ويكيبيديا

    "las partes presentes en la reunión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأطراف الحاضرة في الاجتماع
        
    • الأطراف الحاضرين في الدورة
        
    • الأطراف الحاضرة في ذلك الاجتماع
        
    • الأطراف الحاضرين للاجتماع
        
    • الأطراف التي تحضر الاجتماع
        
    • الأطراف في هذا الاجتماع
        
    • الأطراف الحاضرة الاجتماع
        
    Al comienzo de la primera sesión de cada reunión ordinaria, se elegirán un Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator entre los representantes de las Partes presentes en la reunión. UN في بداية الجلسة الأولى لكل اجتماع عادي ينتخب رئيس وثلاثة نواب للرئيس ومقرر من بين ممثلي الأطراف الحاضرة في الاجتماع.
    " Al comienzo de la primera sesión de cada reunión ordinaria, se elegirán un Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator entre los representantes de las Partes presentes en la reunión. UN " في بداية الجلسة الأولى لكل اجتماع عادي، ينتخب رئيس وثلاثة نواب للرئيس ومقرر من بين ممثلي الأطراف الحاضرة في الاجتماع.
    Artículo 21 En cada reunión ordinaria se elegirán un presidente, tres vicepresidentes y un relator entre los representantes de las Partes presentes en la reunión. UN 1 - في كل اجتماع عادي، يُنتخب رئيس وثلاثة نواب للرئيس ومقرر من بين ممثلي الأطراف الحاضرة في الاجتماع.
    Cualquier otro órgano u organismo, sea nacional o internacional, gubernamental o no gubernamental, que desee estar representado en una reunión del Comité en calidad de observador podrá ser admitido, a menos que se oponga a ello un tercio de las Partes presentes en la reunión. UN ويجوز قبول أي هيئة أو وكالة أخرى، سواء كانت وطنية أو دولية، حكومية أو غير حكومية، ترغب في أن تُمثَّل في دورة من دورات اللجنة بصفة مراقب، ما لم يعترض على ذلك ثلث الأطراف الحاضرين في الدورة. المكتب
    2. Por invitación del Presidente, esos observadores podrán participar sin derecho a voto en los debates de cualquier reunión, salvo si se opone a ello al menos un tercio de las Partes presentes en la reunión de que se trate. UN 2 - لهؤلاء المراقبين، بناء على دعوة من الرئيس، أن يشتركوا دون أن يكون لهم حق التصويت في أعمال أي اجتماع، ما لم يعترض على الأقل ثلث الأطراف الحاضرة في ذلك الاجتماع.
    1. En cada reunión ordinaria se elegirá a un presidente y nueve vicepresidentes, uno de los cuales hará las veces de Relator, de entre los representantes de las Partes presentes en la reunión. UN 1 - ينتخب في كل اجتماع عادي رئيس وتسعة نواب للرئيس يضطلع أحدهم بمهمة المقرر، من بين ممثلي الأطراف الحاضرين للاجتماع.
    1. En cada reunión ordinaria se elegirá a un presidente y nueve vicepresidentes, uno de los cuales hará las veces de Relator, de entre los representantes de las Partes presentes en la reunión. UN 1- في كل اجتماع عادي، يُنتخب رئيس وتسعة نواب للرئيس، يقوم أحدهم بمهام المقرر، من بين ممثلي الأطراف الحاضرة في الاجتماع.
    Por " Partes presentes y votantes " se entiende las Partes presentes en la reunión en la que tenga lugar la votación y que voten a favor o en contra. UN (ط) " الأطراف الحاضرة المصوتة " تعني الأطراف الحاضرة في الاجتماع الذي يجري فيه تصويت وتُدلي بصوت إيجابي أو سلبي.
    2. Por invitación del Presidente, esos observadores podrán participar sin derecho de voto en los debates de cualquier reunión respecto de los asuntos que conciernan directamente al órgano u organismo que representen, salvo si se opone a ello al menos un tercio de las Partes presentes en la reunión de que se trate. UN 2 - يجوز لهؤلاء المراقبين، بناء على دعوة من الرئيس، المشاركة دون أن يكون لهم حق التصويت في أعمال أي اجتماع، في المسائل التي تكون محل اهتمام مباشر للهيئة أو الوكالة التي يمثلونها، ما لم يعترض على ذلك ثلث الأطراف الحاضرة في الاجتماع على الأقل.
    Por " Partes presentes y votantes " se entiende las Partes presentes en la reunión en la que tenga lugar la votación y que voten a favor o en contra. UN (ط) " الأطراف الحاضرة المصوتة " تعني الأطراف الحاضرة في الاجتماع الذي يجري فيه تصويت وتُدلي بصوت إيجابي أو سلبي.
    Esos órganos u organismos tendrán derecho a estar representados en calidad de observadores, salvo si se opone a ello al por lo menos un tercio de las Partes presentes en la reunión de que se trate.] UN وينبغي لهذه الهيئات أو الوكالات أن تكون مؤهلة كمراقبين ما لم يعترض على ذلك ما لا يقل عن ثلث الأطراف الحاضرة في الاجتماع ذلك.]
    2. Por invitación del Presidente, esos observadores podrán participar sin derecho de voto en los debates de cualquier reunión respecto de los asuntos que conciernan directamente al órgano u organismo que representen, salvo si se opone a ello al menos un tercio de las Partes presentes en la reunión de que se trate. UN 2 - يجوز لهؤلاء المراقبين، بناء على دعوة من الرئيس، المشاركة دون أن يكون لهم حق التصويت في أعمال أي اجتماع، في المسائل التي تكون محل اهتمام مباشر للهيئة أو الوكالة التي يمثلونها، ما لم يعترض على ذلك ثلث الأطراف الحاضرة في الاجتماع على الأقل.
    " Al comienzo de la primera reunión de cada reunión ordinaria, se elegirá un Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator de entre los representantes de las Partes presentes en la reunión. UN " في بداية الجلسة الأولى لكل اجتماع عادي، يُنتخب رئيس، وثلاثة نواب للرئيس، ومقرر، من بين ممثلي الأطراف الحاضرة في الاجتماع.
    Por " Partes presentes y votantes " se entiende las Partes presentes en la reunión en la que tenga lugar la votación y que voten a favor o en contra. UN (ط) " الأطراف الحاضرة المصوتة " تعني الأطراف الحاضرة في الاجتماع الذي يجري فيه تصويت وتُدلي بصوت إيجابي أو سلبي.
    Esos órganos u organismos tendrán derecho a estar representados en calidad de observadores, salvo si se opone a ello por lo menos un tercio de las Partes presentes en la reunión de que se trate.] UN وينبغي لهذه الهيئات أو الوكالات أن تكون مؤهلة كمراقبين ما لم يعترض على ذلك ما لا يقل عن ثلث الأطراف الحاضرة في الاجتماع ذلك.]
    2. Por invitación del Presidente, esos observadores podrán participar sin derecho de voto en los debates de cualquier reunión respecto de los asuntos que conciernan directamente al órgano u organismo que representen, salvo si se opone a ello al menos un tercio de las Partes presentes en la reunión de que se trate. UN 2 - يجوز لهؤلاء المراقبين، بناء على دعوة من الرئيس، المشاركة دون أن يكون لهم حق التصويت في أعمال أي اجتماع، في المسائل التي تكون محل اهتمام مباشر للهيئة أو الوكالة التي يمثلونها، ما لم يعترض على ذلك ثلث الأطراف الحاضرة في الاجتماع على الأقل.
    Por " Partes presentes y votantes " se entiende las Partes presentes en la reunión en la que tenga lugar la votación y que voten a favor o en contra. UN (ط) " الأطراف الحاضرة المصوتة " تعني الأطراف الحاضرة في الاجتماع الذي يجري فيه تصويت وتُدلي بصوت إيجابي أو سلبي.
    Cualquier otro órgano u organismo, sea nacional o internacional, gubernamental o no gubernamental, que desee estar representado en una reunión del Comité en calidad de observador podrá ser admitido, a menos que se oponga a ello un tercio de las Partes presentes en la reunión. UN ويجوز قبول أي هيئة، سواء كانت وطنية أو دولية، حكومية أو غير حكومية، ترغب في أن تُمثل في اجتماعات اللجنة بصفة مراقب، ما لم يعترض على ذلك ثلث الأطراف الحاضرين في الدورة.
    Cualquier otro órgano u organismo, sea nacional o internacional, gubernamental o no gubernamental, que desee estar representado en una reunión del Comité en calidad de observador podrá ser admitido, a menos que se oponga a ello la tercera parte de las Partes presentes en la reunión. UN ويجوز قبول أي هيئة أو وكالة أخرى، وطنية أو دولية، حكومية أو غير حكومية، ترغب في أن تكون ممثلة في إحدى دورات اللجنة بصفة مراقب، ما لم يعترض على ذلك ثُلث الأطراف الحاضرين في الدورة.
    2. Por invitación del Presidente, esos observadores podrán participar sin derecho a voto en los debates de cualquier reunión, salvo si se opone a ello al menos un tercio de las Partes presentes en la reunión de que se trate. UN 2 - لهؤلاء المراقبين، بناء على دعوة من الرئيس، أن يشتركوا دون أن يكون لهم حق التصويت في أعمال أي اجتماع، ما لم يعترض على الأقل ثلث الأطراف الحاضرة في ذلك الاجتماع.
    Según lo establecido en el artículo 21 del reglamento de la Conferencia de las Partes, en cada reunión ordinaria se han de elegir un presidente, tres vicepresidentes y un relator entre los representantes de las Partes presentes en la reunión. UN 5 - وتقضي المادة 21 من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف بأن ينتخب مؤتمر الأطراف في كل اجتماع عادي رئيساً وثلاثة نواب للرئيس ومقرر من بين ممثلي الأطراف الحاضرين للاجتماع.
    Por invitación del Presidente, estos observadores podrán participar, sin derecho a voto, en los debates de la reunión respecto de los asuntos que conciernan directamente al órgano u organismo que representen, salvo si se opone a ello por lo menos un tercio de las Partes presentes en la reunión de que se trate. UN ويجوز لهؤلاء المراقبين، بناء على طلب من الرئيس، أن يشاركوا، دون أن يكون لهم حق التصويت، في فعاليات الاجتماعات في الأمور التي تتصل بهم مباشرة ما لم يعترض ثلث الأطراف التي تحضر الاجتماع على الأقل.
    Instó a las Partes presentes en la reunión en curso a velar por la asignación de fondos suficientes y previsibles a las investigaciones sobre el ozono y las tecnologías de reemplazo para las sustancias que agotan el ozono. UN وحثت الأطراف في هذا الاجتماع لضمان توفير التمويل الكافي والمنتظم لبحوث الأوزون وتقنيات استبدال المواد المستنفدة للأوزون.
    Al comienzo de la primera sesión de la reunión se elegirá, de entre los representantes de las Partes presentes en la reunión, un presidente, tres vicepresidentes y un relator, quienes integrarán la Mesa de la reunión. UN 3 - وفي بداية الجلسة الأولى من الاجتماع، سيتم انتخاب رئيس وثلاثة نواب للرئيس ومقرّر من بين ممثلي الأطراف الحاضرة الاجتماع. وسيعملون أعضاء لمكتب الاجتماع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد