ويكيبيديا

    "las perturbaciones naturales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاضطرابات الطبيعية
        
    • الصدمات الطبيعية
        
    Con respecto a los ajustes relacionados con las perturbaciones naturales UN فيما يتعلق بالتكيّف مع الاضطرابات الطبيعية
    i) Las Partes tendrían la opción de excluir de su contabilidad el efecto de las perturbaciones naturales. UN `1` يكون للطرف خيار استبعاد تأثير الاضطرابات الطبيعية من المحاسبة التي يقوم بها.
    Ello podría incluir el suministro de información sobre las perturbaciones naturales en su informe del inventario nacional, junto con la demostración de que las perturbaciones naturales y las emisiones y la absorción conexas no fueron antropógenas ni fueron causadas por una actividad humana directa. UN ويجوز أن يشمل ذلك تقديم معلومات عن الاضطرابات الطبيعية في تقرير الجرد الوطني المقدم من الأطراف، تشمل البرهنة على أن أحداث الاضطرابات الطبيعية وما يرتبط بها من انبعاثات وعمليات إزالة ليست بشرية المنشأ ولم يتسبب فيها الإنسان مباشرة.
    Ello podría incluir el suministro de información sobre las perturbaciones naturales en su informe del inventario nacional, junto con la demostración de que las perturbaciones naturales y las emisiones y la absorción conexas no fueron antropógenas ni fueron causadas por una actividad humana directa. UN ويجوز أن يشمل ذلك تقديم معلومات عن الاضطرابات الطبيعية في تقرير الجرد الوطني المقدم من الأطراف، تشمل البرهنة على أن أحداث الاضطرابات الطبيعية وما يرتبط بها من انبعاثات وعمليات إزالة ليست بشرية المنشأ ولم يتسبب فيها الإنسان مباشرة.
    Tanto a nivel local como nacional, adoptan mecanismos de resiliencia que permiten a las comunidades soportar las perturbaciones naturales y económicas y recuperarse. UN وعلى المستويين المحلي والوطني، يعتمدن آليات التكيف التي تسمح للمجتمعات باستيعاب الصدمات الطبيعية والاقتصادية والتعافي منها.
    Esa información comprendería una demostración de que las perturbaciones naturales y las emisiones y la absorción conexas no fueron antropógenas ni fueron causadas por actividades humanas directas. UN ويشمل ذلك البرهنة على أن أحداث الاضطرابات الطبيعية وما يرتبط بها من انبعاثات وعمليات إزالة هي أمور ليست بشرية المنشأ ولم يتسبب فيها الإنسان مباشرة.
    Ello podría incluir el suministro de información sobre las perturbaciones naturales en su informe del inventario nacional, junto con la demostración de que las perturbaciones naturales y las emisiones y la absorción conexas no fueron antropógenas ni fueron causadas por una actividad humana directa. UN ويجوز أن يشمل ذلك تقديم معلومات عن الاضطرابات الطبيعية في تقرير الجرد الوطني المقدم من الأطراف، تشمل البرهنة على أن أحداث الاضطرابات الطبيعية وما يرتبط بها من انبعاثات وعمليات إزالة ليست بشرية المنشأ ولم يتسبب فيها الإنسان مباشرة.
    Esto requeriría decisiones de la CP/RP para imponer soluciones a las cuestiones relacionadas con las perturbaciones naturales y la variabilidad interanual. UN وسيتطلب ذلك مقررات تصدر عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول لتطبيق حلول لمسائل الاضطرابات الطبيعية والتباين من سنة إلى أخرى.
    a) Las Partes tendrían la opción de excluir de su contabilidad el efecto de las perturbaciones naturales. UN (أ) يكون لأي طرف خيار استبعاد تأثير الاضطرابات الطبيعية من المحاسبة التي يقوم بها.
    a) Las Partes tendrían la opción de excluir de su contabilidad el efecto de las perturbaciones naturales. UN (أ) يكون لأي طرف خيار استبعاد تأثير الاضطرابات الطبيعية من المحاسبة التي يقوم بها.
    21 bis. [Opción 1: Supresión facultativa de los efectos de las perturbaciones naturales, información que debe proporcionarse sobre las perturbaciones naturales, y necesidad de información que demuestre que las emisiones y la absorción no son antropógenas ni han sido causadas por actividades humanas directas. UN 21 مكرراً - [الخيار 1: إزالة تأثيرات الاضطرابات الطبيعية هي أمر اختياري، ويلزم تقديم معلومات عن أحداث الاضطرابات الطبيعية كما توجد حاجة إلى تقديم معلومات تبرهن على أن الانبعاثات وعمليات
    Al contabilizar la gestión de bosques con arreglo al párrafo 4 del artículo 3, y a condición de que se cumplan los requisitos establecidos en el párrafo 34 infra, las Partes podrán excluir de la contabilidad, anualmente o al final del segundo período de compromiso, las emisiones relacionadas con las perturbaciones naturales que, en un año dado, superen el nivel de fondo establecido para la gestión de bosques. UN وعند حساب إدارة الغابات المشمولة بالفقرة 4 من المادة 3، وشريطة استيفاء متطلبات الفقرة 34 أدناه، يمكن لكل طرف أن يستثني من الحساب، سواء سنوياً أو في نهاية فترة الالتزام الثانية، الانبعاثات الناتجة عن الاضطرابات الطبيعية التي تتجاوز في أي سنة مفردة المستوى الأساسي لإدارة الغابات.
    iv) Las Partes podrían estudiar la posibilidad de pedir al IPCC que prestara asistencia en la definición de enfoques metodológicos relacionados con la manera de excluir las emisiones y la absorción causadas por perturbaciones naturales, así como con la demostración de que las perturbaciones naturales y las emisiones y la absorción conexas no fueron antropógenas ni fueron causadas por una actividad humana directa. UN `4` يجوز للأطراف أن تنظر في صياغة طلب يقدم إلى الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لكي يساعد في تحديد الطرائق المنهجية المتصلة بكيفية استبعاد الانبعاثات وعمليات الإزالة المرتبطة بالاضطرابات الطبيعية، والمتصلة أيضاً بالبرهنة على أن أحداث الاضطرابات الطبيعية وما يرتبط بها من الانبعاثات وعمليات الإزالة ليست بشرية المنشأ ولم يتسبب فيها الإنسان مباشرة.
    Al contabilizar la forestación y la reforestación con arreglo al párrafo 3 del artículo 3, y a condición de que se cumplan los requisitos establecidos en el párrafo 34 infra, las Partes podrán excluir de la contabilidad, anualmente o al final del segundo período de compromiso, las emisiones relacionadas con las perturbaciones naturales que, en un año dado, superen el nivel de fondo para la forestación y la reforestación. UN وعند الاضطلاع بالحساب المتعلق بالتحريج وإعادة التحريج المشمولين بالفقرة 3 من المادة 3، وشريطة استيفاء متطلبات الفقرة 34 أدناه، يمكن لكل طرف أن يستثني من الحساب، سواء سنوياً أو في نهاية فترة الالتزام الثانية، الانبعاثات الناتجة عن الاضطرابات الطبيعية التي تتجاوز في أي سنة مفردة المستوى الأساسي للتحريج وإعادة التحريج.
    14. Al contabilizar la gestión de bosques, las Partes del anexo I mantendrán la coherencia metodológica entre el nivel de referencia y los datos comunicados para la gestión de bosques en el segundo período de compromiso, teniendo en cuenta la superficie contabilizada, el tratamiento de los productos de madera recolectada y la contabilidad de las emisiones generadas por las perturbaciones naturales. UN 14- تحرص الأطراف المدرجة في المرفق الأول، في سياق الحساب المتعلق بإدارة الغابات، على الاتساق المنهجي بين المستوى المرجعي والبيانات المبلّغة عن إدارة الغابات في فترة الالتزام الثانية، بما يشمل المساحة المشمولة بالحساب، والمعالجة المتعلقة بمنتجات الخشب المقطوع، والحساب المتعلق بأي انبعاثات ناتجة عن الاضطرابات الطبيعية.
    19 ter. (Retomado del documento FCCC/KP/AWG/2009/8, anexo II, párr. 21 bis; no se cita textualmente): Supresión facultativa de los efectos de las perturbaciones naturales, información que debe proporcionarse sobre las perturbaciones naturales, y necesidad de información que demuestre que las emisiones y la absorción no son antropógenas ni han sido causadas por actividades humanas directas. UN 19 مكرراً ثانياً - (نص مأخوذ من الوثيقة FCCC/KP/AWG/2009/8، المرفق الثاني، الفقرة 21 مكرراً؛ عناصر ليست جزءاً من النص): إزالة تأثيرات الاضطرابات الطبيعية أمر اختياري، ويلزم تقديم معلومات عن أحداث الاضطرابات الطبيعية كما أن هناك حاجة إلى تقديم معلومات تبرهن على أن الانبعاثات وعمليات الإزالة ليست بشرية المنشأ ولم يتسبب فيها الإنسان مباشرة.
    19 ter. (Retomado del documento FCCC/KP/AWG/2009/8, anexo II, párr. 21 bis; no se cita textualmente): Supresión facultativa de los efectos de las perturbaciones naturales, información que debe proporcionarse sobre las perturbaciones naturales, y necesidad de información que demuestre que las emisiones y la absorción no son antropógenas ni han sido causadas por actividades humanas directas. UN 19 مكرراً ثانياً - (نص مأخوذ من الوثيقة FCCC/KP/AWG/2009/8، المرفق الثاني، الفقرة 21 مكرراً؛ عناصر ليست جزءاً من النص): إزالة تأثيرات الاضطرابات الطبيعية أمر اختياري، ويلزم تقديم معلومات عن أحداث الاضطرابات الطبيعية كما أن هناك حاجة إلى تقديم معلومات تبرهن على أن الانبعاثات وعمليات الإزالة ليست بشرية المنشأ ولم يتسبب فيها الإنسان مباشرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد