ويكيبيديا

    "las personas naturales y jurídicas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اﻷشخاص الطبيعيين واﻻعتباريين
        
    • اﻷشخاص الطبيعيين والقانونيين
        
    • اﻷشخاص الطبيعيين واﻷشخاص اﻻعتباريين
        
    • للأشخاص الطبيعيين والاعتباريين
        
    • الأشخاص الاعتباريين والطبيعيين
        
    • للأفراد والأشخاص الاعتباريين
        
    • للأفراد والكيانات الاعتبارية
        
    • بمقدور الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين
        
    • اﻷفراد الطبيعيين واﻻعتباريين
        
    • الهيئات القانونية والأفراد
        
    • على الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين
        
    • الأشخاص الطبيعيون والاعتباريون
        
    • أي شخص طبيعي أو اعتباري
        
    • هؤلاء الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين
        
    b) Prohibir [y prevenir] que las personas naturales y jurídicas realicen cualquiera de esas actividades en cualquier lugar sometido a su control; y UN )ب( وحظر ]ومنع[ اﻷشخاص الطبيعيين والقانونيين من الاضطلاع بأي نشاط من هذا القبيل في أي مكان تحت سيطرتها؛
    b) Prohibir [y prevenir] que las personas naturales y jurídicas realicen cualquiera de esas actividades en cualquier lugar sometido a su control; y UN )ب( وحظر ]ومنع[ اﻷشخاص الطبيعيين والقانونيين من الاضطلاع بأي نشاط من هذا القبيل في أي مكان تحت سيطرتها؛
    b) Prohibir que las personas naturales y jurídicas realicen cualquiera de esas actividades en cualquier lugar sometido a su control; y UN )ب( منع اﻷشخاص الطبيعيين والقانونيين من الاضطلاع بأي نشاط من هذا القبيل في أي مكان تحت سيطرتها؛
    El Tribunal Administrativo Supremo ofrece protección a los derechos individuales públicos de las personas naturales y jurídicas. UN وتحمي المحكمة الإدارية العليا الحقوق الشخصية العامة للأشخاص الطبيعيين والاعتباريين.
    d) Promover la transparencia entre las entidades privadas, entre otras cosas, cuando proceda, mediante medidas relativas a la identidad de las personas naturales y jurídicas que participen en el establecimiento y gestión de las empresas y de los titulares del capital y las acciones de éstas; UN (د) تعزيز الشفافية بين كيانات القطاع الخاص، بما في ذلك اتخاذ تدابير عند الاقتضاء بشأن هوية الأشخاص الاعتباريين والطبيعيين الضالعين في انشاء وادارة الشركات، وهوية أصحاب رؤوس أموال الشركات وأسهمها؛
    En el artículo 188 del Código de Infracciones Administrativas de Ucrania se establece la responsabilidad administrativa de las personas naturales y jurídicas por el incumplimiento de las exigencias legítimas de los funcionarios de un órgano ejecutivo facultado específicamente para tratar cuestiones relacionadas con el control estatal de las exportaciones. UN تنص المادة 188 من قانون الجرائم الإدارية على قيام المسؤولية الإدارية للأفراد والأشخاص الاعتباريين عن عدم استيفاء المطالب المشروعة لموظفي السلطة المعنية بالرقابة على الصادرات.
    En el artículo 188 del Código de Infracciones Administrativas de Ucrania se establece la responsabilidad administrativa de las personas naturales y jurídicas por el incumplimiento de las exigencias legítimas de los funcionarios de un órgano ejecutivo facultado específicamente para tratar cuestiones relacionadas con el control estatal de las exportaciones. UN تؤسس المادة 188 من قانون الجرائم الإدارية المسؤولية الإدارية للأفراد والكيانات الاعتبارية عن عدم الالتزام بالطلبات المشروعة لموظفي السلطة المعنية بالرقابة على الصادرات.
    Recalcando que deben ponerse en práctica medidas apropiadas y eficaces a fin de garantizar que las personas naturales y jurídicas, entre ellas los Estados, que sufran daño o pérdida como resultado de esos incidentes obtengan una pronta y adecuada indemnización, UN وإذ تشدد على أنه ينبغي اتخاذ تدابير مناسبة وفعالة لضمان أن يكون بمقدور الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين الذين يتكبدون ضررا وخسارة نتيجة هذه الحوادث، بمن فيهم الدول، الحصول على تعويض سريع وواف،
    Las sentencias ejecutoriadas del Tribunal Constitucional son obligatorias para todas las personas naturales y jurídicas. UN وتعتبر الأحكام الواجبة التنفيذ الصادرة عن المحكمة الدستورية مُلزمة لجميع الهيئات القانونية والأفراد.
    Las sanciones aplicables a las personas naturales y jurídicas implicadas en la mayoría de los delitos de corrupción parecen ser adecuadas y disuasorias. UN تبدو الجزاءات الواجبة التطبيق على الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين المتورطين في معظم جرائم الفساد ملائمة ورادعة.
    las personas naturales y jurídicas que pretendan importar o exportar armas, deben regirse por las siguientes regulaciones: UN ويخضع الأشخاص الطبيعيون والاعتباريون الذين يرغبون في استيراد الأسلحة أو تصديرها للاشتراطات التنظيمية التالية:
    " Los ministerios y las instituciones responsables de aplicar las disposiciones del presente artículo informarán al Servicio de Información de Rumania de las personas naturales y jurídicas sospechosas de haber cometido o financiado actos de terrorismo. " UN " تبلغ الوزارات والمؤسسات المسؤولة عن تنفيذ الأحكام الواردة في هذا المرسوم جهاز المخابرات الرومانية عن أي شخص طبيعي أو اعتباري يشتبه في أنه ارتكب أو مول ارتكاب أعمال إرهابية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد