ويكيبيديا

    "las principales recomendaciones de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التوصيات الرئيسية
        
    • بالتوصيات الرئيسية
        
    • للتوصيات الرئيسية الصادرة عن
        
    • التوصيات المتبقية
        
    • وتدعو التوصياتُ الرئيسية
        
    • التوصيات الأساسية في
        
    • للتوصيات الرئيسية التي
        
    las principales recomendaciones de la Junta son: UN وتتمثل التوصيات الرئيسية للمجلس فيما يلي:
    las principales recomendaciones de la Junta son las siguientes: UN وتتمثل التوصيات الرئيسية للمجلس فيما يلي:
    6. En el párrafo 9 se recogen las principales recomendaciones de la Junta, y en los párrafos 10 a 100 figuran las conclusiones detalladas. UN ٦ - وترد في الفقرة ٩ التوصيات الرئيسية الصادرة عن المجلس بينما ترد في الفقرات ١٠ إلى ١٠٠ تفاصيل الاستنتاجات.
    En el párrafo 8 se ofrece un resumen de las principales recomendaciones de la Junta. UN ويرد في الفقرة ٨ موجز بالتوصيات الرئيسية للمجلس.
    En el párrafo 10 del presente informe figura una lista de las principales recomendaciones de la Junta. UN وترد في الفقرة ١٠ من هذا التقرير قائمة بالتوصيات الرئيسية الصادرة عن المجلس.
    En el párrafo 12 infra figura un resumen de las principales recomendaciones de la Junta. UN 8 - ويرد في الفقرة 12 أدناه موجز للتوصيات الرئيسية الصادرة عن المجلس.
    las principales recomendaciones de la Junta son las siguientes: UN أما التوصيات الرئيسية للمجلس فمفادها أنه ينبغي للمركز أن:
    Se invita a los gobiernos a que al formular y aplicar sus políticas y programas, tengan en cuenta las principales recomendaciones de dicho informe. UN وتحث الحكومات، عند رسم وتنفيذ السياسات والبرامج، على دراسة التوصيات الرئيسية للتقرير.
    las principales recomendaciones de la Junta figuran en el párrafo 6. UN وترد التوصيات الرئيسية للمجلس في الفقرة 6.
    Una de las principales recomendaciones de ese informe se refiere a la necesidad de lograr un despliegue rápido y oportuno de las fuerzas de mantenimiento de la paz. UN وإحدى التوصيات الرئيسية للتقرير تتناول الحاجة إلى النشر السريع وفي حينه لقوات حفظ السلام.
    En el párrafo 11, infra, figuran las principales recomendaciones de la Junta. UN وترد قائمة التوصيات الرئيسية للمجلس في الفقرة 11 أدناه.
    2. Recomendaciones las principales recomendaciones de la Junta son que el CCI debería: UN 9 - التوصيات الرئيسية للمجلس مفادها أن يقوم المركز بما يلي:
    las principales recomendaciones de la Representante Especial se centran en lo siguiente: UN وتركز التوصيات الرئيسية التي قدمتها الممثلة الخاصة على الآتي:
    En el párrafo 13 del presente informe figura una lista de las principales recomendaciones de la Junta. UN وترد قائمة التوصيات الرئيسية للمجلس في الفقرة 13 من هذا التقرير.
    En el párrafo 12 del presente informe se da una lista de las principales recomendaciones de la Junta. UN وترد في الفقرة ١٢ من هذا التقرير قائمة بالتوصيات الرئيسية للمجلس.
    En el párrafo 9 del presente informe figura una lista de las principales recomendaciones de la Junta. UN وترد في الفقرة ٩ من هذا التقرير قائمة بالتوصيات الرئيسية الصادرة عن المجلس.
    En el párrafo 9 del presente informe se incluye una lista de las principales recomendaciones de la Junta. UN وترد في الفقرة ٩ من هذا التقرير قائمة بالتوصيات الرئيسية التي قدمها المجلس.
    En el párrafo 10 del presente informe figura una lista de las principales recomendaciones de la Junta. UN وترد في الفقرة ١٠ من هذا التقرير قائمة بالتوصيات الرئيسية للمجلس.
    En el párrafo 13 infra aparece un resumen de las principales recomendaciones de la Junta. UN 8 - ويرد موجز للتوصيات الرئيسية الصادرة عن المجلس في الفقرة 13 أدناه.
    El Comité de Gestión hace especial hincapié en el seguimiento de las recomendaciones esenciales pendientes de la OSSI y en el de las principales recomendaciones de la Junta de Auditores. UN وتركز لجنة الإدارة بوجه خاص على متابعة التوصيات المتبقية ذات الأهمية البالغة الصادرة عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية والتوصيات الرئيسية المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات.
    las principales recomendaciones de la Junta son que el UNFPA: UN وتدعو التوصياتُ الرئيسية أن يقوم صندوق الأمم المتحدة للسكان بما يلي:
    Una de las principales recomendaciones de ese informe era la finalización de un sistema computadorizado de determinación de tarifas centrado en las estimaciones de la carga de trabajo. UN وإحدى التوصيات الأساسية في ذلك التقرير هي الإنجاز النهائي لنظام حاسوبي لتحديد الرسوم يرتكز على تقديرات عبء العمل.
    En el párrafo 10 figura un resumen de las principales recomendaciones de la Junta. UN ٧ - ويرد في الفقرة ١٠ موجز للتوصيات الرئيسية التي قدمها المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد