ويكيبيديا

    "las principales causas de muerte" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأسباب الرئيسية للوفاة
        
    • الأسباب الرئيسية للوفيات
        
    • والأسباب الرئيسية للوفاة
        
    • الأسباب الرئيسية لوفيات
        
    • أهم أسباب الوفاة
        
    • أهم أسباب الوفيات
        
    • واﻷسباب الرئيسية للوفيات
        
    • سببا رئيسيا للوفاة
        
    • رئيسياً للوفاة
        
    • السبب الرئيسي للوفاة
        
    • الأسباب الرئيسية للموت
        
    • الأسباب الرئيسية لوفاة
        
    • الأمراض القاتلة الرئيسية
        
    • الأمراض فتكا
        
    • أسباب وفيات
        
    las principales causas de muerte han sido las cardiopatías, el cáncer, las enfermedades cerebrovasculares y los traumas6. UN وكانت أمراض القلب والسرطان والأمراض المخية الوعائية والصدمات تمثل الأسباب الرئيسية للوفاة.
    las principales causas de muerte por sexo indicaron la presencia de una mayor incidencia entre los varones. UN وتشير الأسباب الرئيسية للوفاة حسب الجنس إلى ارتفاع حالات الوفاة بين الرجال.
    Los accidentes de tráfico son una de las principales causas de muerte y heridas en Malasia. UN وتشكل الحوادث الناجمة عن المرور على الطرق أحد الأسباب الرئيسية للوفاة والإصابة في ماليزيا.
    Pide más información sobre las principales causas de muerte en las mujeres y las estrategias previstas para encarar esta situación. UN وطلبت مزيداً من المعلومات عن الأسباب الرئيسية للوفيات بين النساء وعن أي استراتيجيات مخططة لعلاج هذا الموقف.
    las principales causas de muerte son las mismas para ambos sexos: UN والأسباب الرئيسية للوفاة هي نفسها بالنسبة للجنسين، وهي:
    El aborto practicado en condiciones de riesgo ocupa el cuarto lugar entre las principales causas de muerte en Filipinas, según datos del Ministerio de Salud. UN والإجهاض غير المأمون هو رابع الأسباب الرئيسية لوفيات الأمهات في الفلبين.
    Así pues, la mortalidad materna es una de las principales causas de muerte entre las mujeres surinamesas en edad de procrear. UN ووفاة الأمهات بين النساء السوريناميات اللواتي هن في سن الإنجاب هو، لذلك، أحد أهم أسباب الوفاة.
    Una vez que finaliza la etapa de emergencia, una de las principales causas de muerte entre las refugiadas y las desplazadas en edad de procrear son las complicaciones en el embarazo. UN وبانتهاء مرحلة الطوارئ يصبح أهم أسباب الوفيات بين اللاجئات والمشردات في سن الإنجاب هو التعقيدات الناشئة عن الحمل.
    A medida que la mortalidad sigue disminuyendo en la mayoría de los países en desarrollo, cambian las principales causas de muerte. UN 107 - ومع استمرار انخفاض معدل الوفيات في معظم البلدان النامية، فإن الأسباب الرئيسية للوفاة آخذة في التغير.
    Según la Dirección General de Salud, es probable que esas tres sigan siendo las principales causas de muerte de la población portuguesa en los próximos años. UN ووفقا للمديرية العامة للصحة، من المحتمل أن تبقى الأسباب الرئيسية للوفاة بين السكان البرتغاليين خلال السنوات القادمة.
    Las afecciones del sistema circulatorio -- ataques apopléticos, cardiopatías coronarias y cardiopatías isquémicas -- son las principales causas de muerte en Portugal. UN إن أمراض الجهاز الدوري، أي السكتة الدماغية، والمرض الإكليلي ومرض احتباس الدم القلبي، هي الأسباب الرئيسية للوفاة في البرتغال.
    :: Las condiciones de atención de la salud materna son las principales causas de muerte y discapacidad de las mujeres. UN :: وتشكل الظروف المتعلقة بالأمومة الأسباب الرئيسية للوفاة والإعاقة بين النساء.
    El logro de esos objetivos supondría que se habría alcanzado un avance considerable en la lucha contra las principales causas de muerte en los países pobres y en la prestación de los servicios adecuados de saneamiento y salud a la mayoría de los pobladores del planeta. UN ويعني بلوغ تلك الأهداف تحقيق تقدم كبير في مكافحة الأسباب الرئيسية للوفاة في البلدان الفقيرة وفي توفير المرافق والخدمات الصحية الملائمة لمعظم سكان كوكب الأرض.
    El resultado puede ser fatal, como se observa en muchos países donde las complicaciones relacionadas con el embarazo y el parto son las principales causas de muerte de las adolescentes. UN وقد تكون النتيجة قاتلة كما تبين من بلدان كثيرة حيث شكلت المضاعفات المتصلة بالحمل والولادة الأسباب الرئيسية للوفاة في أوساط الفتيات المراهقات.
    las principales causas de muerte infantil siguieron siendo las mismas: se trata fundamentalmente de condiciones que aparecen en el período prenatal - entre ellas, afecciones respiratorias y defectos congénitos, incluso coronarios. UN ولم يطرأ تغيير على الأسباب الرئيسية للوفيات عند الرضع. وهي بصفة رئيسية ظروف طرأت في فترة ما قبل الولادة، بما في ذلك اضطرابات في الجهاز التنفسي والعيوب الوراثية، بما في ذلك أمراض القلب.
    419. Si se examinan las principales causas de muerte durante el trienio, es evidente que no se han producido grandes cambios. UN 419- وإذا دُرِست الأسباب الرئيسية للوفيات خلال فترة الثلاث سنوات، يتضح أن هذه الظاهرة لم تتغير بقدر يستحق الذكر.
    Una de las principales causas de muerte en África es el VIH/SIDA. UN 40 - والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من الأسباب الرئيسية للوفيات في أفريقيا.
    :: las principales causas de muerte (por porcentaje de mortalidad total para el año 2003) son las siguientes: cardiopatías isquémicas (12,5%), enfermedades intestinales (10,8%), enfermedades cerebrovasculares (9,1%), enfermedades cardiopulmonares (9,1%) y tumores (4,4%). UN 0 والأسباب الرئيسية للوفاة (حسب النسبة المئوية لمجموع الوفيات لسنة 2003) هي أمراض احتباس الدم القلبية (12.5 في المائة)، وأمراض الأمعاء (10.8 في المائة)، والأمراض المخية الوعائية (9.1 في المائة)، وأمراض الجهاز التنفسي والدوران التنفسي (9.1 في المائة)، والأورام (4.4 في المائة).
    Además, estos factores contribuyen a la elevada incidencia de las enfermedades cardiovasculares, la diabetes y el cáncer, que son las principales causas de muerte entre las mujeres de Fiji. UN وبالمثل، تساهم هذه العوامل في زيادة الانتشار الكبير لأمراض القلب والأوعية الدموية، والسكري، والسرطان، التي تمثل الأسباب الرئيسية لوفيات الإناث في فيجي.
    Además del alcohol, las enfermedades relacionadas con el tabaco se encuentran entre las principales causas de muerte que se pueden prevenir del mundo, y la mayoría de los fumadores comienzan en la adolescencia o incluso antes. UN وإلى جانب الكحول، تعتبر الأمراض ذات الصلة بالتبغ من بين أهم أسباب الوفاة في العالم. وهي أسباب يمكن منع وقوعها ويبدأ معظم المدخنين التدخين في سن المراهقة أو قبلها.
    34. El cáncer y las cardiopatías isquémicas han sido las principales causas de muerte en los últimos diez años y provocan aproximadamente una de cada cuatro defunciones. UN 34- وكانت أمراض السرطان وأمراض القلب الإقفارية أهم أسباب الوفيات خلال السنوات العشر الماضية، حيث نسب إلى كل منهما نحو ربع الوفيات.
    Durante varios años las principales causas de muerte en Eslovenia han sido las enfermedades cardiovasculares, el cáncer y las lesiones. UN واﻷسباب الرئيسية للوفيات في سلوفينيا طوال عدد من السنين هي أمراض نظام القلب واﻷوعية الدموية، والسرطان، واﻹصابات.
    Se trata de una consecuencia del desempleo y la urbanización y actualmente es una de las principales causas de muerte en la región. UN وقد أصبحت الجريمة الآن، وهي نتاج البطالة والحضرنة، سببا رئيسيا للوفاة في المنطقة.
    Los centros también se concentran en la lucha contra la tuberculosis, que es una causa de las principales causas de muerte entre los seropositivos. UN وتركز هذه المراكز أيضاً على مكافحة السل، الذي يمثل سبباً رئيسياً للوفاة بين المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Si la epidemia continúa al ritmo actual, el SIDA se convertirá pronto en una de las principales causas de muerte entre los jóvenes. UN وإذا ما استمر الوباء بنفس المعدل الحالي، فسرعان ما سيصبح الإيدز السبب الرئيسي للوفاة في أوساط الشباب.
    La intoxicación por la comida es una de las principales causas de muerte en el mar. Open Subtitles تسمم الطعام أحد الأسباب الرئيسية للموت في البحر
    Las complicaciones derivadas del embarazo o del parto son una de las principales causas de muerte entre las adolescentes en los países de bajos ingresos. UN والمضاعفات المتصلة بالحمل أو الولادة هي من الأسباب الرئيسية لوفاة المراهقات في البلدان ذات الدخل المنخفض.
    Las enfermedades diarreicas y de las vías respiratorias siguen siendo las principales causas de muerte y de hospitalización en todo el país, y afectan a más del 80% de los niños menores de 5 años que acuden a los servicios de salud. UN وما زالت أمراض الإسهال والجهاز التنفسي تعد الأمراض القاتلة الرئيسية والسبب الرئيسي للعلاج في المستشفيات على نطاق البلد، وهي أمراض تصيب نسبة تزيد عن 80 في المائة من جميع الأطفال دون الخامسة الذين يطلبون استشارة الخدمات الصحية.
    Cabe también mencionar que Eritrea está avanzando en lo que se refiere a la eliminación total del sarampión, que en su día fue una de las principales causas de muerte infantil en el país. UN وتجدر الإشارة أيضا إلى أن إريتريا تمضي قدما صوب القضاء التام على الحصبة، التي كانت في ما مضى من بين أكثر الأمراض فتكا بالطفولة في البلد.
    Las infecciones agudas de las vías respiratorias son otras de las principales causas de muerte de niños menores de 5 años, que provocan el fallecimiento de otros 2 millones de niños por año. UN والتهابات الجهاز التنفسي الحادة هي سبب رئيسي آخر من أسباب وفيات الأطفال دون سن الخامسة، حيث يقتل هذا المرض مليوني طفل آخرين سنويا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد