:: Asesora Jurídica en la reunión de las Partes Consultivas en el Tratado Antártico | UN | مستشار قانوني، اجتماع الأطراف الاستشارية لمعاهدة أنتاركتيكا |
Estamos convencidos de que la creación de dicha secretaría permitirá, entre otras cosas, seguir fomentando la transparencia en cuanto a las actividades de las Partes Consultivas en el Tratado Antártico. | UN | ونحن على ثقة بأن إنشاء هذه الأمانة يمكن أن يحقق جملة أمور، منها زيادة تعزيز الشفافية فيما يتعلق بأنشطة الأطراف الاستشارية لمعاهدة أنتاركتيكا. |
A mi delegación también le preocupa el hecho de que las Partes Consultivas en el Tratado Antártico todavía no hayan logrado una plena aplicación con respecto a la cuestión de la responsabilidad por daños medioambientales. | UN | ويشعر وفدي بالقلق أيضا لأن الأطراف الاستشارية لمعاهدة أنتاركتيكا لم تنفذ بالكامل حتى الآن ما ينبغي تنفيذه بشأن المسؤولية عن الأضرار البيئية. |
Mi delegación también desea que conste en actas que agradecemos sinceramente a la delegación de Polonia, que representa a las Partes Consultivas en el Tratado Antártico, que nos haya ofrecido su colaboración durante el proceso consultivo. | UN | كما يود وفدي أن يسجل تقديرنا العميق لوفد بولندا، الذي يمثل الأطراف الاستشارية لمعاهدة أنتاركتيكا، لما أبداه لنا من تعاون في العملية الاستشارية. |