ويكيبيديا

    "las provincias de la república" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • محافظات الجمهورية
        
    • مقاطعات جمهورية
        
    • الأقاليم في جمهورية
        
    Comité encargado de la ejecución del proyecto de desarrollo de la enseñanza básica en las provincias de la República UN بشأن لجنة تنفيذ مشروع تطوير التعليم الأساسي في محافظات الجمهورية
    157. La jurisdicción territorial del Departamento se amplió a todas las provincias de la República. UN ١٥٧- وقد تم التوسع الجغرافي في أعمال النيابة العامة ليشمل عموم محافظات الجمهورية.
    5. Desarrollo de una red informática que pone en comunicación las sedes de las autoridades penitenciarias en todas las provincias de la República. UN ' 5 ' استحداث شبكة كمبيوتر تربط مصلحة السجون بفروعها في عموم محافظات الجمهورية.
    Tampoco tuvieron problemas los miembros de la sociedad civil que acudieron de todas las provincias de la República Democrática del Congo para participar en las reuniones del Centro Nganda; UN وكذلك الشأن بالنسبة لأعضاء المجتمع المدني الوافدين من جميع مقاطعات جمهورية الكونغو الديمقراطية للمشاركة في مؤتمر مركز نغاندا.
    c) Restablecimiento de la autoridad del Estado en las provincias de la República Centroafricana UN (ج) استعادة سلطة الدولة في الأقاليم في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Difusión de los juegos de niños tradicionales en todas las provincias de la República UN التعريف بالألعاب التراثية للأطفال في محافظات الجمهورية
    para niños y de diversas informaciones procedentes de las provincias de la República UN التعريف بالألعاب التراثية للأطفال ومعلومات متنوعة من محافظات الجمهورية
    :: Se ha reforzado el despliegue de fuerzas de seguridad en numerosas zonas de seguridad a nivel de las provincias de la República del Yemen y se ha dotado a esas fuerzas de los medios necesarios, atendiendo a los recursos disponibles. UN :: تعزيز الانتشار الأمني في العديد من المناطق الأمنية على مستوى محافظات الجمهورية اليمنية وتزويدها بمختلف المتطلبات وفقا للإمكانيات المتاحة.
    7) Refuerzo del despliegue de las fuerzas de seguridad en numerosas áreas importantes y en zonas remotas en todas las provincias de la República. UN 7- تفعيل وتعزيز أسلوب الانتشار الأمني في العديد من المناطق الهامة والنائية على مستوى محافظات الجمهورية.
    54. Se realizan visitas periódicas a las diferentes prisiones centrales y secundarias, así como a los centros de detención en todas las provincias de la República. UN 54- تتم تنفيذ زيارات دورية لمختلف السجون المركزية والاحتياطية ومراكز التوقيف في كل محافظات الجمهورية.
    Actualmente se está preparando un estudio completo de las asociaciones y organizaciones de todas las provincias de la República para prestarles asistencia en la evaluación de sus programas, planes, proyectos y actividades, y en la reasignación de recursos financieros, logísticos y técnicos a esas organizaciones, sobre la base de criterios objetivos y teniendo en cuenta las prioridades y los procedimientos y objetivos operacionales establecidos. UN ويتم حالياً إعداد دراسة مسحية شاملة للجمعيات والمنظمات على مستوى محافظات الجمهورية بهدف تقييم سياساتها وبرامجها وخططها ومشروعاتها وأنشطتها للعمل على إعادة توجيه مصادر الدعم والمساندة المادية والفنية والموجهة إليها والمبنية على اعتبارات ومعايير ومقاييس لتحديد أولويات العمل فيها ومساراته واتجاهاته.
    101. Esas asociaciones, federaciones y cooperativas se encuentran en todas las provincias de la República del Yemen, aunque el organismo estatal competente, el Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo, no puede proporcionar una evaluación exacta y completa de su función ni de la contribución que aportan. UN 101- وتتوزع هذه الجمعيات والاتحادات والتعاونيات على جميع محافظات الجمهورية ولا يتوافر لدى الجهة المعنية في الدولة وخاصة وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل تقييم شامل ودقيق لدور ومساهمات هذه المؤسسات.
    Los esfuerzos del Consejo en el ámbito de las madres y los niños contribuyeron a la puesta en marcha de un plan nacional para apoyar la Iniciativa de las Naciones Unidas para la Educación de las Niñas en 2003, que se desarrolló inicialmente en siete provincias. En el resto de las provincias de la República se están construyendo centros escolares adecuados para las niñas. UN § أسهمت جهود المجلس القومي للطفولة والأمومة في تنفيذ الخطة القومية لمساندة مبادرة تعليم الفتيات 2003 التي بدأت في 7 محافظات، ويتم تباعـا إنشاء مدارس صديقة للفتيات في باقي محافظات الجمهورية.
    148. En la provincia de la ciudad de Sana ' a y en el resto de las provincias de la República se crearán uno o más tribunales de menores de conformidad con la Ley de protección de menores. UN المادة ١٢٩ ١٤٨- تنشأ على مستوى أمانة العاصمة وسائر محافظات الجمهورية محكمة أو أكثر خاصة بالأحداث وفقاً للنصوص والأحكام الواردة في قانون الأحداث. المادة ١٣٠
    255. Las unidades de salud primaria se distribuyen por la mayoría de las provincias de la República y cubren un gran número de núcleos de población. UN 255- وحدات الرعاية الصحية الأولية منتشرة في عموم محافظات الجمهورية وتغطي عدداً كبيراً من التجمعات السكانية ويصل عددها إلى 774 2 وحدة صحية.
    Entre los ejemplos de ello se encuentran el apoyo del PNUD a la Gobernación de Mathanna en el Iraq, la Iniciativa ART en apoyo del desarrollo local de las provincias de la República Dominicana limítrofes de Haití, y la iniciativa de gobernanza local en la provincia de Sekong, en Laos. UN ومن بين الأمثلة هنا دعم البرنامج لمحافظة المثنى في العراق، ومبادرة إقامة شبكات التعاون الإقليمية والمواضيعية من أجل التنمية البشرية لدعم التنمية المحلية في محافظات الجمهورية الدومينيكية الواقعة على الحدود مع هايتي، ومبادرة الإدارة المحلية في محافظة سيكونغ في لاو.
    47. Mediante la promulgación del Decreto legislativo Nº 10, de 2002, se autorizó la creación de radios privadas en la capital, Damasco, y en algunas provincias sirias como Alepo y Homs. Sus emisiones llegan a todas las provincias de la República Árabe Siria. UN 47- وصدر مرسوم تشريعي رقم ١٠ في عام ٢٠٠٢ تم بموجبه السماح بإحداث إذاعات خاصة في العاصمة دمشق وفي بعض المحافظات السورية كحلب وحمص ويغطي بثها محافظات الجمهورية العربية السورية كافة.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de señalar a la atención del Consejo de Seguridad los acontecimientos inquietantes que se están produciendo en las provincias de la República Democrática del Congo bajo la ocupación rwandesa. UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أوجه انتباه مجلس الأمن إلى التطورات المقلقة الجارية في مقاطعات جمهورية الكونغو الديمقراطية الخاضة للاحتلال الرواندي.
    c) Restablecimiento de la autoridad del Estado en las provincias de la República Centroafricana UN (ج) إعادة بسط سلطة الدولة في مقاطعات جمهورية أفريقيا الوسطى
    e) Restablecimiento de la autoridad del Estado en las provincias de la República Centroafricana UN (هـ) إعادة بسط سلطة الدولة في مقاطعات جمهورية أفريقيا الوسطى
    c) Restablecimiento de la autoridad del Estado en las provincias de la República Centroafricana UN (ج) استعادة سلطة الدولة في الأقاليم في جمهورية أفريقيا الوسطى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد