ويكيبيديا

    "las peticiones de la comisión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لطلبات اللجنة
        
    • طلبات اللجنة
        
    Las Partes cooperarán con la Comisión de Conciliación y, en particular, tratarán de atender las peticiones de la Comisión de que presenten material por escrito, aporten pruebas y asistan a las reuniones. UN يتعاون الطرفان مع لجنة التوفيق ويسعيان بصفة خاصة إلى الامتثال لطلبات اللجنة بتقديم مواد خطية وأدلة وحضور الجلسات.
    Las Partes cooperarán con la Comisión de Conciliación y, en particular, tratarán de atender las peticiones de la Comisión de que presenten material por escrito, aporten pruebas y asistan a las reuniones. UN يتعاون الطرفان مع لجنة التوفيق ويسعيان بصفة خاصة إلى الامتثال لطلبات اللجنة بتقديم مواد خطية وأدلة وحضور الجلسات.
    Se exhorta al Consejo de Seguridad a que pida al Iraq que dé respuesta inmediata y cabal a las peticiones de la Comisión a ese respecto. UN ٩ - وتحث اللجنة مجلس اﻷمن على أن يطلب إلى العراق الاستجابة بصورة فورية وكاملة لطلبات اللجنة في هذه المجالات.
    El Consejo suscribe asimismo las peticiones de la Comisión a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos para que: UN كما يوافق المجلس على طلبات اللجنة من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان:
    Así pues, el próximo documento sobre el presupuesto de la Base debería incluir información sobre la aplicación de las peticiones de la Comisión. UN لذلك ينبغي أن تتضمن وثيقة الميزانية التالية بشأن القاعدة معلومات عن تنفيذ طلبات اللجنة.
    La República Árabe Siria ha respondido a todas las peticiones de la Comisión en forma rápida y en algunos casos las respuestas fueron exhaustivas. UN فقد استجابت الجمهورية العربية السورية لجميع طلبات اللجنة في الوقت المناسب، وفي بعض الحالات قدمت ردودا شاملة.
    El Iraq no ha respondido positivamente a las peticiones de la Comisión de que presente documentación acerca de las decisiones adoptadas respecto del equipamiento de la Unidad 223 con suministros de combate. UN ولم يستجب العراق لطلبات اللجنة المتعلقة بتقديم الوثائق ذات الصلة على مستوى اتخاذ القرار بشأن تجهيز الوحدة ٢٢٣ باﻹمدادات القتالية.
    Las Partes cooperarán con la Comisión de Conciliación y, en particular, tratarán de atender las peticiones de la Comisión de que presenten material por escrito, aporten pruebas y asistan a las reuniones. UN تعاون الطرفان مع لجنة التوفيق، ويسعيان بوجه خاص إلى الامتثال لطلبات اللجنة بشأن تقديم المواد المكتوبة، وتوفير الأدلة، وحضور الجلسات.
    2. Evaluación de la información proporcionada en respuesta a las peticiones de la Comisión UN 2 - تقييم المعلومات المقدمة استجابة لطلبات اللجنة
    Evaluación de las respuestas a las peticiones de la Comisión UN تقييم الاستجابات لطلبات اللجنة
    En la sección II del presente informe se describen las actividades llevadas a cabo en respuesta a las peticiones de la Comisión. UN 2 - ويصف القسم الثاني من التقرير الأنشطة التي نفذت استجابة لطلبات اللجنة.
    2. De conformidad con las peticiones de la Comisión, el Secretario General señaló la resolución 2000/6 a la atención del Gobierno de Israel y de todos los demás gobiernos mediante nota verbal de fecha 14 de julio de 2000. UN 2- ووفقاً لطلبات اللجنة هذه، استرعى الأمين العام انتباه حكومة إسرائيل وجميع الحكومات الأخرى إلى القرار 2000/6، وذلك بمذكرة شفوية مؤرخة في 14 تموز/يوليه 2000.
    2. Atendiendo a las peticiones de la Comisión, el Secretario General señaló la resolución 2000/7 a la atención de todos los gobiernos en una nota verbal de 14 de julio de 2000. UN 2- ووفقاً لطلبات اللجنة هذه، استرعى الأمين العام انتباه جميع الحكومات إلى القرار 2000/7، وذلك بمذكرة شفوية مؤرخة في 14 تموز/يوليه 2000.
    2. De conformidad con las peticiones de la Comisión, el Secretario General señaló la resolución 2001/7 a la atención del Gobierno de Israel y de todos los gobiernos mediante nota verbal de fecha 31 de mayo de 2001. UN 2- ووفقاً لطلبات اللجنة هذه، استرعى الأمين العام انتباه حكومة إسرائيل وسائر الحكومات إلى القرار 2001/7، وذلك بمذكرة شفوية مؤرخة في 31 أيار/مايو 2001.
    El Consejo suscribe también las peticiones de la Comisión: UN ويوافق المجلس أيضا على طلبات اللجنة:
    El Consejo Económico y Social aprobó, en su decisión 2001/248, las peticiones de la Comisión. UN وقد وافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره 2001/248، على طلبات اللجنة.
    La Subcomisión prosiguió con seis estudios innovadores autorizados por la Comisión y atendió a cada una de las peticiones de la Comisión de iniciar documentos de trabajo como preparación para los estudios. UN وواصلت اللجنة الفرعية إعداد ست دراسات تمهيدية أذنت بها اللجنة، واستجابت لكل طلب من طلبات اللجنة بالشروع في إعداد ورقات عمل تحضيرا لإجراء الدراسات.
    A ese respecto, sería útil que varios Estados Miembros a los que se ha solicitado asistencia concreta respondieran a las peticiones de la Comisión. UN وفي هذا الصدد، قد يكون من المفيد إذا ما تمكن عدد من الدول الأعضاء التي التُمست منها مساعدة محددة أن تتجاوب مع طلبات اللجنة.
    El Consejo Económico y Social, tomando nota de la resolución 1996/50 de la Comisión de Derechos Humanos, de 19 de abril de 1996, aprueba las peticiones de la Comisión al Secretario General para que: UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علماً بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٦٩٩١/٥٠ المؤرخ في ٩١ نيسان/أبريل ٦٩٩١، يوافق على طلبات اللجنة من اﻷمين العام:
    El Consejo Económico y Social, tomando nota de la resolución 1996/85 de la Comisión de Derechos Humanos, de 24 de abril de 1996, aprueba las peticiones de la Comisión al: UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علماً بقرار لجنة حقوق الانسان ٦٩٩١/٨٥ المؤرخ في ٢٤ نيسان/أبريل ٦٩٩١، يؤيد طلبات اللجنة إلى:
    4. Suscribe asimismo las peticiones de la Comisión de que: UN يوافق أيضا على طلبات اللجنة:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد