Declaración de Yalta de las partes georgiana y abjasia | UN | إعلان يالطا الصادر عن الجانبين الجورجي والأبخازي |
Programa de acción para el fomento de la confianza entre las partes georgiana y abjasia | UN | برنامج العمل من أجل تعزيز الثقة بين الجانبين الجورجي والأبخازي |
La reunión entre las partes georgiana y abjasia, que tuvo lugar en el territorio de Ucrania, constituyó un importante acontecimiento tanto para sus participantes como para nuestro país. | UN | لقد كان الاجتماع الذي انعقد بين الجانبين الجورجي والأبخازي في أراضي أوكرانيا بمثابة حدث هام لطرفيه وكذا لدولتنا. |
APENDICE Memorando de Entendimiento suscrito entre las partes georgiana y abjasia | UN | مذكرة تفاهم توصل إليها الجانبان الجورجي واﻷبخازي |
Todas las bases de equipo se encuentran en zonas que son de importancia para las partes georgiana y abjasia. | UN | وجميع القواعد الحاوية لمواقع اﻷفرقة موجودة في جهات لها أهميتها عند الطرفين الجورجي واﻷبخازي. |
El octavo período de sesiones del Consejo de Coordinación de las partes georgiana y abjasia, presidido por mi Representante Especial, se celebró en Sukhumi el 29 de abril de 1999. | UN | ٤ - وعقدت في سوخومي، يوم ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٩ الدورة الثامنة لمجلس التنسيق للجانبين الجورجي واﻷبخازي. |
En los últimos años puse de manifiesto la muy grave degradación de las relaciones entre las partes georgiana y abjasia, que había alcanzado su punto más álgido en muchos años en el segundo semestre de 2008. | UN | فخلال السنتين السابقتين، كنت قد أكدت على حدوث تدهور خطير للغاية في العلاقات بين الجانبين الجورجي والأبخازي، الذي وصل في الربع الثاني من عام 2008 إلى أدنى مستوياته منذ سنوات عديدة. |
A ese respecto, he recibido de las partes georgiana y abjasia indicaciones oficiales de que apoyan la prosecución de la Misión. | UN | وفي هذا الصدد، تلقيت مؤشرات رسمية من الجانبين الجورجي والأبخازي بأنهما يدعمان استمرار البعثة. |
Ha visitado la región varias veces y presidido varias rondas de negociaciones entre las partes georgiana y abjasia sobre el estatuto político de Abjasia. | UN | وقام المبعوث بزيارة المنطقة عدة مرات ورأس عدة جولات من المفاوضات بين الجانبين الجورجي واﻷبخازي بشأن الوضع السياسي ﻷبخازيا. |
Ha visitado la región varias veces y presidido varias rondas de negociaciones entre las partes georgiana y abjasia sobre el estatuto político de Abjasia. | UN | وقام المبعوث بزيارة المنطقة عدة مرات ورأس عدة جولات من المفاوضات بين الجانبين الجورجي واﻷبخازي بشأن الوضع السياسي ﻷبخازيا. |
las partes georgiana y abjasia y la Federación de Rusia, en calidad de facilitadora deberían proporcionar a la UNOMIG mapas auténticos en que se indiquen claramente esos límites. | UN | ويتعين على الجانبين الجورجي واﻷبخازي، والاتحاد الروسي بوصفه الطرف الوسيط، تقديم خرائط صحيحة للبعثة توضح تماما تلك الحدود. |
Una vez más, confirmo la invitación del Presidente Kuchma de acoger en Yalta la siguiente serie de negociaciones entre las partes georgiana y abjasia con el objeto de fomentar la confianza. | UN | وأؤكد مرة أخرى الدعوة المقدمة من الرئيس كوشما لاستضافة الجولة التالية من المفاوضات بين الجانبين الجورجي والأبخازي، والرامية إلى بناء الثقة، في يالتا. |
Cuanto antes, cada Parte comunicará por escrito al Representante Especial el nombre de su representante designado conforme al párrafo 3 del Programa de acción para el fomento de la confianza entre las partes georgiana y abjasia. | UN | وينبغي أن يبادر كل جانب على وجه السرعة بإخطار الممثل الخاص خطيا باسم الممثل الذي سيقوم بتعيينه عملا بالفقرة 3 من برنامج العمل من أجل تعزيز بناء الثقة بين الجانبين الجورجي والأبخازي. |
No puedo disimular mi sentimiento de satisfacción personal ante el hecho de que la Tercera Reunión entre las partes georgiana y abjasia haya cumplido con las expectativas. | UN | و لا أخفي عليكم شعوري بالارتياح الشخصي لتمخض الاجتماع الثالث بين الجانبين الجورجي والأبخازي عن نتائج جاءت محققة لتوقعاتنا. |
Como resultado de la reunión se suscribió una Declaración de Yalta de las partes georgiana y abjasia, y se preparó un programa de acción para el fomento de la confianza entre las partes georgiana y abjasia. | UN | وقد تمخض ذلك الاجتماع عن توقيع بيان يالطا الصادر عن الجانبين الجورجي والأبخازي وبرنامج العمل المتعلق ببناء الثقة بين الجانبين الجورجي والأبخازي. |
El General de División, acompañado por el Jefe de los Observadores Militares, se reunió con los dirigentes de las partes georgiana y abjasia y con el Comandante de la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI. | UN | وقد التقى اللواء فورد، يرافقه رئيس المراقبين العسكريين بقيادة الجانبين الجورجي والأبخازي وقائد قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة. |
No obstante, a causa de desacuerdos entre las partes georgiana y abjasia respecto de su programa y documento final, era preciso celebrar consultas adicionales. | UN | غير أن الخلافات التي نشأت بين الجانبين الجورجي والأبخازي حول جدول أعمال ذلك الاجتماع ووثيقته الختامية اقتضت إجراء مزيد من المشاورات. |
Es indispensable que las partes georgiana y abjasia entiendan que la comunidad internacional espera de ellas progresos sustanciales. | UN | ومن الضروري أن يفهم الجانبان الجورجي واﻷبخازي أن المجتمع الدولي ينتظر إحراز تقدم ملموس في هذا الميدان. |
las partes georgiana y abjasia participaron en la segunda reunión. | UN | وقد شارك الجانبان الجورجي والأبخازي في الاجتماع الثاني. |
ANEXO Declaración sobre la reunión de las partes georgiana y abjasia | UN | بيان بشأن الاجتماع بين الطرفين الجورجي واﻷبخازي |
El Consejo toma nota de las conclusiones de la octava reunión de del Consejo de Coordinación de las partes georgiana y abjasia celebrada el 29 de abril de 1999. | UN | ويلاحظ المجلس نتائج الدورة الثامنة لمجلس التنسيق للجانبين الجورجي واﻷبخازي المعقودة في ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٩. |
El 14 de mayo de 1994, las partes georgiana y abjasia firmaron en Moscú el Acuerdo de cesación del fuego y separación de las fuerzas. | UN | وفي ١٤ أيار/مايو ١٩٩٤، وقع الطرفان الجورجي واﻷبخازي في موسكو اتفاقا لوقف إطلاق النار والفصل بين القوات. |
Declaración final sobre los resultados de la segunda reunión de las partes georgiana y abjasia, celebrada en Ginebra del 23 al 25 de julio de 1998 | UN | بيــان ختامــي بشأن نتائج الاجتماع الثاني الذي عقد بين ممثلي جورجيا وممثلــي أبخازيـا في جنيف في الفترة من ٢٣ إلى ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٨ |