Dichos servicios incluyen la reparación de las pistas, la limpieza del alcantarillado, el barrido de las pistas y otras tareas técnicas. | UN | وتشمل هذه الخدمات عمليات إصلاح المدارج وتنظيف البالوعات وكنس المدارج وأعمالا حرفية طفيفة. |
Esos servicios incluyen reparaciones de las pistas, limpieza del alcantarillado, segado de la hierba, barrido de las pistas y mantenimiento de la infraestructura de apoyo, como la iluminación. | UN | وتشمل هذه الخدمات إصلاحات المدارج وتنظيف المصارف، وقطع اﻷعشاب، وكشط المدارج وصيانة هياكل الدعم اﻷساسية، مثل اﻹضاءة. |
Dios me perdone por malinterpretar las pistas sutiles enclavadas para mí en tu coja verga, que es tan endeble como tú maldito humor. | Open Subtitles | فليسامحنى الرب على خطأى فى تفسير الأدلة الفنية ، التى تُضمنها لى فى قضيبك الرخو . الضعيف مثل مزاجك اللعين |
Disponibilidad de pruebas, credibilidad de las pistas iniciales y posibles riesgos para la seguridad o la integridad de las pruebas; | UN | توافر الأدلة ومصداقية الأدلة الأولية والمخاطر المحتملة بالنسبة لضمان الأدلة أو نزاهتها؛ |
Te di las pistas y todas las oportunidades para descubrir la verdad, apuntándote hacia Yago, el Stephen Norton original. | Open Subtitles | اعطيتك الدلائل وكل الفرص لكى تكتشف الحقيقة و أشرت الى اياجو لك وهو ستيفن نورتون الأصلى |
Ya sabe, debo verificar todas las pistas hasta dar con mi hombre. | Open Subtitles | تعرف كيف الأمور أتفقد كل الخيوط حتى أصل لرجلي المطلوب |
A pedido de la Comisión, se le informó de que la reparación de las pistas de aterrizaje comprendían la remoción de grava, la nivelación de los terrenos y la aplicación de capas de tierra. | UN | ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة أن إصلاح مهابط الطائرات يشتمل على إزالة الحصى وتسوية الأرض ووضع تربة سطحية. |
En la estimación de gastos se prevén los suministros necesarios para la conservación de la superficie de las pistas de aterrizaje y las estructuras conexas. | UN | تغطـــي التقديرات تكاليف اللوازم المطلوبة لصيانة أسطح مدارج الطيران والهياكل المتصلة بها. |
Recientemente, se han ampliado las zonas de estacionamiento de aeronaves del aeropuerto con el fin de aliviar el problema de las esperas de las aeronaves en las pistas de circulación. | UN | وقد وسﱠعت غوام في اﻵونة اﻷخيرة ممرات مطارها للتخفيف من مشاكل انتظار الطائرات على المدارج. |
Guam ha ampliado la zona de estacionamiento de aeronaves del aeropuerto con el fin de aliviar el problema de las esperas de las aeronaves en las pistas de circulación. | UN | وقد وسعت غوام في الآونة الأخيرة ممرات مطارها للتخفيف من مشاكل انتظار الطائرات على المدارج. |
Se están renovando las pistas y calles de acceso y rodaje, comprendido el sistema de iluminación, labor que concluirá a mediados de 2004 y constituirá un hito. | UN | والعمل جار على تجديد المدارج والممرات، بما في ذلك نظام الإنارة؛ وسينتهي في منتصف عام 2004 وسيشكل محطة هامة. |
Detén el video ahora, para examinar las pistas y resolver el enigma. 1. Británico = Roja – 2. Sueco = Perro – 3. Danes = Té – 4. | TED | أوقف الفيديو على هذا المشهد لتدرس الأدلة ولتحل الأحجية. |
Verde a la izq de Blanca – 5. Verde = Café – 6. Pall Mall = Pájaro – 7. Dunhill = Amarillo – 8. Casa tres = Leche – 9. Casa uno = Noruego – 10. Brends junto a Gato – 11. Caballo junto a Dunhill – 12. Bluemaster = Cerveza – 13. Prince = Alemán – 14. Noruego junto a Azul – 15. Brends vecino de Agua Respuesta en: 3 2 1 Para empezar, llena la información de las pistas ocho y nueve. | TED | أجب في 3: 2 1 لتبدأ عليك بإكمال المعلومات من الأدلة 8 و 9. |
Era una deducción elemental, basada en las pistas a mano. | Open Subtitles | كان استنتاج اساسى مبنى على الأدلة المتاحة فى اليد |
Me ha dado las pistas suficientes para sacar algo en claro... probablemente un agente infiltrado, trabajando en armas biológicas. | Open Subtitles | أعطاني ما يكفي من الدلائل لكي أتوصل إلى شيء ما ربما عميل يعمل على الأسلحة الوراثية |
Espero que en mi charla encuentren las pistas para responderla. | TED | أتمنى أنكم وجدتم الدلائل للإجابة عن هذا السؤال من حديثي هذا. |
Se hicieron esfuerzos para seguir las pistas que el Grupo de Expertos había señalado pero no ha investigado, por falta de tiempo. | UN | وبذلت الجهود لتتبع الخيوط التي قدمها الفريق ولم يحقق فيها نتيجة لضيق الوقت. |
Las actividades de las pistas de aterrizaje de propiedad privada podrían ser cuestionables en algunos casos. | UN | ويمكن أن تكون أنشطة مهابط الطائرات المملوكة ملكية خاصة موضع شك في بعض الحالات. |
Asimismo, el titular del puesto sería responsable de la rehabilitación y el acondicionamiento de las pistas de aterrizaje y el mantenimiento de los aeródromos. | UN | وعلاوة على ذلك، سيكون شاغل الوظيفة مسؤولا عن إعادة تأهيل وإصلاح مدارج الطائرات وصيانة المطارات. |
Se trata generalmente de grandes misiles lanzados por aeronaves, en una bomba provista de un sistema de guiado eficaz, y destinados a la destrucción de infraestructuras tales como las pistas de un aeropuerto. | UN | وهذه الذخائر هي عموماً قذائف كبيرة الحجم يتم القاؤها من الطائرات، في قنبلة عنقودية مزودة بنظام توجيه فعال ويكون الهدف منها هو تدمير بنى تحتية مثل مدرجات الطائرات. |
Hablaremos de ello más tarde, nena. En estos momentos, las pistas están a la espera. | Open Subtitles | . سنتحدث عن هذا لاحقآ عزيزي . الآن , المنحدرات تنتظر |
Puse ambas notas suicidas en la computadora, desarme las pistas una por una. | Open Subtitles | لقد وضعت كلا مذكرتا الأنتحار تجرد المسارات واحداً بعد آخر |
Bueno, mira, ya sabes cómo es esto. Tengo que verificar todas las pistas, incluso las más locas, ¿verdad? | Open Subtitles | تعرفين الحال، عليّ تفقّد جميع الأدلّة حتّى المستبعد منها، صحيح؟ |
Con el proyecto también se procuró confirmar las pistas existentes y nuevas en la investigación con respecto a la planificación y ejecución del operativo. | UN | وسعى المشروع أيضا إلى التأكد من وجود وبلورة خيوط جديدة للتحقيق بشأن التخطيط للعملية وتنفيذها. |
Además, se han planificado e iniciado, en virtud de acuerdos de cartas de asignación, las obras de ingeniería horizontal para las zonas asfaltadas en Gao, Kidal y Tessalit, que incluyen ampliaciones de las pistas de aterrizaje de Kidal y Tessalit. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم التخطيط للأشغال الهندسية الأفقية وشرع بإقامة مواقف طائرات في غاو، وتيساليت، وكيدال، بما في ذلك توسيع مدرجي المطارين في كيدال وتيساليت وذلك بموجب اتفاقات طلبات توريد. |
Señora como le dije por teléfono estamos persiguiendo todas las pistas | Open Subtitles | هَلْ تَعتقدُ بأنّك سَتَجِدُه؟ كما شرحت لك علي الهاتف اننا نتتبع الادلة. |
las pistas son sencillas, excepto una. | Open Subtitles | تعلمين؛ إن معظم القرائن لا تحتاج إلى شرح فيما عدا هذه |
Ahora, los hombres seguían las pistas de este animal herido través de la nieve, y es cuando se encontraron con el querido amigo de Bunyan, | Open Subtitles | الآن، الرجال كانوا يتبعون مسارات هذا الحيوان الجريح من خلال الثلج، وهذا هو عندما جاء بناء على صديق بنيان الحبيب، |