ويكيبيديا

    "las partidas no" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البنود غير
        
    • للبنود غير
        
    • اﻻعتمادات غير
        
    • السلع غير
        
    • البنود التي لم
        
    • بنود غير
        
    • لبنود غير
        
    En los estados financieros mencionados, todas las partidas no expresadas en euros se convirtieron a euros utilizando el siguiente método: UN ● فيما يخص البيانات المذكورة أعلاه، حوّلت جميع البنود غير المبينة باليورو إلى يوروهات باتباع النهج التالي:
    De esta forma no se es necesario introducir ajustes para eliminar las partidas no periódicas ni para incluir el efecto retrasado de los puestos nuevos. UN وبالتالي لا يلزم إجراء أي تعديل على شكل استبعاد البنود غير المتكررة وإدراج النمو المرجأ للوظائف الجديدة.
    La disminución obedece principalmente a que en esta oportunidad se han excluido de las estimaciones de gastos las partidas no periódicas. UN ويعود هذا الانخفاض أساسا إلى استثناء البنود غير المتكررة من تقديرات التكاليف الحالية.
    Las estimaciones que se facilitan para las partidas no relacionadas con los puestos incluyen los costos directos e indirectos necesarios para la obtención de los resultados. UN أما التقديرات المقدمة للبنود غير الوظائف فتشمل كلا من التكاليف المباشرة وغير المباشرة لإنجاز المخرجات.
    las partidas no especificadas en el cuadro se clasificarán con los datos obtenidos de la serie de pruebas 6. UN أما السلع غير المحددة في الجدول فتصنَّف على أساس بيانات الاختبار المستمدة من مجموعة الاختبارات 6.
    las partidas no ajustadas incluían desembolsos de 5.269.711 dólares que figuraban en los registros contables, pero no en el estado de cuentas bancarias, y desembolsos de 5.828.776 dólares que figuraban en el estado de cuentas bancarias pero no en los registros contables. UN ومن البنود التي لم تتم تسويتها، نفقات تبلغ 711 269 5 دولارا واردة في السجلات المحاسبية ولكنها لم ترد في البيان المصرفي، ونفقات تصل إلى 766 828 5 دولارا ظهرت في البيانات المصرفية ولكنها لم تظهر في السجلات المحاسبية.
    Se incluirán las partidas no imputadas al presupuesto actual; por ejemplo, la cancelación de promesas de contribuciones correspondientes a ejercicios anteriores. UN يجب إدراج البنود غير المحملة على الميزانية العادية؛ مثل عمليات شطب التبرعات المعلنة في الفترات السابقة.
    En esa ocasión se informó a la Comisión de que durante el proceso de verificación se determinaban las partidas no reembolsables. UN وأُبلغت اللجنة آنذاك أن البنود غير القابلة للسداد تُحدّد أثناء عملية التدقيق.
    Las transacciones, incluidas las partidas no monetarias, en monedas diferentes del dólar de los Estados Unidos, se convierten en dólares al tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas del día de la transacción. UN وتُحوّل المعاملات، بما في ذلك البنود غير النقدية، المنفذة بعملات أخرى غير الدولار، إلى دولارات الولايات المتحدة وفقا لسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في تاريخ إجراء المعاملة.
    las partidas no monetarias en moneda extranjera medidas a su costo histórico se convierten al tipo de cambio vigente en la fecha de la transacción. UN وتحول البنود غير النقدية المقومة بالعملات الأجنبية والمقاسة بالتكلفة الأصلية بسعر الصرف الساري في تاريخ المعاملة.
    las partidas no monetarias en moneda extranjera que se miden al costo histórico se convierten utilizando el tipo de cambio vigente en la fecha de la transacción. UN وتُحوّل البنود غير النقدية بالعملات الأجنبية المقيسة بالتكلفة الأصلية باستخدام سعر الصرف الساري في تاريخ المعاملة.
    Las transacciones, incluidas las partidas no monetarias, en monedas diferentes del dólar de los Estados Unidos se convierten en dólares al tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas del día de la transacción. UN وتُحوّل المعاملات، بما في ذلك البنود غير النقدية، المنفذة بعملات أخرى غير الدولار، إلى دولارات الولايات المتحدة وفقا لسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في تاريخ إجراء المعاملة.
    las partidas no monetarias en moneda extranjera valoradas al costo histórico se convierten al tipo de cambio vigente en la fecha de la transacción. UN وتحول البنود غير النقدية المقومة بالعملات الأجنبية والمقيسة بالتكلفة الأصلية بسعر الصرف الساري في تاريخ المعاملة.
    ii) las partidas no monetarias a las que se aplique el costo histórico deben contabilizarse utilizando el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente en la fecha de la transacción; y UN `٢` وينبغي اﻹبلاغ عن البنود غير النقدية المسجلة بحسب التكلفة اﻷصلية باستخدام سعر الصرف المعمول به في اﻷمم المتحدة في تاريخ إجراء المعاملة؛
    iii) las partidas no monetarias que se expresen en su justo valor deben contabilizarse utilizando el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas en vigor a la fecha del informe para determinar su valor. UN `٣` وينبغي اﻹبلاغ عن البنود غير النقدية المسجلة بالقيمة العادلة بأن يستخدم في تحديد قيمتها سعر الصرف المعمول به في اﻷمم المتحدة في تاريخ اﻹبلاغ.
    47. las partidas no periódicas para 1994-1995 se estiman en 102.535.600 dólares a valores revisados de 1992-1993. UN ٤٧ - تقدر البنود غير المتكررة في الفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥ بمبلغ ٦٠٠ ٥٣٥ ١٠٢ دولار بمعدلات ١٩٩٢ - ١٩٩٣ المنقحة.
    La metodología se ha simplificado y el esbozo no entraña una compleja reevaluación de la base de recursos ni refleja un tratamiento específico de las partidas no periódicas para el cálculo del crecimiento. UN وقد تم تبسيط المنهجية، ولا ينطوي المخطط على إعادة تقييم معقدة لقاعدة الموارد، كما أنه لا يعكس معاملة محددة للبنود غير المتكررة ﻷغراض حساب النمو.
    En el anexo II.C del informe del Secretario General figura el desglose de las partidas no periódicas. UN ١٥ - ويتضمن الفرع جيم من المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام، توزيعا للبنود غير المتكررة.
    Entre los elementos que podrían tenerse en cuenta a ese respecto figuran el alcance en que se está utilizando la asistencia para las partidas no comercializables, los efectos sobre los gastos periódicos, la previsibilidad de las corrientes de asistencia y también la división entre préstamos y donaciones. UN ومن بين العناصر الواجب مراعاتها هنا مدى استخدام المعونة لزيادة السلع غير المتداولة، والآثار على النفقات الجارية، وإمكانية التنبؤ بتدفقات المعونة، وكذلك التمييز بين القروض والهبات.
    las partidas no ajustadas incluían desembolsos de 5.269.711 dólares que figuraban en los registros contables, pero no en el estado de cuentas bancarias, y desembolsos de 5.828.776 dólares que figuraban en el estado de cuentas bancarias pero no en los registros contables. UN ومن البنود التي لم تتم تسويتها نفقات تبلغ 711 269 5 دولارا واردة في السجلات المحاسبية ولكنها لم تظهر في البيان المصرفي، ونفقات تصل إلى 766 828 5 دولارا ظهرت في البيانات المصرفية ولكنها لم تظهر في السجلات المحاسبية.
    las partidas no conciliadas de las cuentas de anticipos podrían ser indicio de que la cancelación de esas cuentas no se había llevado a cabo de manera exhaustiva. UN ويمكن أن يكون وجود بنود غير مسواة في حسابات السلف إشارة إلى أن إقفال حسابات السلف قد لا يكون قد أُنجز بالكامل.
    Las estimaciones para las partidas no relacionadas con los puestos incluyen los costos directos e indirectos. UN وتتألف الموارد المقدرة لبنود غير الوظائف تكاليف مباشرة وغير مباشرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد