ويكيبيديا

    "las políticas de ciencia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سياسات العلم
        
    • لسياسات العلم
        
    • سياسة العلم
        
    • سياسات العلوم
        
    • بسياسات العلم
        
    • السياسات المتعلقة بالعلوم
        
    • سياسات تسخير العلم
        
    • لسياسات العلوم
        
    • للسياسات المتعلقة بالعلم
        
    Los exámenes de las políticas de ciencia, tecnología e innovación son un paso en esta dirección. UN وعمليات استعراض سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار خطوة في هذا الاتجاه.
    El fomento de la capacidad en apoyo de las políticas de ciencia, tecnología e innovación en favor de los pobres UN دور بناء القدرات في دعم سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار التي تراعي مصلحة الفقراء
    EL FOMENTO DE LA CAPACIDAD EN APOYO DE las políticas de ciencia, TECNOLOGÍA E INFORMACIÓN UN دور بناء القدرات في دعم سياسات العلم والتكنولوجيا
    Se ha concluido un examen de las políticas de ciencia, tecnología, e innovación de Angola, que se ha de examinar en el 11° período de sesiones de la Comisión. UN وقد أنجز استعراض لسياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار لأنغولا ومن المزمع مناقشته في الدورة الحادية عشرة للجنة.
    Presentación de informes sobre exámenes de las políticas de ciencia, tecnología e innovación UN عرض التقارير المتعلقة باستعراضات سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار
    También se hizo hincapié en la necesidad de coordinación de los gobiernos, una cultura de evaluación de las políticas y continuidad en la aplicación de las políticas de ciencia, tecnología e innovación. UN كما شدد على ضرورة التنسيق الحكومي، وثقافة تقييم السياسات، والاستمرارية في تنفيذ سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار.
    las políticas de ciencia, tecnología e innovación pueden contribuir a aumentar y reforzar la participación de las empresas locales en las cadenas de valor internacionales. UN ويمكن أن تساهم سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار في تعزيز وتقوية مشاركة الشركات المحلية في سلاسل القيمة الدولية.
    C. Coordinación de las políticas de ciencia y tecnología en Africa 5 UN جيم - تنسيق سياسات العلم والتكنولوجيا في أفريقيا ٤
    C. Coordinación de las políticas de ciencia y tecnología en Africa UN جيم - تنسيق سياسات العلم والتكنولوجيا في افريقيا
    D. Coordinación de las políticas de ciencia y tecnología en Africa: exposición de la Corporación Carnegie de Nueva York. UN دال - تنسيق سياسات العلم والتكنولوجيا في افريقيا: عرض لمؤسسة كارنيجي في نيويورك
    Otro objetivo es incorporar las políticas de ciencia y tecnología a la planificación del desarrollo, lo que incluye la puesta en marcha de un diálogo más eficaz entre los ministerios y organismos que se ocupan de los problemas de la tecnología, la inversión, el comercio y la industrialización. UN وهدفها أيضاً هو إدماج سياسات العلم والتكنولوجيا في التخطيط اﻹنمائي، ويشمل هذا الادماج البدء بحوار أكثر فعالية بين الوزارات والوكالات التي تعالج مسائل التكنولوجيا والاستثمار والتجارة والتصنيع.
    En esa reunión la secretaría hizo una importante contribución a los debates sobre las políticas de ciencia y tecnología con una ponencia sobre la labor que había realizado respecto de los exámenes. UN وفي ذلك الاجتماع، قدّمت أمانة الأونكتاد مساهمة موضوعية في المناقشات التي جرت بشأن سياسات العلم والتكنولوجيا من خلال عرض لما قمت به من أعمال بشأن الاستعراضات.
    Expresó la satisfacción del GRULAC con los exámenes de las políticas de inversión y las políticas de ciencia, tecnología e innovación. UN وأعرب عن ارتياح مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي لاستعراضات سياسات الاستثمار واستعراضات سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار.
    El objetivo del examen de las políticas de ciencia, tecnología e innovación era alentar el proceso de innovación mediante la adopción de las políticas e instituciones apropiadas. UN والهدف من استعراضات سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار هو تشجيع عملية الابتكار عن طريق الأخذ بسياسات ملائمة وبناء المؤسسات.
    La Unión Europea también encomia todos los enfoques que contribuyen a crear conciencia acerca de la pertinencia de integrar las políticas de ciencia, tecnología e innovación en las estrategias nacionales de desarrollo. UN كما يثني الاتحاد الأوروبي على أي نهج يساعد على التوعية بأهمية دمج سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    Pronto se iniciarán exámenes en El Salvador, el Perú y la República Dominicana en el marco de un proyecto financiado con cargo a la Cuenta para el Desarrollo que abarcará las políticas de ciencia, tecnología e innovación en América Latina y el Caribe. UN وستبدأ الاستعراضات قريبا بالنسبة لبيرو والجمهورية الدومينيكية والسلفادور في إطار مشروع للحساب الإنمائي من أجل استعراضات سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    La Comisión seguiría examinando las políticas de ciencia, tecnología e innovación para ayudar a los países en desarrollo a hacer frente a sus necesidades y circunstancias específicas. UN وستواصل اللجنة إجراء استعراضات لسياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار، بغية مساعدة البلدان النامية على معالجة احتياجاتها وظروفها المحددة.
    En 2011, se finalizaron y se publicaron los exámenes de las políticas de ciencia, tecnología e innovación de la República Dominicana y El Salvador. UN وفي عام 2011، تم الانتهاء من استعراضين لسياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار في السلفادور والجمهورية الدومينيكية ونشرهما.
    Examen de las políticas de ciencia, tecnología e innovación de Jamaica UN استعراض سياسة العلم والتكنولوجيا والابتكار في جامايكا
    Además, la preparación de los exámenes de las políticas de ciencia, tecnología e innovación sirvió de base para las actividades de asistencia técnica y de creación de consenso. UN وعلاوة على ذلك، يندرج إعداد عمليات استعراض سياسات العلوم والتكنولوجيا والابتكار في أنشطة المساعدة التقنية وبناء توافق الآراء.
    En ese sentido, en el contexto del subprograma se impulsarán actividades de investigación y desarrollo sobre cuestiones concretas que afecten a las políticas de ciencia, tecnología e innovación. UN ولهذا، سيضطلع، في إطار البرنامج الفرعي، بأنشطة بحوث وتطوير بشأن مجموعة منتقاة من المسائل الهامة المتصلة بسياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار.
    5. Fomento de las capacidades productivas para el desarrollo, en particular por medio del fortalecimiento de las políticas de iniciativa empresarial y la mejora de las políticas de ciencia e innovación. UN 5 - تعزيز القدرات الإنتاجية من أجل التنمية، بوسائل منها تدعيم سياسات تنظيم المشاريع وتحسين السياسات المتعلقة بالعلوم والابتكار
    En él se sostiene que, si se considera el papel que la mujer cumple en la economía y la sociedad, tener en cuenta las situaciones, necesidades y preocupaciones de las mujeres además de las de los hombres aumentará la eficiencia de las políticas de ciencia, tecnología e innovación para el desarrollo. UN وتحاجج الدراسة، نظرا لدور المرأة في الاقتصاد والمجتمع، ومع مراعاة الحالات، بأن احتياجات وشواغل المرأة فضلا عن الرجل سوف تعزز كفاءة سياسات تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار لأغراض التنمية.
    Las actividades del proyecto consistieron en elaborar análisis de las políticas de ciencia, tecnología e innovación, con inclusión de las visitas sobre el terreno para recopilar datos y la organización de talleres para las partes interesadas, y publicar los análisis de estas políticas realizados en la República Dominicana, El Salvador y el Perú. UN وشملت أنشطة المشروع الإعداد لعمليات استعراض سياسات العلوم والتكنولوجيا والابتكار، وهو ما اقتضى القيام بزيارات ميدانية لجمع البيانات وتنظيم حلقات عمل لأصحاب المصلحة ونشر استعراضات لسياسات العلوم والتكنولوجيا والابتكار فيما يتعلق بالجمهورية الدومينيكية والسلفادور وبيرو.
    Apoyo a las políticas de ciencia, tecnología e innovación UN تقديم الدعم للسياسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد