ويكيبيديا

    "las provincias federales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأقاليم الاتحادية
        
    • المقاطعات الاتحادية
        
    • مقاطعات الاتحاد
        
    • للأقاليم الاتحادية
        
    • بالمقاطعات الاتحادية
        
    • الإقليم الاتحادي
        
    • والمقاطعات الاتحادية
        
    • ومقاطعات الاتحاد
        
    • والأقاليم الاتحادية
        
    • للمقاطعات الاتحادية
        
    las provincias federales de Austria se encargan de la puesta en marcha y la financiación de los refugios para mujeres en el marco de su respectiva legislación social local. UN وتتولى الأقاليم الاتحادية في النمسا الإنفاق على إقامة وتمويل دور إيواء النساء في إطار تشريعاتها الاجتماعية المحلية.
    El Gobierno Federal no está facultado para influir de forma directa en asuntos que corresponden al ámbito de competencia de las provincias federales. UN ولا تتمتع الحكومة الاتحادية بأي سلطة في ما يخص التأثير مباشرة على أمور تندرج ضمن نطاق مسؤوليات الأقاليم الاتحادية.
    Se han habilitado otros 14 centros regionales y oficinas de orientación, algunos de los cuales están financiados por las provincias federales respectivas. UN وأُنشئ 14 مركزاً إقليمياً إضافياً ومكتباً لإسداء المشورة والبعض منها يُموَّل من الأقاليم الاتحادية ذات الصلة.
    En el marco de este simposio se realizaron en las provincias federales actividades sobre distintos temas durante cuatro días. UN وفي إطار هذه الندوة نظمت أربع مناسبات، مدة كل منها يوم واحد، بشأن مواضيع مختلفة في المقاطعات الاتحادية.
    Las leyes de prestaciones de salud de las provincias federales de Alta Austria, Salzburgo, Tirol, Vorarlberg y Viena también ampliaron el derecho a la prestación en las mismas condiciones. UN وقد وسعت قوانين استحقاقات الرعاية التي وضعتها المقاطعات الاتحادية لكل من النمسا السفلى، وسالزبورغ، وتيرول، وفورارلبرغ، وفيينا نطاق أصحاب الحق في استحقاقات الأطفال بالطريقة نفسها.
    466. Organizaciones colegiadas de los consejos escolares de las provincias federales (Länder) y de distrito: UN 466- تنظيمات جماعية في مقاطعات الاتحاد ومجالس المدارس في المناطق المحلية:
    243. Promoción de la familia en las provincias federales. UN 243- التدابير التي تتخذها الأقاليم الاتحادية لتعزيز الأسرة.
    28. Ya en 2001, todas las provincias federales organizaron el primer " Día de la hija mujer " , o " Día de las Niñas " . UN 28- ومنذ عام 2001، قامت جميع الأقاليم الاتحادية للمرة الأولى بتنظيم يوم الابنة أو يوم البنات.
    También se envió a todos los ministerios, a los Gobiernos de las provincias federales y al Parlamento de Austria, y se presentó en conferencias, seminarios y reuniones. UN وأُرسِل أيضاً إلى جميع الوزارات وحكومات الأقاليم الاتحادية والبرلمان النمساوي، وعُرِض في مؤتمرات وحلقات دراسية واجتماعات.
    103. Se enmendaron las leyes de igualdad de trato de todas las provincias federales. UN 103- وعُدِّلت القوانين المتعلقة بالمساواة في المعاملة التي توجد في جميع الأقاليم الاتحادية.
    170. Ejemplos de las provincias federales. Entre otras acciones, la Red de Mujeres de Vorarlberg inicia y apoya iniciativas seleccionadas en las regiones. UN 170- أمثلة من الأقاليم الاتحادية: تقوم شبكة فورالبيرغ للمرأة، في جملة أمور، باتخاذ تدابير مختارة في الأقاليم ودعمها.
    Todas las entidades asociadas a nivel de las provincias federales cooperan para controlar y aplicar las medidas en la región. UN ويتعاون كافة الشركاء على مستوى المقاطعات الاتحادية على مراقبة وتنفيذ هذه التدابير في المناطق.
    Cada año, el Gobierno federal paga alrededor de 24.500 millones de chelines austríacos a las provincias federales con el fin de promover la construcción y la rehabilitación de viviendas. UN وتدفع الحكومة الاتحادية كل سنة نحو 24.5 مليار شلن نمساوي إلى المقاطعات الاتحادية للتشجيع على بناء المساكن وتجديدها.
    En todas las provincias federales se organizaron cursos prácticos y reuniones informales con el fin de establecer redes regionales a un nivel superior al de las empresas. UN ونُظمت في جميع المقاطعات الاتحادية حلقات عمل وجولات نقاش في المقاهي بغية إقامة شبكات إقليمية تتجاوز مستوى الشركات.
    En Austria, la instalación y el mantenimiento de guarderías incumbe a las provincias federales cuyas leyes determinan en qué medida las guarderías complementan la misión de cuidado y formación del niño de la familia. UN وفي النمسا تقع مسؤولية توفير وصيانة مرافق رعاية الطفل على عاتق المقاطعات الاتحادية التي تضطلع رياض اﻷطفال بموجب قوانينها بمهمة تعليمية محددة مكملة لرعاية الطفل في إطار اﻷسرة.
    Una cuarta parte de las guarderías de jornada completa se encuentran Viena, y casi el 50% en las provincias federales de la región oriental, Viena, Baja Austria y Burgenland. UN ويتركز ربع دور الحضانة في فيينا، وقرابة الخمسين في المائة في المقاطعات الاتحادية الشرقية للبلــد وفيينا والنمسا السفلى وبورغينلاند.
    La Ley federal de igualdad de trato sirvió de modelo para todas las leyes regionales de igualdad de trato de las provincias federales. UN واسترشدت جميع القوانين الإقليمية للمساواة في المعاملة التي وضعتها المقاطعات الاتحادية بنموذج القانون الاتحادي للمساواة في المعاملة.
    1/12857: Los gastos del personal docente de las escuelas de formación profesional, empleados por las provincias federales (Länder), se reembolsan a razón del 50% (Partida 7302 del Proyecto de Presupuesto) de conformidad con la Ley de nivelación fiscal (FAG). UN 1/12857: يعاد تمويل تكاليف الموظفين المخصصة لمعلمي المدارس المهنية الذين تستخدمهم مقاطعات الاتحاد (Länder) بنسبة 50 في المائة (البند 7302 من مشروع الميزانية) بموجب قانون المعادلة الضريبية.
    En virtud del nuevo régimen, las madres solteras (o los padres solteros) que tienen derecho a un ingreso mínimo recibirán prestaciones más elevadas que las previstas en la legislación social de las provincias federales. UN وفي إطار النظام الجديد تحصل الأمهات الوحيدات (أو الآباء) اللائي يحق لهن الحصول على حد أدنى للدخل على استحقاقات أعلى مما كان الحال بموجب القوانين الاجتماعية للأقاليم الاتحادية.
    Las leyes de protección social de los jóvenes de las provincias federales han establecido criterios adicionales más severos para conceder la adopción de un niño para otro país. UN وقد فرضت قوانين رعاية الشباب بالمقاطعات الاتحادية معايير إضافية أكثر تشدداً للتفاوض على تبني الأطفال في البلدان الأجنبية.
    129. Ejemplos de las provincias federales. En Baja Austria, los programas para el adelanto de la mujer del Gobierno de la provincia federal y las comunidades locales se revisan cada dos años, a fin de mejorar su eficacia. UN 129- أمثلة من الأقاليم الاتحادية: يجري استعراض البرامج المتعلقة بالنهوض بالمرأة في حكومة الإقليم الاتحادي والمجتمعات المحلية بهدف تحسين فعاليتها كل سنتين.
    La coordinación de la elaboración y el seguimiento de los informes corre a cargo de los Coordinadores de derechos humanos de los ministerios federales y las provincias federales. UN ويقوم منسِّقو شؤون حقوق الإنسان في الوزارات الاتحادية والمقاطعات الاتحادية بتنسيق عملية إعداد الاستعراضات ومتابعتها.
    Aparte de los museos federales, hay colecciones privadas accesibles al público, y también museos distritales y regionales, así como museos que dependen de las municipalidades y de las provincias federales (Länder). UN والى جانب المتاحف الاتحادية، هناك مجموعات خاصّة يستطيع الجمهور مشاهدتها، وكذلك متاحف في المناطق والأقاليم، ومتاحف تديرها البلديات ومقاطعات الاتحاد (Länder).
    76. En 2004, y con arreglo a una decisión adoptada por el Consejo de Ministros, se creó el Grupo de lucha contra la trata de seres humanos, integrado por representantes de todos los ministerios competentes, las provincias federales y ONG. UN 76- أُنشئت فرقة العمل المعنية بمكافحة الاتِّجار بالبشر على أساس قرار اتخذه مجلس الوزراء في عام 2004. وتشمل فرقة العمل ممثلين عن جميع الوزارات المختصة والأقاليم الاتحادية والمنظمات غير الحكومية.
    57. Las leyes regionales de cada una de las provincias federales, que se aplican a los organismos regionales respectivos, se denominan " leyes de protección del empleo en los organismos regionales " . UN 57- وتسري القوانين الإقليمية للمقاطعات الاتحادية كل منها على حدة على الوكالات الإقليمية الخاصة بكل منها، وهي القوانين المعروفة باسم قوانين حماية العمل في الوكالات الإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد