ويكيبيديا

    "las partes considerarán" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ستنظر الأطراف
        
    • فإن الأطراف ستنظر
        
    • فإن اجتماع الأطراف سوف ينظر
        
    • فستنظر الأطراف
        
    • وتنظر الأطراف
        
    • تعتبر الأطراف
        
    • اﻷطراف سترى
        
    • فإن مؤتمر الأطراف سوف يبحث
        
    • فإن الأطراف سوف تبحث
        
    • سينظر اجتماع الأطراف
        
    No obstante, por la presente decisión, las Partes advierten a esas Partes que, de conformidad con el tema B de la lista indicativa de medidas, si el país no vuelve a cumplir las medidas a su debido tiempo, las Partes considerarán la posibilidad de adoptar medidas conforme al tema C de la lista indicativa de medidas. UN على أن الأطراف تنبه، من خلال هذا المقرر، تلك الأطراف وفقاً للبند باء من القائمة الإرشادية بالتدابير، إلى أنه في حالة عدم تمكن أي بلد من العودة إلى الامتثال في وقت مناسب، ستنظر الأطراف في اتخاذ تدابير تتفق مع البند جيم من القائمة الإرشادية بالتدابير.
    No obstante, por la presente decisión, las Partes advierten a Albania, de conformidad con el tema B de la lista indicativa de medidas, si el país deja de volver a cumplir a su debido tiempo, las Partes considerarán la posibilidad de adoptar medidas conforme al tema C de la lista indicativa de medidas. UN على أن الأطراف تنبه ألبانيا، من خلال هذا المقرر، وفقاً للبند باء من القائمة الإرشادية للتدابير، أنه إذا لم تتمكن من العودة للامتثال في الوقت المناسب، ستنظر الأطراف في إتخاذ تدابير تتوافق مع البند جيم من القائمة الإرشادية بالتدابير.
    No obstante, por la presente decisión, las Partes advierten a Marruecos que, de conformidad con el punto B de la lista indicativa de medidas, en el caso de que no retorne a una situación de cumplimiento a su debido tiempo, las Partes considerarán la posibilidad de adoptar medidas conforme al punto C de la lista indicativa de medidas; UN على أن الأطراف تنبه المغرب، من خلال هذا المقرر، وفقاً للبند باء من القائمة الإرشادية للتدابير، أنه في حال عدم تمكنه من العودة إلى الامتثال في الوقت المناسب، ستنظر الأطراف في اتخاذ تدابير تتوافق مع البند جيم من القائمة الإرشادية للتدابير.
    No obstante, por la presente decisión, las Partes advierten a esas Partes que, de conformidad con el punto B de la lista indicativa de medidas, en el caso de que una Parte no retorne a una situación de cumplimiento a su debido tiempo, las Partes considerarán la posibilidad de adoptar medidas conforme al punto C de la lista indicativa de medidas. UN غير أن الأطراف تنبه، من خلال هذا المقرر، هذه الأطراف، وفقاً للبند باء من القائمة الإرشادية للتدابير، أنه في حال عدم تمكن أي طرف من العودة إلى الامتثال في الوقت المناسب، فإن الأطراف ستنظر في اتخاذ تدابير تتوافق مع البند جيم من القائمة الإرشادية للتدابير.
    No obstante, por la presente decisión, la Reunión de las Partes advierte a Grecia, de conformidad con el punto B de la lista indicativa de medidas, de que, en caso de que no retorne a una situación de cumplimiento a su debido tiempo, las Partes considerarán la posibilidad de adoptar medidas conforme al punto C de la lista indicativa de medidas. UN لذلك فإن الاجتماع يحذر اليونان من خلال هذا المقرر من أنه طبقاًً للبند باء من قائمة التدابير الإشارية، فإنها إذا لم تعد إلى الامتثال دون تأخير وتحافظ على متطلبات الامتثال الواردة في المادة 2 من البروتوكول، فإن اجتماع الأطراف سوف ينظر في أمر اتخاذ تدابير تتمشى مع البند جيم من قائمة التدابير الإشارية.
    No obstante, por la presente decisión las Partes advierten a Botswana que, de conformidad con el punto B de la lista indicativa de medidas, si no retorna a una situación de cumplimiento a su debido tiempo, las Partes considerarán la posibilidad de adoptar medidas conforme al punto C de la lista indicativa de medidas. UN والأطراف تنبه بوتسوانا، من خلال هذا المقرر، وفقاً للبند باء من القائمة الإرشادية بالتدابير، أنه إذا لم تتمكن من العودة إلى الامتثال في الوقت المناسب، فستنظر الأطراف في اتخاذ تدابير تتوافق مع البند جيم من القائمة الإرشادية بالتدابير.
    No obstante, por la presente decisión, las Partes advierten a Suiza que, de conformidad con el punto B de la lista indicativa de medidas que una Reunión de las Partes podría adoptar respecto del incumplimiento, en el caso de que no retorne a una situación de cumplimiento a su debido tiempo, las Partes considerarán la posibilidad de adoptar medidas conforme al punto C de la lista indicativa de medidas. UN غير أن الأطراف تحذر سويسرا، من خلال هذا المقرر، بأنه وفقاً للبند باء من القائمة الإشارية للتدابير التي يمكن أن يتخذها اجتماع الأطراف في حال عدم الامتثال، من أنه في حالة الفشل في العودة إلى الامتثال في الوقت المناسب، ستنظر الأطراف في التدابير التي تتسق مع البند جيم من قائمة التدابير الإشارية.
    No obstante, por la presente decisión, las Partes advierten a Bangladesh que, de conformidad con el punto B de la lista indicativa de medidas, si no se mantuviera en una situación de cumplimiento, las Partes considerarán la posibilidad de adoptar medidas con arreglo al punto C de la lista indicativa de medidas. UN غير أن الأطراف تحذر بنغلاديش، من خلال هذا المقرر، بأنه وفقاً للبند باء من القائمة الإشارية للتدابير، من أنه في حالة عدم الامتثال، ستنظر الأطراف في التدابير التي تتسق مع البند جيم من قائمة التدابير الإشارية.
    No obstante, por la presente decisión, las Partes advierten a Chile que, de conformidad con el punto B de la lista indicativa de medidas, si no se mantuviera en una situación de cumplimiento, las Partes considerarán la posibilidad de adoptar medidas con arreglo al punto C de la lista indicativa de medidas. UN غير أن الأطراف تحذر شيلي، من خلال هذا المقرر، بأنه وفقاً للبند باء من القائمة الإشارية للتدابير، من أنه في حالة عدم الامتثال، ستنظر الأطراف في التدابير التي تتسق مع البند جيم من قائمة التدابير الإشارية.
    No obstante, por la presente decisión, las Partes advierten a Bangladesh que, de conformidad con el punto B de la lista indicativa de medidas, si no se mantuviera en una situación de cumplimiento, las Partes considerarán la posibilidad de adoptar medidas con arreglo al punto C de la lista indicativa de medidas. UN غير أن الأطراف تحذر بنغلاديش، من خلال هذا المقرر، بأنه وفقاً للبند باء من القائمة الإشارية للتدابير، من أنه في حالة عدم الامتثال، ستنظر الأطراف في التدابير التي تتسق مع البند جيم من قائمة التدابير الإشارية.
    No obstante, por la presente decisión, las Partes advierten a Bangladesh que, de conformidad con el punto B de la lista indicativa de medidas, en caso de que no se mantenga en una situación de cumplimiento, de las Partes considerarán la posibilidad de adoptar medidas conforme al punto C de la lista indicativa de medidas. UN غير أن الأطراف تحذر بنغلاديش، من خلال هذا المقرر، بأنه وفقاً للبند باء من القائمة الاسترشادية للتدابير، من أنه في حالة عدم الامتثال، ستنظر الأطراف في التدابير التي تتسق مع البند جيم من قائمة التدابير الاسترشادية.
    En la segunda Reunión de las Partes Contratantes en el Protocolo de Londres y la 29ª Reunión Consultiva de las Partes Contratantes en el Convenio de Londres, que se celebrarán en noviembre de 2007, las Partes considerarán la aprobación de las directrices específicas mencionadas en los párrafos 199 y 200 supra. UN 204 - وفي الاجتماع الثاني للأطراف المتعاقدة في بروتوكول لندن والاجتماع الاستشاري التاسع والعشرون للأطراف المتعاقدة في اتفاقية لندن، الذي سيعقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 ستنظر الأطراف في اعتماد المبادئ التوجيهية المعينة المشار إليها في الفقرتين 199 و 200 أعلاه.
    Advertir al Ecuador de que, de conformidad con el punto B de la lista indicativa de medidas que pueda adoptar una Reunión de las Partes respecto del incumplimiento, en caso de que no permanezca en una situación de cumplimiento, las Partes considerarán la posibilidad de adoptar medidas conforme al punto C de la lista indicativa de medidas. UN 4 - أن يحذر إكوادور، وفقاً للبند باء من القائمة الإرشادية للتدابير التي يجوز لاجتماع الأطراف أن يتخذها بشأن عدم الامتثال، بأنه، في حالة فشلها في الامتثال، ستنظر الأطراف في اتخاذ تدابير وفقاً للبند جيم من القائمة الإرشادية للتدابير.
    5. Advertir al Ecuador de que, de conformidad con el punto B de la lista indicativa de medidas que pueda adoptar una Reunión de las Partes respecto del incumplimiento, si no mantiene una situación de cumplimiento, las Partes considerarán la posibilidad de adoptar medidas con arreglo al punto C de la lista indicativa de medidas. UN 5 - أن تحذر إكوادور، وفقاً للبند باء من القائمة الإشارية للتدابير التي يمكن لاجتماع الأطراف أن يتخذها بشأن عدم الامتثال، بأنه، في حالة عجزها عن البقاء في حالة امتثال، ستنظر الأطراف في اتخاذ تدابير وفقاً للبند جيم من القائمة الإشارية للتدابير.
    No obstante, por la presente decisión, las Partes advierten al Uruguay que, de conformidad con el punto B de la lista indicativa de medidas, en caso de que no retorne a una situación de cumplimiento a su debido tiempo, las Partes considerarán la posibilidad de adoptar medidas conforme al punto C de la lista indicativa de medidas. UN بيد أنه من خلال هذا المقرر تحذر الأطراف أوروغواي، طبقاً للبند باء من قائمة التدابير الإشارية، بأنه في حالة إخفاقها في العودة إلى الامتثال في الوقت المناسب فإن الأطراف ستنظر في اتخاذ تدابير تتمشى مع البند جيم من قائمة التدابير الإشارية.
    6. Advertir a Guatemala que, de conformidad con el punto B de la lista indicativa de medidas que la Reunión de las Partes podría adoptar en relación con el incumplimiento, en caso de que no retorne a una situación de cumplimiento, las Partes considerarán la adopción de medidas conforme al punto C de la lista indicativa de medidas. UN 6 - يحذر غواتيمالا، وفقاً للبند باء من القائمة الإرشادية للتدابير التي يمكن أن يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال، من أنه، في حالة عدم عودة غواتيمالا للامتثال، فإن الأطراف ستنظر في اتخاذ تدابير تتسق مع البند جيم من القائمة الإرشادية للتدابير.
    No obstante, por la presente decisión la Reunión de las Partes advierte a Fiji que, de conformidad con el punto B de la lista indicativa de medidas, si no regresa a una situación de cumplimiento, las Partes considerarán la posibilidad de adoptar medidas con arreglo al punto C de la lista indicativa de medidas. UN وعن طريق هذا المقرر مع ذلك، فإن اجتماع الأطراف يحذر فيجي من أنه بموجب البند باء من القائمة الإشارية للتدابير، بأنه في حالة إخفاقها في الاستمرار ممتثلة، فإن اجتماع الأطراف سوف ينظر في اتخاذ تدابير تتفق مع البند جيم من القائمة الإشارية للتدابير.
    No obstante, por la presente decisión, las Partes advierten a Qatar que, de conformidad con el punto B de la lista indicativa de medidas, si no retorna a una situación de cumplimiento a su debido tiempo, las Partes considerarán la posibilidad de adoptar medidas conforme al punto C de la lista indicativa de medidas. UN على أن الأطراف تنبه قطر من خلال هذا المقرر، وفقاً للبند باء من القائمة الإرشادية بالتدابير، أنه في حال عدم تمكن قطر من العودة إلى الامتثال في الوقت المناسب، فستنظر الأطراف في اتخاذ تدابير تتوافق مع البند جيم من القائمة الإرشادية بالتدابير.
    El informe de la Comisión tendrá carácter de recomendación, que las Partes considerarán de buena fe. UN وتنظر الأطراف بحسن نية في تقرير اللجنة.
    3. las Partes considerarán que el tráfico ilícito de desechos peligrosos y otros desechos es delictivo. UN 3 - تعتبر الأطراف أن الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة أو بالنفايات الأخرى فعل إجرامي.
    No obstante, se supone que las Partes considerarán prudente hacer la proyección de la estructura completa del mecanismo para un desarrollo limpio de modo que sus procedimientos operativos sean claros en el año 2000, esto es, cuando se celebre la CP 5 en 1999. UN ومع ذلك فإنه يُفتَرض أن اﻷطراف سترى أن من الحصافة القيام بعملية تصميم شاملة ﻵلية التنمية النظيفة كيما تكون اجراءات تشغيلها واضحة بحلول عام ٠٠٠٢، أي من جانب مؤتمر اﻷطراف في دورته الخامسة في عام ٩٩٩١؛
    No obstante, por la presente decisión, la Reunión de las Partes advierte al Ecuador, de conformidad con el punto B de la lista indicativa de medidas, que en caso de que no retorne a una situación de cumplimiento a su debido tiempo, las Partes considerarán la posibilidad de adoptar medidas conforme al punto C de la lista indicativa de medidas. UN واجتماع الأطراف، من خلال هذا المقرر، يحذر إكوادور بموجب البند باء من قائمة التدابير الإرشادية أنه في حالة عدم عودتها إلى الامتثال دون تأخير، فإن مؤتمر الأطراف سوف يبحث في اتخاذ تدابير تتفق مع البند جيم من قائمة التدابير الإرشادية.
    No obstante, por la presente decisión, las Partes advierten a Bosnia y Herzegovina que, de conformidad con el punto B de la lista indicativa de medidas, en caso de que no se mantenga en una situación de cumplimiento, las Partes considerarán la posibilidad de adoptar medidas conforme al punto C de la lista indicativa de medidas. UN ومع ذلك، فإن الأطراف من خلال هذا المقرر تحذر البوسنة والهرسك بموجب البند باء من القائمة الاسترشادية للتدابير أنه في حالة عدم بقائها ممتثلة فإن الأطراف سوف تبحث تدابير تتفق مع البند جيم من تدابير القائمة الاسترشادية.
    No obstante, por la decisión [-/-],las Partes advierten a [la Parte], de conformidad con la medida B de la lista indicativa de medidas, de que, en caso de que el país no retorne a la situación de los compromisos indicados supra en los plazos especificados, las Partes considerarán la posibilidad de adoptar medidas acordes con la medida C de la lista indicativa de medidas. UN بيد أنه ومن خلال هذا المقرر، فإن اجتماع الأطراف يحذر [الطرف] طبقاً للبند باء من قائمة التدابير الإرشادية، أنه في حالة عدم العودة إلى الامتثال في الوقت المناسب، سينظر اجتماع الأطراف في اتخاذ التدابير اللازمة طبقاً للبند جيم من قائمة التدابير الإرشادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد