ويكيبيديا

    "las recomendaciones en él contenidas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التوصيات الواردة فيه
        
    • بالتوصيات الواردة فيه
        
    • به من توصيات
        
    Espero sinceramente que conceda plena atención al examen de todas las recomendaciones en él contenidas. UN وآمل صادقا أن يولي المجلس كامل اهتمامه للنظر في جميع التوصيات الواردة فيه.
    Cuando tome nota del informe de la Reunión de Expertos, la Comisión tal vez haga suyas las recomendaciones en él contenidas. UN وقد ترغب اللجنة، عند إحاطتها علما بتقرير اجتماع الخبراء، في إقرار التوصيات الواردة فيه.
    Aliento a la Asamblea General a que haga suyo el presente informe y a que adopte medidas apropiadas para respaldar la aplicación plena de las recomendaciones en él contenidas. UN وأنا أحث الجمعية العامة على تأييد هذا التقرير واتخاذ إجراءات ملائمة لدعم تنفيذ التوصيات الواردة فيه بشكل تام.
    De conformidad con la práctica establecida, el Grupo de Trabajo siguió reuniéndose en sesión privada durante el período de sesiones de la Subcomisión, que se celebró a continuación, con el objeto de concluir el informe y aprobar las recomendaciones en él contenidas. UN ووفقا للممارسة المتبعة، واصل الفريق العامل عقد اجتماعات خاصة أثناء الدورة التالية للجنة الفرعية لغرض اتمام التقرير واعتماد التوصيات الواردة فيه.
    El Consejo de Seguridad acoge con beneplácito el informe del Secretario General titulado `Diplomacia preventiva: obtención de resultados ' (S/2011/552), y toma nota de las recomendaciones en él contenidas. UN " ويرحب مجلس الأمن بتقرير الأمين العام عن " الدبلوماسية الوقائية: تحقيق النتائج " (S/2011/552)، ويحيط علما بالتوصيات الواردة فيه.
    El Secretario General toma nota de las conclusiones del informe y hace suyas las recomendaciones en él contenidas. UN ٢ - يحيط اﻷمين العام علما بالنتائج التي انتهي إليها التقرير ويوافق على ما جاء به من توصيات.
    De conformidad con la práctica establecida, el Grupo de Trabajo siguió reuniéndose en sesión privada durante el período de sesiones de la Subcomisión que se celebró a continuación, con objeto de concluir el informe y aprobar las recomendaciones en él contenidas. UN ووفقاً للممارسة المتبعة، واصل الفريق العامل عقد اجتماعات خاصة أثناء الدورة التالية للجنة الفرعية بغرض إتمام التقرير واعتماد التوصيات الواردة فيه.
    Se pide a la Asamblea General que tome nota del presente informe y haga suyas las recomendaciones en él contenidas. UN 19 - مطلوب مـــن الجمعيــة العامة أن تحيط علما بهذا التقرير وأن تقر التوصيات الواردة فيه.
    En su 941ª sesión plenaria, celebrada el 10 de marzo de 2003, la Junta tomó nota del informe de la Comisión (TD/B/EX(31)/4-TD/B/COM.1/58), hizo suyas las recomendaciones en él contenidas, aprobó el programa provisional del siguiente período de sesiones de la Comisión y aprobó los temas del siguiente ciclo de reuniones de expertos. UN 34 - أحـاط المجلس علمـاً، في جلسته العـامة 941 المعقودة في 10 آذار/مارس 2003، بتقريـر اللجنـة (TD/B/EX(31)/4-TD/B/COM.1/58) وأقر التوصيات الواردة فيه. ووافق على جدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة القادمة كما وافق على المواضيع التي ستتناولها الدورة القادمة لاجتماعات الخبراء.
    34. En su 941ª sesión plenaria, celebrada el 10 de marzo de 2003, la Junta tomó nota del informe de la Comisión (TD/B/EX(31)/4-TD/B/COM.1/58), hizo suyas las recomendaciones en él contenidas, aprobó el programa provisional del siguiente período de sesiones de la Comisión y aprobó los temas del siguiente ciclo de reuniones de expertos. UN 34- أحـاط المجلس علمـاً، في جلسته العـامة 941 المعقودة في 10 آذار/مارس 2003، بتقريـر اللجنـة (TD/B/EX(31)/4-TD/B/COM.1/58) وأقر التوصيات الواردة فيه. ووافق على جدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة القادمة كما وافق على المواضيع التي ستتناولها الدورة القادمة لاجتماعات الخبراء.
    En su 941ª sesión plenaria, celebrada el 10 de marzo de 2003, la Junta tomó nota del informe de la Comisión (TD/B/EX(31)/4-TD/B/COM.1/58), hizo suyas las recomendaciones en él contenidas, aprobó el programa provisional del siguiente período de sesiones de la Comisión y aprobó los temas del siguiente ciclo de reuniones de expertos. UN 34 - أحـاط المجلس علمـاً، في جلسته العـامة 941 المعقودة في 10 آذار/مارس 2003، بتقريـر اللجنـة (TD/B/EX(31)/4-TD/B/COM.1/58) وأقر التوصيات الواردة فيه. ووافق على جدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة القادمة كما وافق على المواضيع التي ستتناولها الدورة القادمة لاجتماعات الخبراء.
    14. La Junta tomó nota del informe de la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos sobre su 11º período de sesiones (TD/B/COM.1/88), hizo suyas las recomendaciones en él contenidas y aprobó los temas del siguiente ciclo de reuniones de expertos (para consultar la lista de temas, véase el capítulo I del presente informe). UN 14- أحاط المجلس علماً بتقرير لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية عن دورتها الحادية عشرة (TD/B/COM.1/88)، فصادق على التوصيات الواردة فيه ووافق على مواضيع الدورة القادمة لاجتماعات الخبراء (للاطلاع على قائمة المواضيع، انظر الفصل الأول من هذا التقرير).
    17. La Junta tomó nota del informe de la Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas sobre su 11º período de sesiones (TD/B/COM.2/78), hizo suyas las recomendaciones en él contenidas y aprobó los temas del siguiente ciclo de reuniones de expertos (para consultar la lista de temas, véase el capítulo I del presente informe). UN 17 - أحاط المجلس علماً بتقرير لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بها عن دورتها الحادية عشرة (TD/B/COM.2/78)، وصادق على التوصيات الواردة فيه ووافق على مواضيع الدورة القادمة لاجتماعات الخبراء (للاطلاع على قائمة المواضيع، انظر الفصل الأول من هذا التقرير).
    19. La Junta tomó nota del informe de la Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo (TD/B/COM.3/82), hizo suyas las recomendaciones en él contenidas y aprobó los temas del siguiente ciclo de reuniones de expertos (para consultar la lista de temas, véase el capítulo I del presente informe). UN 19 - أحاط المجلس علماً بتقرير لجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية (TD/B/COM.3/82)، وصادق على التوصيات الواردة فيه ووافق على مواضيع الدورة القادمة لاجتماعات الخبراء (للاطلاع على قائمة المواضيع، انظر الفصل الأول من هذا التقرير).
    14. La Junta tomó nota del informe de la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos sobre su 11º período de sesiones (TD/B/COM.1/88), hizo suyas las recomendaciones en él contenidas y aprobó los temas del siguiente ciclo de reuniones de expertos (para consultar la lista de temas, véase el capítulo I del presente informe). UN 14- أحاط المجلس علماً بتقرير لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية عن دورتها الحادية عشرة (TD/B/COM.1/88)، فصادق على التوصيات الواردة فيه ووافق على مواضيع الدورة القادمة لاجتماعات الخبراء (للاطلاع على قائمة المواضيع، انظر الفصل الأول من هذا التقرير).
    17. La Junta tomó nota del informe de la Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas sobre su 11º período de sesiones (TD/B/COM.2/78), hizo suyas las recomendaciones en él contenidas y aprobó los temas del siguiente ciclo de reuniones de expertos (para consultar la lista de temas, véase el capítulo I del presente informe). UN 17- أحاط المجلس علماً بتقرير لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بها عن دورتها الحادية عشرة (TD/B/COM.2/78)، وصادق على التوصيات الواردة فيه ووافق على مواضيع الدورة القادمة لاجتماعات الخبراء (للاطلاع على قائمة المواضيع، انظر الفصل الأول من هذا التقرير).
    19. La Junta tomó nota del informe de la Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo (TD/B/COM.3/82), hizo suyas las recomendaciones en él contenidas y aprobó los temas del siguiente ciclo de reuniones de expertos (para consultar la lista de temas, véase el capítulo I del presente informe). UN 19- أحاط المجلس علماً بتقرير لجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية (TD/B/COM.3/82)، وصادق على التوصيات الواردة فيه ووافق على مواضيع الدورة القادمة لاجتماعات الخبراء (للاطلاع على قائمة المواضيع، انظر الفصل الأول من هذا التقرير).
    En el séptimo párrafo del preámbulo, se ha suprimido la última parte de la frase “y las recomendaciones en él contenidas”; en el párrafo 8 de la parte dispositiva, se han suprimido en la cuarta línea del párrafo, las palabras “el territorio de la ex Yugoslavia” para reemplazarlas por “los territorios de Bosnia y Herzegovina, la República de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro)”. UN ففي الفقرة السابعة من الديباجة، حُذف الجزء اﻷخير من الجملة " ولا سيما التوصيات الواردة فيه " ؛ وفي الفقرة ٨ من منطوق القرار، حذف في السطر الثالث جزء الجملة " يوغوسلافيا السابقة " واستعيض عنه بعبارة " أراضي البوسنة والهرسك، وجمهورية كرواتيا، وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( " .
    El Secretario General toma nota de las conclusiones del informe y hace suyas las recomendaciones en él contenidas. A/53/467 UN ٢ - واﻷمين العام يحيط علما بالنتائج التي انتهى إليها التقرير ويوافق على ما جاء به من توصيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد