ويكيبيديا

    "las prácticas nacionales de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الممارسات الوطنية في مجال
        
    • بالممارسات الوطنية
        
    Así pues, el FNUAP tendrá que revisar sus prácticas y adaptarlas a las prácticas nacionales de supervisión y evaluación. UN وهذا سيتطلب من الصندوق أن يدرس ممارساته كيما يجعلها متمشية مع الممارسات الوطنية في مجال الرصد والتقييم.
    Publicación no periódica: base de datos en línea sobre las prácticas nacionales de recopilación y difusión de estadísticas sobre el comercio internacional de mercancías UN منشور غير متكرر: قاعدة بيانات على الإنترنت عن الممارسات الوطنية في مجال تجميع ونشر إحصاءات التجارة الدولية للبضائع
    Base de datos en línea sobre las prácticas nacionales de recopilación y difusión de estadísticas sobre el comercio internacional de mercaderías UN قاعدة بيانات على الإنترنت عن الممارسات الوطنية في مجال تجميع ونشر إحصاءات التجارة الدولية للبضائع
    Base de datos en línea sobre las prácticas nacionales de recopilación y difusión de estadísticas sobre el comercio internacional de servicios UN قاعدة بيانات على الإنترنت عن الممارسات الوطنية في مجال تجميع ونشر إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات
    58. A fin de prestar apoyo a ese proceso, los Estados parte deberían proporcionar a la Secretaría información relativa a las prácticas nacionales de forma que otros puedan aprender de sus experiencias. UN 58- ودعما لهذه العملية، ينبغي للدول الأطراف أن تزوّد الأمانة بالمعلومات المتعلقة بالممارسات الوطنية كي تستفيد دول أخرى من تجاربها.
    :: Base de datos en línea sobre las prácticas nacionales de recopilación y difusión de estadísticas del comercio internacional de mercancías (2) UN :: قاعدة بيانات متاحة مباشرة على الإنترنت عن الممارسات الوطنية في مجال تجميع ونشر إحصاءات تجارة البضائع الدولية (2)؛
    :: Base de datos en línea sobre las prácticas nacionales de recopilación y difusión del comercio internacional de servicios (2) UN :: قاعدة بيانات متاحة مباشرة على الإنترنت عن الممارسات الوطنية في مجال تجميع ونشر إحصاءات التجارة الدولية بالخدمات (2)؛
    :: Base de datos en línea sobre las prácticas nacionales de recopilación y difusión de estadísticas del comercio internacional de servicios (1); UN :: قاعدة بيانات على الإنترنت بشأن الممارسات الوطنية في مجال تجميع ونشر إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات (1)؛
    Puede alentarse a los Estados que aún no lo hayan hecho a designar puntos de contacto nacionales y a presentar informes sobre las prácticas nacionales de marcación. UN 11 - يمكن تشجيع الدول التي لم تعيِّن بعد جهات الاتصال الوطنية، ولم تقدم بعد تقاريرها ولم تتبادل المعلومات عن الممارسات الوطنية في مجال الوسم، على أن تفعل ذلك.
    Por consiguiente es necesario proseguir los debates sobre este tema, en especial sobre las prácticas nacionales de registro de la información sobre el empleo o el abandono de artefactos explosivos y los efectos de esa información sobre la limpieza de áreas contaminadas. UN وبالتالي، تدعو الحاجة إلى إجراء مزيد من المناقشات بشأن الموضوع، ولا سيما بشأن الممارسات الوطنية في مجال تسجيل المعلومات المتعلقة باستعمال أو ترك المتفجرات وبأثر هذه المعلومات على تطهير المناطق الملوثة.
    Reconociendo la necesidad de mejorar las prácticas nacionales de control de las exportaciones y actualizar la lista de control de las exportaciones, en 2011, el Ministerio de Relaciones Exteriores e Integración Europea solicitó la asistencia de la OSCE en relación con ese asunto. UN وإقرارا بضرورة تحسين الممارسات الوطنية في مجال مراقبة الصادرات وتحديث قائمة مراقبة الصادرات، طلبت وزارة الشؤون الخارجية والاندماج في أوروبا في عام 2011 المساعدة من منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في هذا الشأن.
    Las delegaciones apoyaron la conclusión que figuraba en el párrafo 50 del informe (DP/FPA/2002/7) de que el FNUAP tendría que revisar sus prácticas y adaptarlas a las prácticas nacionales de supervisión y evaluación. UN وأيدت الوفود الاستنتاج الوارد في الفقرة 50 من التقرير (DP/FPA/2002/7) ومفاده أن الصندوق يدرس ممارساته بغرض مواءمتها مع الممارسات الوطنية في مجال الرصد والتقييم.
    Prácticas de marcación. ¿Qué beneficios pueden derivarse de la difusión de las prácticas nacionales de marcación, por ejemplo, en informes nacionales? ¿Cómo pueden reforzarse o facilitarse los intercambios de información sobre las prácticas nacionales de marcación (por ejemplo, el establecimiento de una base de datos sobre prácticas de marcación)? UN ما هي المنافع التي يمكن تحقيقها من تبادل الممارسات الوطنية في مجال الوسم، مثلا التقارير الوطنية؟ وكيف يمكن تعزيز أو تيسير تبادل المعلومات المتعلقة بالممارسات الوطنية في مجال الوسم (مثلا إنشاء قاعدة بيانات للممارسات في مجال الوسم)؟
    Prácticas de marcación. ¿Qué beneficios pueden derivarse de la difusión de las prácticas nacionales de marcación, por ejemplo, en informes nacionales? ¿Cómo pueden reforzarse o facilitarse los intercambios de información sobre las prácticas nacionales de marcación (por ejemplo, el establecimiento de una base de datos sobre prácticas de marcación)? UN ما هي المنافع التي يمكن تحقيقها من تبادل الممارسات الوطنية في مجال الوسم، مثلا التقارير الوطنية؟ وكيف يمكن تعزيز أو تيسير تبادل المعلومات المتعلقة بالممارسات الوطنية في مجال الوسم (مثلا إنشاء قاعدة بيانات للممارسات في مجال الوسم)؟
    80. A fin de prestar apoyo a ese proceso, los Estados parte deberían proporcionar a la Secretaría información relativa a las prácticas nacionales de forma que otros puedan aprender de sus experiencias (véase el párrafo 16 a) supra). UN 80- ودعماً لهذه العملية، ينبغي للدول الأطراف أن تزوّد الأمانة بالمعلومات المتعلقة بالممارسات الوطنية كي تستفيد دول أخرى من تجاربها (انظر الفقرة 16 (أ) أعلاه).
    d) Mejorar el intercambio de información sobre las prácticas nacionales de marcado y las investigaciones técnicas pertinentes, incluso utilizando en mayor medida el Sistema de apoyo a la ejecución del Programa de Acción; UN (د) تعزيز تبادل المعلومات المتعلقة بالممارسات الوطنية في مجال الوسم والبحوث التقنية ذات الصلة، بسبل منها تعزيز استخدام نظام دعم تنفيذ برنامج العمل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد