ويكيبيديا

    "las partes i y ii" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجزأين الأول والثاني
        
    • الجزآن الأول والثاني
        
    • الجزئين الأول والثاني
        
    • الجزء الأول والجزء الثاني
        
    • الجزءان الأول والثاني
        
    La información relativa a las disposiciones del artículo 7 figura en las partes I y II del mismo. UN وترد المعلومات المتعلقة بأحكام المادة 7 في الجزأين الأول والثاني من التقرير؛
    La información relativa a las disposiciones del artículo 7 figura en las partes I y II del mismo. UN وترد المعلومات المتعلقة بأحكام المادة 7 في الجزأين الأول والثاني من التقرير؛
    La información relativa a las disposiciones del artículo 7 figura en las partes I y II del mismo. UN وترد المعلومات المتعلقة بأحكام المادة 7 في الجزأين الأول والثاني من التقرير.
    las partes I y II deben leerse juntas. UN وقد أُعدّ الجزآن الأول والثاني لقراءتهما معاً.
    El Presidente invita a la Comisión a aprobar el proyecto de informe contenido en las partes I y II del documento A/C.5/60/L.28. UN 33 - الرئيس: دعـا اللجنة إلى اعتماد مشروع التقرير الوارد في الجزئين الأول والثاني من الوثيقة A/C.5/60/L.28.
    De conformidad con la decisión BC-10/14 la Secretaría ha preparado para 2008 y 2009 compilaciones basadas en la información proporcionada en las partes I y II de los cuestionarios cumplimentados sobre la transmisión de información presentada por las Partes. UN عملاً بالمقرر ا ب - 10/14، أعدت الأمانة وثائق تجميعية لعامي 2008 و2009 استناداً إلى المعلومات الواردة في الجزء الأول والجزء الثاني من الاستبيانات المستكملة التي قدمتها الأطراف عن احالة المعلومات.
    El estudio se compone de las partes I a XII y los anexos I y II. En las partes I y II se analizan aspectos generales del estudio. UN وتتألف هذه الدراسة من اثني عشر جزءا بالإضافة إلى المرفقين الأول والثاني. ويتناول الجزءان الأول والثاني الجوانب العامة للدراسة.
    La información relativa a las disposiciones del artículo 8 figuraba en las partes I y II del informe. UN وترد المعلومات المتعلقة بأحكام المادة 8 في الجزأين الأول والثاني من التقرير.
    Esos procedimientos figuran en las partes I y II del anexo J de esta nueva versión del proyecto de texto. UN وترد تلك الإجراءات في مشروع النص الجديد هذا في الجزأين الأول والثاني من المرفق ياء.
    Los textos entre corchetes que figuran en las partes I y II reflejan las opiniones que presentó una parte por escrito. UN وتعكس الأقواس المعقوفة التي ترد في الجزأين الأول والثاني الآراء المعرب عنها في التقرير الخطي للطرف.
    las partes I y II contienen 19 recomendaciones concretas encaminadas a un cambio de todo el sistema que favorezca una labor económicamente rentable y corresponden a cuatro orientaciones principales. UN وقالت إن الجزأين الأول والثاني يحتويان علي 19 توصية محددة تهدف إلي إحداث تغيير علي مستوي المنظومة يفضي إلي العمل بصورة تحقق فعالية التكاليف وتعكس أربعة توجهات رئيسية.
    9. El Presidente invita a la Secretaría a que presente las partes I y II del proyecto de notas. UN 9- الرئيس: دعا الأمانة إلى تقديم الجزأين الأول والثاني من مشروع الملحوظات.
    40. La preparación de un formato Excel es una primera etapa hacia el establecimiento de un mecanismo más eficaz de reunión de información; la UNODC también utilizará ese formato para las partes I y II. UN 40- وإن تطوير الاستبيان في نسق Excel هو خطوة أولى نحو آلية أكثر كفاءة لجمع البيانات، ولسوف يعمد مكتب المخدرات والجريمة إلى تطوير الجزأين الأول والثاني في هذا النسق أيضاً.
    Actuamos pese a ello porque queremos que se ratifique y entre en vigor el instrumento, y porque pensamos que la creación de la Corte proporcionará un mecanismo contra la impunidad en regiones de conflicto, contribuyendo así a los empeños en virtud de las partes I y II de la Declaración del Milenio. UN ومع ذلك، فقد صدقنا عليه لأننا كنا نريد أن يتم التصديق على الصك وأن يدخل حيز النفاذ ولأننا نعتقد أن إنشاء المحكمة سيوفر آلية ضد الإفلات من العقاب في مناطق الصراع، وبذلك يسهم في التعهدات بموجب الجزأين الأول والثاني من إعلان الألفية.
    En cuanto a los demás temas mencionados en los párrafos precedentes, se remite al lector a las medidas e iniciativas jurídicas llevadas a la práctica o puestas en marcha desde la presentación del último informe, que se exponen en las partes I y II del presente informe. UN وبالنسبة للبنود الأخرى المطروقة في هذه الفقرات، تجدر الإشارة إلى التدابير والمبادرات القانونية التي تم تنفيذها أو اتخاذها منذ التقرير الأخير الذي تم تقديمه ويجري تناولها في الجزأين الأول والثاني من التقرير.
    1. En los últimos años la mayoría de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas han comenzado a aplicar la gestión basada en los resultados (GBR), como se indica en las partes I y II de esta serie de informes. UN 1 - انتقلت معظم مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في السنوات الأخيرة نحو الإدارة المستندة إلى النتائج، على النحو المبين في الجزأين الأول والثاني من هذا التقرير.
    Los seis artículos, que figurarán en las partes I y II del marco general, tituladas " Introducción " y " Principios generales " respectivamente, figuran en las llamadas 323 a 328 del informe de la Comisión. UN وترد مشاريع المواد الستة، التي ستدرج في الجزأين الأول والثاني من الإطار العام المعنونين على التوالي " مقدمة " و " مبادئ عامة " ، في الحواشي من 323 إلى 328 من تقرير اللجنة.
    El representante de Suiza dijo que prefería que se incluyeran disposiciones de la Parte III del Pacto leída conjuntamente con las partes I y II. El representante del Grupo de Estados Africanos dijo que apoyaba la inclusión de un enfoque exhaustivo que abarcara las Partes I, II y III del Pacto. UN وأبدت سويسرا تفضيلها إدراج أحكام الجزء الثالث من العهد بحيث تقرأ بالاقتران مع الجزأين الأول والثاني. وقالت مجموعة الدول الأفريقية إنها تؤيد الأخذ بنهج شامل بما في ذلك الأجزاء الأول والثاني والثالث من العهد.
    J. las partes I y II deben leerse juntas. UN ياء- وقد أُعد الجزآن الأول والثاني على أساس قراءتهما معاً.
    2. En las partes I y II también se subrayan las dificultades con las que han tropezado las organizaciones de las Naciones Unidas para llevar a efecto esta transformación cultural. UN 2 - وقد أبرز الجزآن الأول والثاني أيضاً الصعوبات التي تواجهها منظمات الأمم المتحدة في إجراء هذا التغيير الثقافي، مع تركيز الجزء الأول على المفاهيم الشاملة للإدارة المستندة إلى النتائج وتنفيذها.
    El Presidente invita a la Comisión a aprobar el proyecto de informe que figura en las partes I y II del documento A/C.5/62/L.23. UN 49 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اعتماد مشروع القرار المتضمن في الجزئين الأول والثاني من الوثيقة A/C.5/62/L.23.
    En las partes I y II del segundo apéndice de la Constitución Federal se dispone que una persona nacida fuera de la Federación cuyo padre fuera ciudadano en el momento del nacimiento sería un ciudadano de Malasia a los efectos de la ley. UN وينص الجزءان الأول والثاني من الجدول الثاني من الدستور الاتحادي على أن أي شخص يولد خارج الاتحاد الماليزي ويكون أبوه وقت ولادته مواطنا ماليزيا يصبح بحكم القانون مواطنا ماليزيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد