ويكيبيديا

    "las partes y las organizaciones intergubernamentales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية
        
    La información presentada por las Partes y las organizaciones intergubernamentales figuran en el documento FCCC/SBSTA/1999/MISC.6. UN وترد المعلومات المقدمة من الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية في الوثيقة FCCC/SBSTA/1999/MISC.6.
    Las comunicaciones de las Partes y las organizaciones intergubernamentales están recopiladas en el documento FCCC/SBI/2002/MISC.2. Las opiniones de las organizaciones no gubernamentales figuran en el documento FCCC/WEB/2002/6, que sólo puede consultarse en la Web. UN وتم تجميع الآراء الواردة من الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية في الوثيقة FCCC/SBI/2002/MISC.2 أما آراء المنظمات غير الحكومية فقد وردت على شكل نص على شبكة الإنترنت فقط تحت الرمز FCCC/WEB/2002/6.
    a) Examine las opiniones y la información facilitada por las Partes y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales acreditadas; UN (أ) النظر في الآراء والمعلومات المقدمة من الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة والمنظمات غير الحكومية المعتمدة؛
    a) Examinen las opiniones presentadas por las Partes y las organizaciones intergubernamentales pertinentes, que figuran en el documento FCCC/SB/2011/MISC.2; UN (أ) النظر في الآراء المقدمة من الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية المعنية والتي ترد في الوثيقة FCCC/SB/2011/Misc.2؛
    10. Al ofrecer un mecanismo para agrupar y suministrar las publicaciones, los servicios y las herramientas disponibles, el centro facilitará el intercambio de información entre las Partes y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. UN 10- وسوف يسهل مركز التنسيق، بإتاحته آلية لجمع ونشر المواد والخدمات والأدوات القائمة، تبادل المعلومات بين الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية.
    15. Medidas: Se invitará al OSE a que examine las opiniones presentadas por las Partes y las organizaciones intergubernamentales pertinentes, que figuran en el documento FCCC/SB/2011/MISC.2, y a que adopte las medidas que considere necesarias. UN 15- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعي للتنفيذ إلى النظر في الآراء المقدمة من الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية المعنية، التي ترد في الوثيقة FCCC/SB/2011/MISC.2، وإلى اتخاذ أي إجراء تعتبره مناسباً.
    a) Examinen las opiniones presentadas por las Partes y las organizaciones intergubernamentales pertinentes, que figuran en el documento FCCC/SB/2011/MISC.2; UN (أ) النظر في الآراء المقدمة من الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية في الوثيقة FCCC/SB/2011/Misc.2؛
    128. El OSACT y el OSE invitaron a las Partes y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes a que continuaran presentando sus opiniones sobre la cuestión a la que se hace referencia en el párrafo 127 supra hasta el 19 de septiembre de 2011. UN 128- ودعت الهيئتان الفرعيتان الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى أن تقدم، بحلول 19 أيلول/سبتمبر 2011، المزيد من الآراء بشأن هذه المسألة.
    7. Medidas: Se invitará al OSACT a que examine las opiniones presentadas por las Partes y las organizaciones intergubernamentales pertinentes, que figuran en el documento FCCC/SB/2011/MISC.2, y a que adopte las medidas que considere necesarias. UN 7- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى النظر في الآراء المقدمة من الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية المعنية، التي ترد في الوثيقة FCCC/SB/2011/MISC.2، وإلى اتخاذ أي إجراء تعتبره مناسباً.
    a) Estudien las opiniones presentadas por las Partes y las organizaciones intergubernamentales pertinentes recopiladas en el documento FCCC/SB/2011/MISC.2; UN (أ) النظر في الآراء التي تقدمها الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية المعنية والتي ترد في الوثيقة FCCC/SBSTA/2011/Misc.2؛
    60. El OSACT y el OSE invitaron a las Partes y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes a que continuaran presentando sus opiniones sobre la cuestión señalada en el párrafo 59 supra hasta el 19 de septiembre de 2011. UN 60- ودعت الهيئتان الفرعيتان الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى أن تقدم، بحلول 19 أيلول/سبتمبر 2011، المزيد من الآراء بشأن المسألة المشار إليها في الفقرة 59 أعلاه.
    En el presente documento se ofrece una síntesis de las comunicaciones de las Partes y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales en respuesta a la invitación del Órgano Subsidiario de Ejecución, en su 34º período de sesiones, a que se presentaran opiniones sobre los posibles elementos de un nuevo programa de trabajo. UN وتقدم هذه الوثيقة توليفاً للآراء الواردة من الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية استجابة للدعوة الصادرة من الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة والثلاثين، التي طلبت فيها تقديم آراء بشأن العناصر الممكنة لبرنامج عمل جديد.
    5. Los textos íntegros de las comunicaciones de las Partes y las organizaciones intergubernamentales se han recogido en el documento FCCC/SBI/2012/MISC.4. UN 5- وقد أتيحت النصوص الكاملة للآراء الواردة من الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية في الوثيقة FCCC/SBI/2012/MISC.4().
    b) El intercambio de información y la cooperación entre las Partes y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que se ocupan de cuestiones relacionadas con el artículo 6. UN (ب) تيسير تبادل المعلومات والتعاون بين الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي تتصدى لمسائل المادة 6.
    40. Medidas. Se invitará al OSACT a que examine las opiniones de las Partes y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales con miras a preparar un proyecto de decisión con orientaciones para la Junta Ejecutiva del MDL que se presentaría para su aprobación a la CP/RP en su tercer período de sesiones. FCCC/SBSTA/2007/MISC.1 UN 40- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى النظر في آراء الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بغية إعداد مشروع مقرَّر يتضمن توجيهات للمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة لكي يعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الثالثة.
    c) Catalizar la acción e intensificar la cooperación entre las Partes y las organizaciones intergubernamentales, no gubernamentales y regionales en materia de adaptación con miras a fomentar las sinergias y a asegurar la coherencia. UN (ج) تحفيز الإجراءات وتعزيز التعاون بين الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية والإقليمية بشأن التكيف بغية تشجيع التآزر وضمان التماسك.
    27. Pide a la secretaría que recopile las opiniones comunicadas por las Partes y las organizaciones intergubernamentales de conformidad con el párrafo 26 en un documento de la serie MISC para que sea examinado por el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico en su 32º período de sesiones; UN 27- يطلب إلى الأمانة تجميع الآراء المقدمة من الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية بموجب الفقرة 26 أعلاه في وثيقة متفرقات لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثانية والثلاثين؛
    Habiendo examinado las comunicaciones de las Partes y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes, y los documentos elaborados por la secretaría en apoyo del examen intermedio del programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado, UN وقد نظر في المعلومات المقدمة من الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية() والوثائق التي أعدتها الأمانة دعماً للاستعراض الوسيط لبرنامج عمل نيودلهي المعدل()،
    78. También en su 34º período de sesiones, el OSE y el OSACT invitaron a las Partes y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes a que continuaran presentando sus opiniones acerca de los elementos con los que se podría elaborar un programa de trabajo, y acerca de un posible foro sobre las medidas de respuesta, hasta el 19 de septiembre de 2011. UN 78- ودعت الهيئتان الفرعيتان، خلال الدورة الرابعة والثلاثين لكل منهما، الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة إلى أن تقدم، بحلول 19 أيلول/سبتمبر 2011، المزيد من الآراء بشأن العناصر اللازمة لوضع برنامج عمل ومنتدى يمكن أن يُعنى بتدابير التصدي.
    33. También en su 34º período de sesiones, el OSACT y el OSE invitaron a las Partes y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes a que continuaran presentando sus opiniones sobre los elementos con los que se podría elaborar un programa de trabajo y un posible foro sobre las medidas de respuesta hasta el 19 de septiembre de 2011. UN 33- ودعت الهيئتان الفرعيتان في الدورة الرابعة والثلاثين لكل منهما الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة إلى أن تقدم، بحلول 19 أيلول/ سبتمبر 2011، المزيد من الآراء بشأن وضع برنامج عمل وعقد منتدى حول إجراءات التصدي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد