ويكيبيديا

    "las poblaciones indígenas tienen derecho" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للسكان اﻷصليين الحق
        
    las poblaciones indígenas tienen derecho a que se les reconozca plenamente la propiedad, el control, la preservación y la protección de su patrimonio cultural e intelectual. UN ٦ - للسكان اﻷصليين الحق في أن يُعترف بحقهم الكامل في ملكيتهم الثقافية والفكرية وفي التحكم فيها وصونها وحمايتها.
    las poblaciones indígenas tienen derecho a permanecer en sus tierras y utilizarlas plenamente. UN ٩ - للسكان اﻷصليين الحق في البقاء في أراضيهم واستخدامها بصورة كاملة.
    las poblaciones indígenas tienen derecho de acceso equitativo a las instituciones médicas y a los sistemas de atención médica y sanitaria. UN ٧١ - للسكان اﻷصليين الحق في الوصول على قدم المساواة، إلى المؤسسات الطبية ونظم الرعاية الصحية والطبية.
    las poblaciones indígenas tienen derecho a determinar y elaborar prioridades y estrategias para el ejercicio de su derecho al desarrollo. UN ٠٢ - للسكان اﻷصليين الحق في تقرير ووضع أولوياتهم واستراتيجياتهم بغرض ممارسة حقهم في التنمية.
    las poblaciones indígenas tienen derecho a la conservación, reconstitución y protección del medio ambiente total y de la capacidad productiva de sus tierras y recursos. UN ٩٢ - للسكان اﻷصليين الحق في حفظ وتجديد وحماية البيئة بأكملها والطاقة اﻹنتاجية ﻷراضيهم، ومواردهم.
    3. las poblaciones indígenas tienen derecho a manifestar, practicar, desarrollar y enseñar sus tradiciones, costumbres y ceremonias espirituales y religiosas; a mantener y proteger sus lugares religiosos y culturales y a acceder a ellas privadamente; al control y uso exclusivos de los objetos de culto, y a obtener la repatriación de restos humanos. UN ٣ - للسكان اﻷصليين الحق في إظهار عاداتهم وتقاليدهم الدينية والروحية وممارستها وتطويرها وتدريسها؛ والحق في صون مزاراتهم الدينية والثقافية وحمايتها وأن تحترم خصوصياتهم في هذا الصدد؛ والحق في أن يقتصر عليهم استخدام اﻷشياء الخاصة بإقامة الشعائر والتحكم فيها؛ والحق في إعادة رفات موتاهم إلى الوطن.
    5. las poblaciones indígenas tienen derecho a establecer sus propios medios de información en sus propios idiomas. También tienen derecho a acceder, en pie de igualdad, a todos los demás medios de información no indígenas. UN ٥ - للسكان اﻷصليين الحق في إنشاء وسائطهم اﻹعلامية بلغاتهم كما أن لهم الحق في الوصول، على قدم المساواة، إلى وسائط اﻹعلام غير الخاصة بهم بجميع أشكالها.
    las poblaciones indígenas tienen derecho a que la dignidad y diversidad de sus culturas, tradiciones, historias y aspiraciones queden debidamente reflejadas en todas las formas de educación e información pública. UN ٦١ - للسكان اﻷصليين الحق في أن ينعكس، بصورة مناسبة، إعزاز وتنوع ثقافاتهم وتقاليهم وتاريخهم وتطلعاتهم في جميع أشكال التعليم واﻹعلام؛
    las poblaciones indígenas tienen derecho a participar plenamente, si lo desean, en todos los niveles de adopción de decisiones respecto de las cuestiones que afecten a sus derechos, vidas y destinos, por intermedio de representantes elegidos por ellos de conformidad con sus propios procedimientos, así como a mantener y desarrollar sus propias instituciones indígenas de adopción de decisiones. UN هاء - المشاركة ٩١ - للسكان اﻷصليين الحق في أن يشاركوا، إذا أرادوا ذلك، مشاركة كاملة على جميع المستويات، في اتخاذ القرارات التي يمكن أن تمس حقوقهم وحياتهم ومصائرهم، وذلك من خلال ممثلين يختارونهم بأنفسهم وفقا ﻹجراءاتهم الخاصة، كما أن من حقهم الحفاظ على مؤسسات اتخاذ القرار الخاصة بهم وتطويرها.
    las poblaciones indígenas tienen derecho a que se adopten medidas especiales de control, desarrollo y protección de sus ciencias, tecnologías y manifestaciones culturales, incluidos los recursos humanos y los recursos genéticos, las semillas, las medicinas, los conocimientos de las propiedades de la fauna y la flora, las tradiciones orales, las literaturas, los diseños y las artes visuales y dramáticas. UN ٧ - للسكان اﻷصليين الحق في وضع تدابير خاصة للسيطرة على علومهم وتكنولوجياتهم ومظاهرهم الثقافية بما في ذلك الموارد البشرية والموارد الجينية اﻷخرى، والبذور والعقاقير، والمعرفة بخصائص الحيوانات والنباتات، وتراثهم الشعبي وآدابهم، وآثارهم الفنية، والفنون المرئية وفنون اﻵداء. باء - اﻷرض والثقافة
    las poblaciones indígenas tienen derecho al disfrute pleno y efectivo de todos los derechos humanos y libertades fundamentales reconocidos en la Carta de las Naciones Unidas, la Declaración Universal de Derechos Humanos y otros instrumentos internacionales de derechos humanos. UN جيم - حقوق اﻹنسان والمسؤوليات ٠١ - للسكان اﻷصليين الحق في التمتع تمتعا كاملا وفعليا بجميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية المعترف بها في ميثاق اﻷمم المتحدة واﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان وسائر الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان.
    las poblaciones indígenas tienen derecho a mantener y desarrollar sus sistemas culturales económicos y sociales distintos, a que se les asegure el disfrute de sus propios medios de subsistencia y desarrollo y a dedicarse libremente a todas sus actividades económicas tradicionales y de otro tipo. UN ٦٢ - للسكان اﻷصليين الحق في الاحتفاظ بنظمهم الثقافية والاقتصادية والاجتماعية المتميزة وتطويرها، وفي تأمين استمتاعهم بوسائلهم الخاصة في المعيشة والتنمية، والانخراط بحرية في جميع أنشطتهم التقليدية وغيرها من اﻷنشطة الاقتصادية.
    las poblaciones indígenas tienen derecho a medidas especiales para la mejora inmediata, efectiva y continua de sus condiciones políticas, económicas y sociales, comprendidas las esferas del empleo, la capacitación y el perfeccionamiento profesional, la vivienda, el saneamiento, la salud y la seguridad social. UN ٧٢ - للسكان اﻷصليين الحق في اتخاذ تدابير خاصة تكفل التحسين الفوري والفعال والمتواصل ﻷحوالهم السياسية والاقتصادية والاجتماعية في مجالات تشمل العمالة، والتدريب وإعادة التدريب المهني واﻹسكان والمرافق الصحية والصحة والضمان الاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد