ويكيبيديا

    "las raíces de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جذور
        
    Se han celebrado elecciones libres y las raíces de la democracia se han extendido y arraigado más profundamente. UN وأجريت انتخابات حرة، وامتدت جذور الديمقراطية وازدادت رسوخا.
    Se han celebrado elecciones libres y las raíces de la democracia se han extendido y arraigado más profundamente. UN وأجريت انتخابات حرة، وامتدت جذور الديمقراطية وازدادت رسوخا.
    El documento sostiene que las raíces de la violencia en África son la lucha por el poder político, las rivalidades tribales tradicionales y las venganzas personales. UN وعزت الورقة جذور العنف في أفريقيا إلى الصراع على السلطة، والمنافسات القبَلية التقليدية والعداوات الشخصية.
    Sin embargo, es importante que aquí, en la Asamblea General, consideremos las raíces de la violencia. UN ومع ذلك، فمن المهم، هنا في الجمعية العامة، أن نفكر في جذور العنف.
    En particular, el objetivo era llegar a las raíces de la violencia en el hogar y en el exterior. UN وكان الهدف بصفة خاصة هو تتبع جذور العنف داخل الأسرة المعيشية وخارجها.
    La consolidación de la democracia es un proceso, y pueden hacer falta muchos años para que las raíces de la democracia sean robustas. UN إن توطيد الديمقراطية عملية طويلة، وقد يستغرق ترسيخ جذور الديمقراطية سنوات عديدة.
    Creemos que la reconfiguración del Estado en unidades federales es un paso significativo para afianzar las raíces de la democracia en nuestro país. UN كما نعتقد أن إعادة تشكيل الدولة في وحدات اتحادية يمثل خطوة كبيرة نحو تعميق جذور الديمقراطية في بلدنا.
    Esta visión fue formulada por un Grupo de Alto Nivel de 20 personalidades eminentes, designadas por el Secretario General para explorar las raíces de la polarización en el mundo. UN وجسد هذه الرؤية الفريق الرفيع المستوى المؤلف من 20 شخصية بارزة عينها الأمين العام لاستكشاف جذور الاستقطاب في العالم.
    Así las raíces de la plantas van a extraer estos recursos. TED إذن تقوم جذور النّبتة باستخراج هذه العناصر.
    Y me dí cuenta, las raíces de la manera que yo como que creía que era la única manera natural de pensar sobre las cosas. TED أدركت جذور الطريقة التي فكرت أنها نوعا ما كانت أمرا طبيعيا فقط للتفكير في الأشياء.
    Para promover la tolerancia... tiene usted que entender las raíces de la intolerancia. Open Subtitles لتعزيز التسامح، عليك أن تفهم جذور التعصب
    Así que las raíces de la religión india, también crecieron durante un vasto período de tiempo, como la expresión india de la multiplicidad del universo. Open Subtitles وبالتالي فإن جذور الدين الهندي، أيضا، سوف تنمو على مدى فترة كبيرة من الوقت كما التعبير الهند لتعدد الكون.
    Los humanistas han investigado las raíces de la cultura occidental fomentando una comprensión más amplia de nuestro patrimonio cultural. Open Subtitles كانت نهضة التحضر تبحث في جذور الثقافة الغربية وهذا تعريف أوسع لمفهوم التراث الثقافي
    Sin embargo, nuestros fundadores reconocieron desde los comienzos mismos que no basta con detener las crisis e intervenir en los conflictos, que las raíces de la guerra y la paz se encuentran en la condición humana y en la mente humana. UN إلا أن آباءنا المؤسسين كانوا يدركون منذ البداية أنه لا يكفي إخماد اﻷزمات والتدخل في الصراعات، وأن جذور الحرب والسلام تكمن في ظروف الانسان وفي عقله.
    El estudio debería examinar las raíces de la violencia en el medio sociocultural y el efecto de los medios de difusión, incluidas las propagandas comerciales, en la violencia contra la mujer. UN وينبغي أن تبحث الدراسة جذور العنف في البيئة الاجتماعية الثقافية، وتأثير وسائط اﻹعلام، بما فيها اﻹعلانات التجارية، على العنف ضد المرأة.
    El ejemplo de Georgia ha demostrado que las raíces de la intolerancia hay que buscarlas no sólo en la pobreza y la ignorancia, en la vanagloria y el miedo o en los prejuicios nacidos de la ignorancia, sino también en el carácter político de los conflictos. UN ويثبت مثال جورجيا ضرورة البحث عن جذور التعصب ليس فقط في الفقر والجهل، في الغرور اﻷجوف والخوف، في التحامل المتولد عن الجهل، بل أيضا في الطابع السياسي للصراعات.
    Que el proceso de negociación ha dado como resultado una agenda de alcance nacional orientada a la superación de las raíces de la conflictividad social, política, económica, étnica y cultural, así como de las consecuencias del enfrentamiento armado, UN أن عملية التفاوض قد أسفرت عن وضع خطة ذات بعد وطني ترمي إلى استئصال جذور النزاعات الاجتماعية والسياسية والاقتصادية والعرقية والثقافية، فضلا عن آثار النزاع المسلح،
    Dicha agenda, según lo señalaron en los considerandos del Acuerdo sobre cronograma, está orientada a la superación de las raíces de la conflictividad social, política, económica, étnica y cultural, así como de las consecuencias del enfrentamiento armado. UN ويستهدف جدول اﻷعمال هذا، حسبما جاء في بنود الاتفاق المتعلق بالجدول الزمني، القضاء على جذور الصراع الاجتماعي والسياسي والاقتصادي والعرقي والثقافي، وإزالة عواقب المواجهة المسلحة.
    El segundo objetivo deberá consistir en examinar las raíces de la tensión surgida entre ambos países. UN " أما الهدف الثاني فلا بد أن يعالج جذور التوتر بين البلدين.
    las raíces de la idea preconcebida del Comité Especial se hallan en su propio título. UN 59 - وأضاف أن جذور تحامل اللجنة الخاصة متأصلة في اسمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد