Se han reabierto 6 de las 11 prisiones en las prefecturas septentrionales. | UN | أُعيد فتح ستة سجون من السجون الأحد عشر في المحافظات الشمالية. |
5 centros penitenciarios funcionaban con una capacidad limitada en las prefecturas septentrionales que se encontraban bajo la autoridad de las Forces Nouvelles. | UN | ظلت خمسة سجون تعمل بطاقة محدودة في المحافظات الشمالية الخاضعة لسلطة القوات الجديدة. |
Sin embargo, aún no se ha establecido una fecha para la reapertura de las cárceles en las prefecturas septentrionales. | UN | غير أنه لم يحدد بعد أي تاريخ لإعادة فتح السجون في المحافظات الشمالية. |
Establecimiento de un servicio provisional de policía en las prefecturas septentrionales de Côte d ' Ivoire | UN | إنشاء دائرة مؤقتة للشرطة في المقاطعات الشمالية في كوت ديفوار |
El Gobierno de Reconciliación Nacional vuelve a poner en funcionamiento el sistema penitenciario en las prefecturas septentrionales de Côte d ' Ivoire | UN | قيام حكومة المصالحة الوطنية بإعادة فتح نظام السجون في المقاطعات الشمالية من كوت ديفوار |
5.2.2 Plena capacidad operacional de 11 tribunales en las prefecturas septentrionales de Côte d ' Ivoire | UN | 5-2-2 قدرة تشغيلية كاملة من أجل 11 محكمة في الأقاليم الشمالية من كوت ديفوار |
5.1.1 Establecimiento de un servicio provisional de policía en las prefecturas septentrionales de Côte d ' Ivoire | UN | 5-1-1 إنشاء دائرة مؤقتة للشرطة في المحافظات الشمالية في كوت ديفوار |
5.2.1 El Gobierno de Reconciliación Nacional vuelve a poner en funcionamiento el sistema penitenciario en las prefecturas septentrionales de Côte d ' Ivoire | UN | 5-2-1 إعادة فتح نظام السجون في المحافظات الشمالية لكوت ديفوار بواسطة حكومة المصالحة الوطنية |
5.1.1 Establecimiento de un servicio provisional de policía en las prefecturas septentrionales de Côte d ' Ivoire | UN | 5-1-1 إنشاء دائرة مؤقتة للشرطة في المحافظات الشمالية في كوت ديفوار |
5.1.1 Establecimiento de un servicio de policía interino en las prefecturas septentrionales de Côte d ' Ivoire, en cuatro prefecturas y dos légions | UN | 5-1-1 إنشاء دائرة مؤقتة للشرطة في المحافظات الشمالية في كوت ديفوار |
5.2.2 Reapertura del sistema de prisiones en las prefecturas septentrionales de Côte d ' Ivoire | UN | 5-2-2 إعادة فتح نظام السجون في المحافظات الشمالية لكوت ديفوار بواسطة حكومة المصالحة الوطنية |
5.2.2 Plena capacidad operacional de 11 tribunales en las prefecturas septentrionales de Côte d ' Ivoire | UN | 5-2-2 تحقيق القدرة التشغيلية الكاملة لـ 11 محكمة في المحافظات الشمالية لكوت ديفوار |
5.2.3 Plena capacidad operacional de 11 establecimientos penitenciarios en las prefecturas septentrionales de Côte d ' Ivoire | UN | 5-2-3 تحقيق القدرة التشغيلية الكاملة لـ 11 سجنا في المحافظات الشمالية لكوت ديفوار |
:: Presentación de 2 informes al Ministerio de Justicia sobre el proceso de restablecimiento de 11 tribunales en las prefecturas septentrionales de Côte d ' Ivoire y la conformidad de las normas que rigen el procedimiento aplicable a la etapa de juicio con las normas internacionales | UN | :: تقديم تقريرين إلى وزارة العدل بشأن ترميم 11 محكمة في المحافظات الشمالية لكوت ديفوار وامتثال إجراءات المحاكمة للمعايير الدولية |
:: 1 informe al Ministerio de Justicia y Derechos Humanos sobre el funcionamiento de los establecimientos penitenciarios en las prefecturas septentrionales de Côte d ' Ivoire y la aplicación, por los directores de esos establecimientos, de normas internas y de las nuevas prácticas operativas estándar que acaban de adoptarse | UN | :: تقديم تقرير إلى وزارة العدل وحقوق الإنسان عن عمل مرافق السجون في المحافظات الشمالية لكوت ديفوار، يتناول تطبيق الأنظمة الداخلية وإجراءات التشغيل الموحدة التي وضعتها إدارة السجون مؤخرا |
:: 33 inspecciones de prisiones y una inspección con la Administración Nacional de Establecimientos Penitenciarios de 11 prisiones situadas en las prefecturas septentrionales de Côte d ' Ivoire, para prestar asistencia y asesoramiento a las autoridades penitenciarias sobre la aplicación de los reglamentos pertinentes | UN | :: القيام بـ 33 عملية تفتيش على السجون، وعملية تفتيش واحدة بالاشتراك مع الإدارة الوطنية للسجون، على مرافق السجون الأحد عشر في المحافظات الشمالية لكوت ديفوار لمساعدة سلطات السجون الإيفوارية وإسداء المشورة لها بشأن تنفيذ لوائح السجون |
En 2010/11 ninguna de las instituciones penitenciarias de las prefecturas septentrionales se restableció bajo la autoridad del Gobierno. | UN | لم تتم إعادة نشر أيٍ من المؤسسات العقابية تحت السلطة الحكومية في المحافظات الشمالية خلال الفترة 2010/2011. |
La ONUCI no pudo preparar los informes porque todos los tribunales de las prefecturas septentrionales se cerraron en octubre de 2010. | UN | لم تتمكن عملية الأمم المتحدة من إعداد التقارير لأن جميع المحاكم في المحافظات الشمالية أغلقت في تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
Por consiguiente, fue necesario adoptar medidas a nivel nacional y no solo en las prefecturas septentrionales. | UN | ولذلك، كان يلزم اتخاذ إجراءات على الصعيد الوطني وليس فقط في المقاطعات الشمالية. |
Por consiguiente, fue necesario adoptar medidas a nivel nacional y no solo en las prefecturas septentrionales. | UN | ولذلك، كان يلزم اتخاذ إجراءات على الصعيد الوطني وليس فقط في المقاطعات الشمالية. |
Antes de la primera vuelta de las elecciones presidenciales, celebrada el 31 de octubre de 2010, estaban abiertos y funcionando 10 de los 11 tribunales de las prefecturas septentrionales de Côte d ' Ivoire. | UN | قبل إجراء الجولة الأولى للانتخابات الرئاسية في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2010، كانت 10 من المحاكم الـ 11 مفتوحة وعاملة في الأقاليم الشمالية من كوت ديفوار. |