ويكيبيديا

    "las provincias y los territorios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المقاطعات والأقاليم
        
    • للمقاطعات والأقاليم
        
    • والأقاليم والمقاطعات
        
    las provincias y los territorios tienen flexibilidad para elaborar y ejecutar los programas que mejor se adapten a sus necesidades de vivienda asequible. UN تتمتع المقاطعات والأقاليم بالمرونة لتصميم وتنفيذ البرامج التي تناسب على أفضل وجه احتياجاتها من الإسكان الاقتصادي.
    Además, las provincias y los territorios pueden proporcionar periódicamente fondos para gastos de funcionamiento a los albergues para víctimas de la violencia en el hogar dentro de sus jurisdicciones. UN وربما تقدم المقاطعات والأقاليم أيضاً أموال تشغيل منتظمة إلى مآوى ضحايا العنف العائلي الواقعة تحت ولايتها.
    Está previsto que las provincias y los territorios elaboren su propia legislación sobre este tipo de pensiones. UN ويُتوقع أن تضع المقاطعات والأقاليم تشريعاتها الخاصة المتعلقة بهذه الخطط.
    La mayor parte de las existencias de viviendas sociales fuera de las reservas son administradas por las provincias y los territorios en el marco de distintos acuerdos de largo plazo. UN وتُقدم معظم المساعدات الاجتماعية للمقيمين خارج المحميات عن طريق المقاطعات والأقاليم بموجب اتفاقات شتى طويلة الأجل.
    Con arreglo a la Constitución, las provincias y los territorios tienen determinadas responsabilidades con respecto a los idiomas oficiales. UN وبموجب الدستور، أُعطيت للمقاطعات والأقاليم بعض المسؤوليات المتعلقة باللغات الرسمية.
    La tasa de participación en las elecciones celebradas en las provincias y los territorios varió considerablemente, entre el 40% y el 78%. UN وقد تفاوتت نسبة المشاركة الانتخابية في المقاطعات والأقاليم على نحو كبير، حيث تأرجحت بين 40 و78 في المائة.
    Se considera que las provincias y los territorios son partes necesarias en las negociaciones, y que es posible proteger los mecanismos de gobierno autónomo en virtud de la Constitución. UN وينظر إلى المقاطعات والأقاليم باعتبارها أطراف ضرورية في المفاوضات، ويمكن توفير الحماية الدستورية لاتفاقات الحكم الذاتي. وتستند تلك الترتيبات إلى سلسلة من المبادئ.
    las provincias y los territorios también han adoptado medidas para que los tribunales respondan con medidas efectivas a la violencia en el hogar. UN 41 - واعتمدت المقاطعات والأقاليم التدابير اللازمة للتأكد من أن المحاكم تتصدى بصورة فعالة للعنف العائلي.
    En el Plan federal para la igualdad entre los géneros, el Gobierno del Canadá expuso una estrategia, en colaboración con los gobiernos de las provincias y los territorios y las organizaciones de mujeres. UN وفي الخطة الاتحادية لمساواة الجنسين، وضعت حكومة كندا استراتيجية، بمشاركة مع حكومات المقاطعات والأقاليم والمنظمات النسائية.
    · Garantiza que los pagos a las provincias y los territorios correspondientes a 2004-2005 no serán inferiores al monto anunciado en el presupuesto de 2004; UN ويكفل عدم انخفاض المدفوعات إلى المقاطعات والأقاليم للفترة 2004-2005 عن المبلغ المرصود في ميزانية عام 2004،
    · Crea un grupo de expertos independiente encargado de examinar la igualación y la FFT y de asesorar sobre la distribución de los fondos entre las provincias y los territorios. UN ويشرع في استعراضٍ عام لبرنامجي تحقيق المساواة والتمويل النموذجي الإقليمي بواسطة فريق خبراء مستقل لتقديم المشورة بشأن توزيع المبالغ فيما بين المقاطعات والأقاليم.
    las provincias y los territorios han utilizado esos fondos para comprar equipo, entre el que cabe destacar las mamparas y los sistemas de circuitos cerrados de televisión, así como para formar al personal de justicia penal, incluidos los trabajadores que prestan servicios a las víctimas. UN وقد استخدمت المقاطعات والأقاليم هذا التمويل لشراء معدات كالستارات، وأجهزة الدائرة التلفزيونية المقفلة، وتدريب الموظفين العاملين في العدالة الجنائية، بمن فيهم العاملين في خدمة الضحايا.
    El Canadá reconoce dificultades en esa esfera y su Gobierno se compromete a seguir explorando formas de intensificar sus esfuerzos por solucionar los problemas de la pobreza y la vivienda, en colaboración con las provincias y los territorios. UN وتقر كندا بأن هناك تحديات وتلتزم حكومة كندا بمواصلة استكشاف سبل تعزيز الجهود المبذولة لمعالجة مسألتي الفقر والسكن، بالتعاون مع المقاطعات والأقاليم.
    El Gobierno del Canadá se comprometió a seguir buscando modos de continuar la labor de hacer frente a la pobreza y los problemas de vivienda, en colaboración con las provincias y los territorios. UN وتعهدت حكومة كندا بمواصلة إيجاد السبل للاستفادة من الجهود الرامية إلى معالجة قضايا الفقر والسكن، بتعاون مع المقاطعات والأقاليم.
    Canadian Research Institute for the Advancement of Women/Institut canadien de recherches sur les femmes es una organización nacional creada en 1977 que opera en los dos idiomas oficiales del Canadá, es decir, en francés y en inglés. Tiene miembros en todas las provincias y los territorios del país. UN يعد معهد البحوث الكندي للنهوض بالمرأة، الذي أنشئ في عام 1997، منظمة وطنية تعمل بلغتي كندا الرسميتين، الفرنسية والإنكليزية، ولديها أعضاء في جميع المقاطعات والأقاليم.
    Por ejemplo, el Gobierno del país colabora con las provincias y los territorios para promover la iniciativa " Comunidades que tienen en cuenta las necesidades de los mayores " , por la que actualmente 850 comunidades de ocho provincias están adoptando medidas para responder a dichas necesidades. UN فمثلاً، تعمل حكومة كندا مع المقاطعات والأقاليم على تعزيز مبادرة المجتمعات الرفيقة بالمسنين، وهي مبادرة تُنفذ حالياً في أكثر من 850 مجتمعاً في ثماني مقاطعات تسعى إلى جعل مجتمعاتها رفيقة بالمسنين.
    las provincias y los territorios son los principales responsables de la aplicación de las normas laborales, de la salud y la seguridad en el trabajo, y de las relaciones laborales en la mayoría de empleos del país. UN وتضطلع المقاطعات والأقاليم بمسؤولية أساسية عن إنفاذ معايير العمل، والصحة والسلامة المهنيتين، وعلاقات العمل لمعظم المهن في كندا.
    También puede utilizar su capacidad de gasto con el fin de establecer programas de gastos compartidos con las provincias y los territorios en las esferas de su competencia, como la salud, la educación y el bienestar. UN ويجوز لها أيضاً أن تستخدم سلطتها في الإنفاق للشروع في تنفيذ برامج ذات تكلفة مشتركة مع المقاطعات والأقاليم في المناطق الخاضعة لولايتها، في مجالات مثل الصحة والتعليم والرعاية الاجتماعية.
    390. El proceso de aplicación de la estrategia de reforma supondrá trabajar en estrecha cooperación con las provincias y los territorios para un examen global de las Directrices federales sobre las pensiones alimentarias para los hijos. UN 390 - وسوف تشمل عملية تنفيذ استراتيجية الإصلاح العمل بصورة وثيقة مع المقاطعات والأقاليم بالتنسيق مع الاستعراض الشامل للحكومة الاتحادية للمبادئ التوجيهية الاتحادية لدعم الطفولة.
    las provincias y los territorios tienen la libertad de elaborar y ofrecer los programas que mejor se adapten a sus necesidades de tener viviendas asequibles. UN وأتيحت للمقاطعات والأقاليم المرونة في تصميم وتقديم البرامج الأكثر تلبية لاحتياجاتها من المنازل المعقولة الأسعار.
    Desde 2007-2008, las provincias y los territorios reciben 250 millones de dólares al año como apoyo para la creación de nuevas guarderías. UN منذ سنة 2007-2008، يقدَّم كل سنة 250 مليون دولار للمقاطعات والأقاليم للمساعدة على دعم إنشاء أماكن جديدة لرعاية الأطفال.
    4. La estructura constitucional del Canadá establece funciones y responsabilidades específicas para la jurisdicción federal, las provincias y los territorios. UN 4 - وينص الهيكل الدستوري الكندي على أدوار ومسؤوليات محددة للسلطات على مستوى الاتحاد والأقاليم والمقاطعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد