ويكيبيديا

    "las personas sometidas a cualquier forma de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأشخاص الذين يتعرضون لأي شكل من أشكال
        
    • الأشخاص الخاضعين لأي شكل من أشكال
        
    • الأشخاص الذي يتعرضون لأي شكل من أشكال
        
    • الأشخاص الذين يتعرّضون لأي شكل من أشكال
        
    • الأشخاص تحت أي شكل من أشكال
        
    • الأشخاص الذين يخضعون لأي شكل من أشكال
        
    • الأشخاص الذين يتعرضون لأيِّ شكل من أشكال
        
    Conjunto de Principios para la protección de todas las personas sometidas a cualquier forma de detención o prisión UN مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذين يتعرضون لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن
    - Conjunto de Principios para la Protección de todas las personas sometidas a cualquier forma de Detención o Prisión; Principio 1 y Principio 6. UN :: المبدآن 1 و6 من مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذين يتعرضون لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن؛
    Conjunto de Principios para la Protección de Todas las personas sometidas a cualquier forma de Detención o Prisión UN مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذين يتعرضون لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن
    A los efectos del Conjunto de Principios para la Protección de Todas las personas sometidas a cualquier forma de Detención o Prisión: UN لأغراض مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذين يتعرضون لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن:
    - Conjunto de Principios para la Protección de Todas las personas sometidas a cualquier forma de Detención o Prisión; UN - ومجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذين يتعرضون لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن؛
    Esta detención vulneraría el principio 4 del Conjunto de Principios para la protección de todas las personas sometidas a cualquier forma de detención o prisión. UN وينتهك هذا الاحتجاز المبدأ 4 من مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذين يتعرضون لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن.
    En opinión de la fuente, su prisión viola también los principios 1, 10 y 11, párrafo 1, del Conjunto de Principios para la protección de todas las personas sometidas a cualquier forma de detención o prisión. UN ويرى كذلك أن احتجازهم يشكل انتهاكاً للمبدأين 1 و10 وللفقرة 1 من المادة 11 من مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذين يتعرضون لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن.
    Estas directrices son conformes con el Conjunto de Principios para la Protección de Todas las personas sometidas a cualquier forma de Detención o Prisión, en especial el principio 12. UN وهذه المبادئ التوجيهية تتفق ومجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذين يتعرضون لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن ولا سيما المبدأ 12.
    Dicha privación de libertad contraviene los artículos 9 y 10 de la Declaración Universal de Derechos Humanos y los principios 10 a 12 del Conjunto de Principios para la Protección de Todas las personas sometidas a cualquier forma de Detención o Prisión. UN وهذا الحرمان من الحرية مخالف للمادتين 9 و10 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمبادئ من 10 إلى 12 من مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذين يتعرضون لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن.
    - El conjunto de Principios para la Protección de Todas las personas sometidas a cualquier forma de Detención o Prisión. UN - مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذين يتعرضون لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن.
    10. Recuerda la resolución 43/173 de la Asamblea General, de 9 de diciembre de 1988, titulada " Conjunto de Principios para la protección de todas las personas sometidas a cualquier forma de detención o prisión " ; UN 10- تشير إلى قرار الجمعية العامة 43/173 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1988 والمعنون " مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذين يتعرضون لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن " ؛
    10. Recuerda la resolución 43/173 de la Asamblea General, de 9 de diciembre de 1988, titulada " Conjunto de Principios para la protección de todas las personas sometidas a cualquier forma de detención o prisión " ; UN 10- تشير إلى قرار الجمعية العامة 43/173 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1988 والمعنون " مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذين يتعرضون لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن " ؛
    En consecuencia, la sesión de capacitación se refirió en particular al Código de Conducta para funcionarios encargados de hacer cumplir la ley, al Conjunto de principios para la protección de todas las personas sometidas a cualquier forma de detención o prisión y al trato y protección de civiles durante conflictos armados. UN ولذلك تعلقت الدورة التدريبية بشكل خاص بمدونة قواعد سلوك الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين وبمجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذين يتعرضون لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن.
    Resolución 43/173, Conjunto de Principios para la protección de todas las personas sometidas a cualquier forma de detención o prisión, 9 de diciembre de 1988. UN القرار 43/173، مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذين يتعرضون لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن، 9 كانون الأول/ديسمبر 1988.
    d) Conjunto de Principios para la protección de todas las personas sometidas a cualquier forma de detención o prisión (1988); UN (د) مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذين يتعرضون لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن (1988)؛
    El Comité pide al Estado parte que vele por que el Conjunto de Principios para la protección de todas las personas sometidas a cualquier forma de detención o prisión se aplique a los solicitantes de asilo en situación de detención administrativa. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف ضمان تطبيق مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذين يتعرضون لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن على طالبي اللجوء الموجودين رهن الاحتجاز الإداري.
    a) Conjunto de Principios para la Protección de Todas las personas sometidas a cualquier forma de Detención o Prisión; UN (أ) مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذين يتعرضون لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن؛
    El Comité pide al Estado parte que vele por que el Conjunto de Principios para la protección de todas las personas sometidas a cualquier forma de detención o prisión se aplique a los solicitantes de asilo en situación de detención administrativa. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف ضمان تطبيق مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذين يتعرضون لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن على طالبي اللجوء الموجودين رهن الاحتجاز الإداري.
    14. Crear mecanismos de evaluación del cumplimiento estricto del derecho que tienen las personas sometidas a cualquier forma de detención o prisión a ser tratadas humanamente. UN 14- إنشاء آليات للتقييم فيما تعلق بالتقيد باحترام حق الأشخاص الخاضعين لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن في أن يعاملوا معاملة إنسانية.
    El Estado Parte debe aprobar una ley sobre el sistema penitenciario que sea conforme con las normas internacionales de derechos humanos, tales como las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos y el Conjunto de Principios para la Protección de Todas las personas sometidas a cualquier forma de Detención o Prisión. UN يجب على الدولة الطرف أن تعتمد نصاً تشريعياً بشأن نظام السجون يكون متماشياً مع القواعد الدولية لحقوق الإنسان، مثل مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذي يتعرضون لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن.
    10. La fuente sostiene que el Sr. Gaddafi se encuentra detenido en régimen de aislamiento desde su captura, en contravención de los artículos 7 y 10, párrafo 1, del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, y del principio 6 del Conjunto de principios para la protección de todas las personas sometidas a cualquier forma de detención o prisión. UN 10- ويدعي المصدر أنّ السيد القذافي محتجز في الحبس الانفرادي منذ اعتقاله، ممّا ينتهك المادة 7 والفقرة 1 من المادة 10 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والمبدأ 6 من مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذين يتعرّضون لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن.
    Conjunto de principios para la protección de todas las personas sometidas a cualquier forma de detención o prisión; y UN مجموعة من المبادئ لحماية جميع الأشخاص تحت أي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن؛
    Entre los cursos sobresalen: cursos en materia de dimensión jurídica nacional e internacional, código de conducta para funcionarios encargados de hacer cumplir la ley, principios de justicia para las víctimas de delitos y abusos de poder y protección de todas las personas sometidas a cualquier forma de detención o prisión. UN وتغطي الدورات المحتوى الرئيسي التالي: البُعد القانوني الوطني والدولي، ومدونة سلوك رجال إنفاذ القوانين، ومبادئ العدالة لضحايا الجرائم وإساءة استعمال السلطة، وحماية جميع الأشخاص الذين يخضعون لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن.
    Conjunto de Principios para la protección de todas las personas sometidas a cualquier forma de detención o prisión (1988) UN مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذين يتعرضون لأيِّ شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن (1988)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد