ويكيبيديا

    "las partes y el fondo internacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأطراف والصندوق الدولي
        
    Proyecto revisado del memorando de entendimiento entre la Conferencia de las Partes y el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola UN مشروع منقح لمذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف والصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    F. Memorándum de entendimiento entre la Conferencia de las Partes y el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola UN واو - مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف والصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    C. Memorando de entendimiento entre la Conferencia de las Partes y el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola 18 - 19 8 UN جيم - مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف والصندوق الدولي للتنمية الزراعية 18-19 8
    III. Consecuencias y deficiencias del memorando de entendimiento entre la Conferencia de las Partes y el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola 23 - 39 10 UN ثالثاً - آثار وعيوب مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف والصندوق الدولي للتنمية الزراعية 23-39 11
    A. Disposiciones del memorando de entendimiento entre la Conferencia de las Partes y el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola 23 - 25 10 UN ألف - أحكام مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف والصندوق الدولي للتنمية الزراعية 23-25 11
    C. Memorando de entendimiento entre la Conferencia de las Partes y el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola UN جيم - مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف والصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    III. Consecuencias y deficiencias del memorando de entendimiento entre la Conferencia de las Partes y el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola UN ثالثاً - آثار وعيوب مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف والصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    A. Disposiciones del memorando de entendimiento entre la Conferencia de las Partes y el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola UN ألف - أحكام مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف والصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    b) Examen, con miras a su aprobación, del proyecto revisado del memorando de entendimiento entre la Conferencia de las Partes y el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola; UN (ب) النظر في المشروع المنقح لمذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، بغية اعتماده؛
    b) Examen, con miras a su aprobación, del proyecto revisado del memorando de entendimiento entre la Conferencia de las Partes y el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola UN (ب) النظر في المشروع المنقح لمذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، بغية اعتماده
    ICCD/COP(3)/10 Proyecto revisado del memorando de entendimiento entre la Conferencia de las Partes y el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola UN ICCD/COP(3)/10 مشروع منقح لمذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف والصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    ICCD/COP(3)/10/Add.1 Aprobación y entrada en vigor del proyecto de memorando de entendimiento entre la Conferencia de las Partes y el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola UN ICCD/COP(3)/10/Add.1 اعتماد وبدء نفاذ مشروع مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف والصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    ICCD/COP(3)/10 Proyecto revisado del memorando de entendimiento entre la Conferencia de las Partes y el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola UN المشروع المنقح لمذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف والصندوق الدولي للتنمية الزراعية ICCD/COP(3)/10
    ICCD/COP(3)/10/Add.1 Aprobación y entrada en vigor del proyecto de memorando de entendimiento entre la Conferencia de las Partes y el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola UN اعتماد مشروع مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف والصندوق الدولي للتنمية الزراعية ودخولها حيز النفاذ ICCD/COP(3)/10/Add.1
    Observando que las incoherencias y contradicciones existentes en el memorando de entendimiento entre la Conferencia de las Partes y el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola relativo a las modalidades y al funcionamiento administrativo del Mecanismo Mundial han generado una falta de supervisión y una presentación de información y rendición de cuentas insuficientes por parte del Mecanismo Mundial, UN وإذ يلاحظ أن أوجه عدم الاتساق والتناقض التي تنطوي عليها مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف والصندوق الدولي للتنمية الزراعية بشأن طرائق تشغيل الآلية العالمية وعملياتها الإدارية أدت إلى انعدام الرقابة وإلى قصور في الإبلاغ من جانب الآلية العالمية وفي مساءلتها،
    ICCD/COP(2)/L.19 Memorando de entendimiento entre la Conferencia de las Partes y el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola sobre las modalidades y el funcionamiento administrativo del Mecanismo Mundial UN ICCD/COP(2)/L.19 مذكرة تفاهم بين مؤتمر الأطراف والصندوق الدولي للتنمية الزراعية فيما يتعلق بطرائق تشغيل الآلية العالمية وعملياتها الإدارية
    Como se explica en más detalle en la sección III.A, " Disposiciones del memorando de entendimiento entre la Conferencia de las Partes y el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola " , estas disposiciones son factores clave de los problemas existentes en materia de control y supervisión, presentación de informes y rendición de cuentas del MM. UN وكما يُعرض بمزيد من التفصيل في الفرع 3 أدناه بشأن " أحكام مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف والصندوق الدولي للتنمية الزراعية " ، تتسم هذه الأحكام بأهمية مركزية في التحديات التي تواجهها الآلية العالمية في مجالات الإدارة والمساءلة والإبلاغ.
    46. En la decisión 19/COP.2 se pidió a la secretaría que continuase las consultas sobre el texto del proyecto de memorando de entendimiento entre la Conferencia de las Partes y el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA), y que presentase un proyecto revisado del memorando de entendimiento a la Conferencia de las Partes para que adoptase una decisión en su tercer período de sesiones. UN 46- طلب مؤتمر الأطراف إلى أمانة الاتفاقية، في مقرره 19/م أ-2 أن تواصل المشاورات بشأن نص مشروع مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف والصندوق الدولي للتنمية الزراعية (IFAD)، وأن تقدم مشروعاً منقحاً لمذكرة التفاهم كي ينظر فيه المؤتمر ويتخذ مقرراً بشأنه في دورته الثالثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد