ويكيبيديا

    "las principales cuestiones de desarrollo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القضايا الإنمائية الرئيسية
        
    • القضايا الرئيسية للتنمية
        
    • قضايا التنمية الرئيسية
        
    • المسائل الرئيسية للتنمية
        
    • مسائل التنمية الرئيسية
        
    Además, el propósito del Informe es contribuir a la identificación de tendencias sociales emergentes de interés internacional y al análisis de las relaciones que existen entre las principales cuestiones de desarrollo de dimensiones tanto internacionales como nacionales. UN وفضلا عن ذلك، يُقصد بهذا التقرير المساهمة في تحديد الاتجاهات الاجتماعية الناشئة التي تثير الاهتمام على الصعيد الدولي، وفي تحليل العلاقات القائمة فيما بين القضايا الإنمائية الرئيسية التي لها أبعاد دولية ووطنية على حد سواء.
    Además, el propósito del Informe es contribuir a la identificación de tendencias sociales emergentes de interés internacional y al análisis de las relaciones que existen entre las principales cuestiones de desarrollo de dimensiones tanto internacionales como nacionales. UN وفضلا عن ذلك، يُقصد بهذا التقرير المساهمة في تحديد الاتجاهات الاجتماعية الناشئة التي تثير الاهتمام على الصعيد الدولي، وفي تحليل العلاقات القائمة فيما بين القضايا الإنمائية الرئيسية التي لها أبعاد دولية ووطنية على حد سواء.
    a) i) Número de resoluciones, conclusiones convenidas, declaraciones y resúmenes ministeriales que reflejan un consenso sobre las principales cuestiones de desarrollo UN (أ) ' 1` عدد القرارات والاستنتاجات المتفق عليها والإعلانات الوزارية والموجزات الرئاسية التي تعكس توافقا في الآراء بشأن القضايا الإنمائية الرئيسية
    Facilitación de un debate y de acuerdos internacionales sobre las principales cuestiones de desarrollo social que figuran en el programa del proceso intergubernamental de las Naciones Unidas UN تيسير الحوار والاتفاقات الدولية بشأن القضايا الرئيسية للتنمية الاجتماعية التي ينطوي عليها جدول أعمال العملية الحكومية الدولية التي تضطلع بها الأمم المتحدة
    En 2006-2007, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales siguió facilitando el debate y los acuerdos internacionales sobre las principales cuestiones de desarrollo social en las reuniones intergubernamentales de las Naciones Unidas. UN واصلت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية تيسير الحوار الدولي والاتفاقات الدولية بشأن القضايا الرئيسية للتنمية الاجتماعية في الاجتماعات الحكومية الدولية التي عقدتها الأمم المتحدة خلال فترة 2006-2007.
    Uno de los motivos es su capacidad para establecer y promover el diálogo nacional sobre las principales cuestiones de desarrollo. UN ويكمن أحد أسباب هذه القوة في قدرته على تأسيس وتشجيع حوار وطني حول قضايا التنمية الرئيسية.
    a) Facilitación del debate y los acuerdos internacionales sobre las principales cuestiones de desarrollo social que figuran en los programas de los procesos intergubernamentales de las Naciones Unidas UN (أ) تيسير النقاش الدولي والاتفاقات الدولية بشأن المسائل الرئيسية للتنمية الاجتماعية المدرجة في جداول أعمال العمليات الحكومية الدولية للأمم المتحدة
    a) Facilitación de un debate y de acuerdos internacionales sobre las principales cuestiones de desarrollo social que figuran en los programas de los procesos intergubernamentales de las Naciones Unidas UN (أ) تيسير الحوار الدولي والاتفاقات الدولية بشأن القضايا الرئيسية للتنمية الاجتماعية، المدرجة في جداول أعمال العمليات الحكومية الدولية للأمم المتحدة
    a) Facilitación de un debate y de acuerdos internacionales sobre las principales cuestiones de desarrollo social que figuran en los programas de los procesos intergubernamentales de las Naciones Unidas UN (أ) تيسير الحوار الدولي والاتفاقات الدولية بشأن القضايا الرئيسية للتنمية الاجتماعية، المدرجة في جداول أعمال العمليات الحكومية الدولية للأمم المتحدة
    a) Facilitación del debate y los acuerdos internacionales sobre las principales cuestiones de desarrollo social que figuran en los programas de los procesos intergubernamentales de las Naciones Unidas UN (أ) تيسير النقاش الدولي والاتفاقات الدولية بشأن القضايا الرئيسية للتنمية الاجتماعية، المدرجة في جداول أعمال العمليات الحكومية الدولية للأمم المتحدة
    las principales cuestiones de desarrollo a inscribir en el programa de esas negociaciones incluyen el comercio, las finanzas, la deuda y la tecnología, con inclusión de la tecnología de la información y las comunicaciones que deben negociarse sobre la base de intereses y beneficios mutuos, de una responsabilidad compartida y de una verdadera interdependencia. UN وتشمل تلك المفاوضات قضايا التنمية الرئيسية وهي التجارة والتمويل والدين والتكنولوجيا، بما في ذلك تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، التي ينبغي التفاوض بشأنها على أساس تبادل المصالح والمزايا، وتقاسم المسؤولية والترابط الحقيقي.
    Los Ministros acogieron con agrado la declaración formulada por el Presidente del Grupo de los 77 en la reunión del Grupo de los 8 celebrara el pasado mes de junio en Colonia, en la que expuso las posiciones de los países en desarrollo sobre las principales cuestiones de desarrollo. UN ١٠٦ - ورحب الوزراء بالبيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ أمام اجتماع مجموعة الثمانية الكبار الذي عقد في حزيران/يونيه ١٩٩٩ في كولونيا، والذي قدم فيه عرضا لمواقف البلدان النامية من قضايا التنمية الرئيسية.
    a) Facilitación del debate y los acuerdos internacionales sobre las principales cuestiones de desarrollo social que figuran en los programas de los procesos intergubernamentales de las Naciones Unidas UN (أ) تيسير النقاش الدولي والاتفاقات الدولية بشأن المسائل الرئيسية للتنمية الاجتماعية المدرجة في جداول أعمال العمليات الحكومية الدولية للأمم المتحدة
    g) Asistencia en general a la Conferencia de Ministros Africanos de Industria para abordar las principales cuestiones de desarrollo y preparar nuevos planes y enfoques industriales regionales. UN (ز) تقديم المساعدة الشاملة لمؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين على معالجة مسائل التنمية الرئيسية وإعداد خطط ونُهوج صناعية إقليمية جديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد