ويكيبيديا

    "las preguntas de los miembros" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أسئلة أعضاء
        
    • الأسئلة التي طرحها أعضاء
        
    • أسئلة الأعضاء
        
    • الأسئلة التي يوجهها الأعضاء
        
    • تساؤلات الأعضاء
        
    • أسئلة أعضائها
        
    • أسئلة من أعضاء
        
    El Comité acoge con agrado la declaración de la delegación de que transmitirá las preguntas de los miembros del Comité al Estado Parte. UN وترحب اللجنة بما أكده الوفد بأنه سيحيل أسئلة أعضاء اللجنة إلى الدولة الطرف.
    las preguntas de los miembros del Comité a las que el orador no ha respondido serán objeto de una nota complementaria por escrito que el Comité recibirá en los próximos días. UN وإن أسئلة أعضاء اللجنة التي لم يجب عنها ستكون موضع إضافة خطية ستصل إلى اللجنة في اﻷيام القادمة.
    Toma nota de los esfuerzos realizados por la delegación del Estado Parte para responder a las preguntas de los miembros del Comité. UN وتحيط علماً بالجهود التي بذلها وفد الدولة الطرف للرد على أسئلة أعضاء اللجنة.
    38. La PRESIDENTA agradece a la delegación camerunesa sus respuestas claras a las preguntas de los miembros del Comité, cuyo gran número se explica por la concisión del informe periódico. UN الرئيسة شكرت أعضاء الوفد على ردهم بوضوح على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة والتي يرجع الكثير منها إلى الطبيعة الموجزة للتقرير الدوري المقدم من الدولة الطرف.
    Un asesor militar del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (DOMP) contestó las preguntas de los miembros del Consejo. UN وقام مستشار عسكري من إدارة عمليات حفظ السلام بالرد على الأسئلة التي طرحها أعضاء المجلس.
    Esto les permite exponer verbalmente sus principales motivos de preocupación, para lo cual disponen de servicios de interpretación, y contestar a las preguntas de los miembros. UN وبذلك يتسنى لهذه الجهات الفاعلة أن تعرض القضايا الرئيسية التي تثير قلقها شفوياً، مع توفير الترجمة الشفوية لها، وأن ترد على أسئلة الأعضاء.
    Señaló posibles esferas de cooperación y respondió a las preguntas de los miembros del Comité acerca de cómo encaraba el cumplimiento de su mandato. UN وحدد مجالات التعاون الممكنة وأجاب على أسئلة أعضاء اللجنة بخصوص تصوره لكيفية القيام بولايته.
    Tras la presentación, los integrantes de la delegación de Nueva Zelandia respondieron a las preguntas de los miembros de la Comisión. Seguidamente la Comisión continuó la reunión a puerta cerrada. UN ورد أعضاء وفد نيوزيلندا، بعد العرض، على أسئلة أعضاء اللجنة ثم واصلت اللجنة اجتماعها كجلسة خاصة.
    38. La PRESIDENTA propone suspender la sesión a fin de permitir a la delegación preparar sus respuestas a las preguntas de los miembros del Comité. UN ٨٣- الرئيسة اقترحت تعليق الجلسة لكي يتمكن الوفد من تحضير اﻹجابات عن أسئلة أعضاء اللجنة.
    50. La PRESIDENTA dice que la delegación de Portugal seguirá respondiendo a las preguntas de los miembros del Comité en la próxima sesión. UN 50- الرئيسة: قالت إن الوفد البرتغالي سيواصل الإجابة عن أسئلة أعضاء اللجنة في الجلسة المقبلة.
    En este sentido, deseaba expresar su gratitud en particular a todos los que, además de asistir al período de sesiones, respondieron a las preguntas de los miembros del Grupo con una sólida voluntad de cooperación. UN وأعرب عن امتنانه بوجه خاص لجميع الذين لم يكتفوا بحضور الدورة بل أجابوا أيضاً عن أسئلة أعضاء الفريق العامل بروح تعاون قوية.
    Tras la presentación, los integrantes de las delegaciones de los cuatro Estados respondieron a las preguntas de los miembros de la Comisión. La Comisión continuó entonces la sesión a puerta cerrada. UN 28 - ورد أعضاء وفود الدول الأربع، بعد العرض، على أسئلة أعضاء اللجنة ثم واصلت اللجنة اجتماعها كجلسة خاصة.
    16. El Presidente invita a la delegación suiza a que responda a las preguntas de los miembros del Comité. UN 16- الرئيس: دعا الوفد السويسري إلى الرد على أسئلة أعضاء اللجنة.
    42. El Presidente invita a la delegación a que responda las preguntas de los miembros del Comité. UN 42- الرئيس: دعا الوفد إلى الرد على أسئلة أعضاء اللجنة.
    50. El Presidente invita a la delegación a responder a las preguntas de los miembros del Comité. UN 50- الرئيس: دعا الوفد إلى الرد على أسئلة أعضاء اللجنة.
    Un asesor militar del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz contestó las preguntas de los miembros del Consejo. UN وقام مستشار عسكري من إدارة عمليات حفظ السلام بالرد على الأسئلة التي طرحها أعضاء المجلس.
    Tras su exposición, los integrantes de la delegación de Nueva Zelandia respondieron a las preguntas de los miembros de la Comisión. UN وفي أعقاب هذا العرض، رد أعضاء وفد نيوزيلندا على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    Tras la exposición, los representantes de las cuatro delegaciones respondieron a las preguntas de los miembros de la Comisión. UN وفي أعقاب العرض، رد أعضاء الوفود الأربعة على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    Una vez terminada la exposición, los miembros de la delegación del Reino Unido contestaron a las preguntas de los miembros de la Comisión. UN وإثر العرض، رد أعضاء وفد المملكة المتحدة على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    El Sr. Pacéré (Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo) responde a las preguntas de los miembros. UN 83 - السيد باسيري (الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية): أجاب على أسئلة الأعضاء.
    Esto permite a las ONG exponer verbalmente sus principales motivos de preocupación, disponiendo para ello de servicios de interpretación, y contestar a las preguntas de los miembros. UN ويسمح ذلك للمنظمات غير الحكومية بأن تعرض شفوياً المواضيع الأساسية المثيرة للقلق مع ترجمة فورية وأن تجيب على الأسئلة التي يوجهها الأعضاء.
    También agradece la información adicional proporcionada verbalmente por la delegación durante el examen del informe y en respuesta a las preguntas de los miembros. UN كما تعرب عن تقديرها لما قدمه الوفد شفوياً من معلومات أخرى أثناء النظر في التقرير من خلال إجاباته على تساؤلات الأعضاء.
    Cuando el Comité examine la solicitud de supresión del nombre de la Lista, el Ombudsman, con la ayuda del Equipo de Vigilancia, según corresponda, presentará personalmente el informe exhaustivo y responderá a las preguntas de los miembros del Comité respecto de la solicitud. UN 9 - وعند نظر اللجنة في طلب الشطب من القائمة، يقوم أمين المظالم، بمساعدة من فريق الرصد حسب الاقتضاء، بعرض التقرير الشامل شخصيا عليها والإجابة على أسئلة أعضائها بشأن الطلب.
    En las consultas del pleno que siguieron a continuación, el Enviado Especial respondió a las preguntas de los miembros del Consejo. UN وفي المشاورات التي أجراها المجلس بكامل هيئته عقب المناقشة الخاصة، وجهت إلى المبعوث الخاص أسئلة من أعضاء المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد