ويكيبيديا

    "las principales causas de mortalidad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأسباب الرئيسية للوفيات
        
    • الأسباب الرئيسية لوفيات
        
    • الأسباب الرئيسية للوفاة
        
    • والأسباب الرئيسية لوفيات
        
    • أهم أسباب الوفيات
        
    • أهم أسباب وفيات
        
    • الأسباب الرئيسية لوفاة
        
    • من أهم أسباب الموت
        
    • تشكل أسبابا رئيسية للوفيات
        
    • أهم أسباب الوفاة
        
    Al Comité le alarma también conocer que las enfermedades relacionadas con la desnutrición figuran entre las principales causas de mortalidad en México. UN ويثير جزع اللجنة أيضاً أن تعلم أن الأمراض المرتبطة بسوء التغذية تمثل الأسباب الرئيسية للوفيات في المكسيك.
    En particular, desea conocer las principales causas de mortalidad de las mujeres de los medios urbano y rural y si se ha establecido algún programa especial para abordar el problema. UN وأضافت أنه يهمها، على وجه الخصوص، أن تعرف الأسباب الرئيسية للوفيات بين نساء المدن ونساء الريف وما إذا كانت قد وُضعت أية برامج لعلاج هذه المشكلة.
    Los riesgos y las complicaciones relacionados con el embarazo y el parto figuran entre las principales causas de mortalidad materna. UN إن المخاطر والتعقيدات المتصلة بالحمل والولادة هي من بين الأسباب الرئيسية لوفيات الأمومة.
    Los trastornos respiratorios y las complicaciones perinatales son las principales causas de mortalidad infantil. UN وتعدّ الاضطرابات التنفسية والمضاعفات التي تحدث في فترة ما حول الولادة من الأسباب الرئيسية لوفيات الرضع.
    Las enfermedades cardiovasculares son una de las principales causas de mortalidad en Liechtenstein. UN وتعد أمراض القلب والأوعية الدموية أحد الأسباب الرئيسية للوفاة في ليختنشتاين.
    las principales causas de mortalidad neonatal son asfixia, infecciones y peso bajo al nacer. UN والأسباب الرئيسية لوفيات الأطفال حديثي الولادة هي الاختناق والالتهابات وانخفاض وزن المواليد.
    En este marco una medida importante adoptada por el ministerio de salud es el desarrollo de una estrategia de acción orientada a reducir una de las principales causas de mortalidad materna las hemorragias y la falta de atención oportuna, esta estrategia es definida como Cuidados Obstétricos de Emergencia COEm y COEm1 que incluye cesáreas y transfusiones. UN وفي هذا الإطار، اعتمدت وزارة الصحة تدبيرا هاما هو وضع استراتيجية للعمل تهدف إلى الحد من أحد أهم أسباب الوفيات النفاسية، ألا وهو النزيف وعدم توافر الرعاية الصحية في الوقت المناسب. ويُطلق على هذه الاستراتيجية اسم " الرعاية الصحية الطارئة في حالات الولادة " ، وهي تشمل عمليات الولادة القيصرية ونقل الدم.
    las principales causas de mortalidad infantil son las complicaciones del parto, la neumonía y el paludismo. UN أما أهم أسباب وفيات الرضّع فهي التعقيدات التي تحدث عند الولادة وذات الرئة والملاريا.
    En este sentido, el Comité expresa su profunda preocupación por el hecho de que los abortos clandestinos continúen siendo una de las principales causas de mortalidad entre las mujeres. UN وبهذا المعنى، تعرب اللجنة عن بالغ قلقها من استمرار حالات الإجهاض السري من بين الأسباب الرئيسية للوفيات في صفوف النساء.
    El cáncer y las enfermedades del corazón se encuentran entre las principales causas de mortalidad en Palestina. UN وتندرج أمراض السرطان والقلب ضمن الأسباب الرئيسية للوفيات في فلسطين.
    18. Según los datos más recientes, las principales causas de mortalidad femenina son el cáncer cervical y de mama, enfermedades renales, así como enfermedades abdominales. UN 18 - ووفقا لأحدث البيانات، تتمثل الأسباب الرئيسية للوفيات بين الإناث في سرطان الثدي وعنق الرحم وأمراض الكلى وكذلك أمراض الحوض.
    Un elemento bastante sorprendente es que el gasto en el cáncer es relativamente bajo, pese a ser ésta una de las principales causas de mortalidad en los Países Bajos. UN وإحدى السمات المثيرة للدهشة نوعاً ما هي الانخفاض النسبي للنفقات المتعلقة بمرض السرطان، الذي يشكل واحداً من الأسباب الرئيسية للوفيات في هولندا.
    - Mortalidad las principales causas de mortalidad materna son: UN تتمثل الأسباب الرئيسية لوفيات الأمهات فيما يلي:
    Las infecciones y las hemorragias son las principales causas de mortalidad materna. UN والإصابات وحالات النزيف تشكل الأسباب الرئيسية لوفيات الأمهات.
    Entre las principales causas de mortalidad materna, el aborto practicado en condiciones de riesgo es la causa específica de muerte más prevenible. UN ومن بين الأسباب الرئيسية لوفيات النفاسية، يعتبر الإجهاض غير المأمون هو أكثر الأسباب المؤدية للوفاة والتي يمكن الوقاية منها.
    La diabetes mellitus fue también una de las principales causas de mortalidad en ambos sexos y especialmente en la población femenina. UN وكان مرض البول السكري أيضا من الأسباب الرئيسية للوفاة في كلا الجنسين، ولا سيما بين النساء.
    El 70% de los afectados por la tuberculosis, que también es una de las principales causas de mortalidad, son mujeres. UN كذلك، يشكل مرض السل أحد الأسباب الرئيسية للوفاة وتمثل النسوة 70 في المائة من المصابين به.
    las principales causas de mortalidad materna son las siguientes: UN والأسباب الرئيسية لوفيات الأمهات هي:
    255. las principales causas de mortalidad infantil entre los niños de uno a cuatro años de edad son similares a las de la mortalidad infantil. UN 255- والأسباب الرئيسية لوفيات الأطفال بين سن سنة واحدة وأربع سنوات تماثل أيضاً أسباب وفيات الرُضع.
    La desnutrición, una de las principales causas de mortalidad de niños menores de 5 años, fue la causa del 45% de las muertes en 2011. UN وتسببَ نقص التغذية، وهو أحد أهم أسباب وفيات الأطفال دون سن الخامسة، في 45 في المائة من تلك الوفيات في عام 2011.
    Además, a la oradora le interesa saber cuáles son las principales causas de mortalidad y morbilidad maternas. UN وأعربت عن رغبتها كذلك في معرفة الأسباب الرئيسية لوفاة الأمهات واعتلالهن.
    Las enfermedades crónicas, en particular las enfermedades cardiacas, el cáncer y los trastornos mentales, se están convirtiendo rápidamente en las principales causas de mortalidad y de discapacidad en el mundo. UN وسرعان ما أصبحت الأمراض المزمنة مثل مرض القلب والسرطان والاختلال العقلي من أهم أسباب الموت والعجز في العالم.
    Las enfermedades diarreicas, el paludismo y las infecciones agudas de las vías respiratorias siguieron siendo las principales causas de mortalidad y morbilidad en el Sudán meridional, la zona de transición y los campamentos de personas desplazadas de Jartum. UN ٤٧ - لا تزال أمراض اﻹسهال والملاريا والتهابات الجهاز التنفسي الحادة تشكل أسبابا رئيسية للوفيات واﻹصابات المرضية في جنوب السودان والمنطقة الانتقالية ومخيمات المشردين بالخرطوم.
    En los 25 años que han pasado desde que la epidemia se diagnosticara por primera vez en la región, ésta ha aumentado hasta niveles sin precedentes y se cree que es una de las principales causas de mortalidad. UN وفي الـ 25 سنـة التـي مضت على تشخيص الوباء لأول مرة في المنطقة، زاد إلى مستويات غير مسبوقة، وتشير التقارير إلى أنه يشكل واحدا من أهم أسباب الوفاة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد