيوس) لمواصلة العمل بشأن مشروع المقرر. |
las Partes acordaron establecer un grupo de contacto, presidido por el Sr. Javier Camargo (Colombia) y la Sra. Masami Fujimoto (Japón), para que prosiguiera la elaboración del proyecto de decisión. | UN | 69 - ووافقت الأطراف على إنشاء فريق اتصال برئاسة السيد خافيير كمارغو (كولومبيا) والسيدة ماسامي فوجيموتو (اليابان)، لمواصلة العمل بشأن مشروع المقرر. |
las Partes acordaron establecer un grupo de contacto, copresidido por el Sr. Dwayne Curtis (Bahamas) y el Sr. Philippe Chemouny (Canadá), para que examinara el proyecto de decisión revisado. | UN | 73 - ووافقت الأطراف على إنشاء فريق اتصال يشترك في رئاسته السيد دواين كورتيز (جزر البهاما) والسيد فيليب شيموني (كندا) لبحث مشروع المقرر المنقح. |