Espero sinceramente que conceda plena atención al examen de todas las recomendaciones en él contenidas. | UN | وآمل صادقا أن يولي المجلس كامل اهتمامه للنظر في جميع التوصيات الواردة فيه. |
Cuando tome nota del informe de la Reunión de Expertos, la Comisión tal vez haga suyas las recomendaciones en él contenidas. | UN | وقد ترغب اللجنة، عند إحاطتها علما بتقرير اجتماع الخبراء، في إقرار التوصيات الواردة فيه. |
Aliento a la Asamblea General a que haga suyo el presente informe y a que adopte medidas apropiadas para respaldar la aplicación plena de las recomendaciones en él contenidas. | UN | وأنا أحث الجمعية العامة على تأييد هذا التقرير واتخاذ إجراءات ملائمة لدعم تنفيذ التوصيات الواردة فيه بشكل تام. |
De conformidad con la práctica establecida, el Grupo de Trabajo siguió reuniéndose en sesión privada durante el período de sesiones de la Subcomisión, que se celebró a continuación, con el objeto de concluir el informe y aprobar las recomendaciones en él contenidas. | UN | ووفقا للممارسة المتبعة، واصل الفريق العامل عقد اجتماعات خاصة أثناء الدورة التالية للجنة الفرعية لغرض اتمام التقرير واعتماد التوصيات الواردة فيه. |
El Consejo de Seguridad acoge con beneplácito el informe del Secretario General titulado `Diplomacia preventiva: obtención de resultados ' (S/2011/552), y toma nota de las recomendaciones en él contenidas. | UN | " ويرحب مجلس الأمن بتقرير الأمين العام عن " الدبلوماسية الوقائية: تحقيق النتائج " (S/2011/552)، ويحيط علما بالتوصيات الواردة فيه. |
El Secretario General toma nota de las conclusiones del informe y hace suyas las recomendaciones en él contenidas. | UN | ٢ - يحيط اﻷمين العام علما بالنتائج التي انتهي إليها التقرير ويوافق على ما جاء به من توصيات. |
De conformidad con la práctica establecida, el Grupo de Trabajo siguió reuniéndose en sesión privada durante el período de sesiones de la Subcomisión que se celebró a continuación, con objeto de concluir el informe y aprobar las recomendaciones en él contenidas. | UN | ووفقاً للممارسة المتبعة، واصل الفريق العامل عقد اجتماعات خاصة أثناء الدورة التالية للجنة الفرعية بغرض إتمام التقرير واعتماد التوصيات الواردة فيه. |
Se pide a la Asamblea General que tome nota del presente informe y haga suyas las recomendaciones en él contenidas. | UN | 19 - مطلوب مـــن الجمعيــة العامة أن تحيط علما بهذا التقرير وأن تقر التوصيات الواردة فيه. |
En su 941ª sesión plenaria, celebrada el 10 de marzo de 2003, la Junta tomó nota del informe de la Comisión (TD/B/EX(31)/4-TD/B/COM.1/58), hizo suyas las recomendaciones en él contenidas, aprobó el programa provisional del siguiente período de sesiones de la Comisión y aprobó los temas del siguiente ciclo de reuniones de expertos. | UN | 34 - أحـاط المجلس علمـاً، في جلسته العـامة 941 المعقودة في 10 آذار/مارس 2003، بتقريـر اللجنـة (TD/B/EX(31)/4-TD/B/COM.1/58) وأقر التوصيات الواردة فيه. ووافق على جدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة القادمة كما وافق على المواضيع التي ستتناولها الدورة القادمة لاجتماعات الخبراء. |
34. En su 941ª sesión plenaria, celebrada el 10 de marzo de 2003, la Junta tomó nota del informe de la Comisión (TD/B/EX(31)/4-TD/B/COM.1/58), hizo suyas las recomendaciones en él contenidas, aprobó el programa provisional del siguiente período de sesiones de la Comisión y aprobó los temas del siguiente ciclo de reuniones de expertos. | UN | 34- أحـاط المجلس علمـاً، في جلسته العـامة 941 المعقودة في 10 آذار/مارس 2003، بتقريـر اللجنـة (TD/B/EX(31)/4-TD/B/COM.1/58) وأقر التوصيات الواردة فيه. ووافق على جدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة القادمة كما وافق على المواضيع التي ستتناولها الدورة القادمة لاجتماعات الخبراء. |
En su 941ª sesión plenaria, celebrada el 10 de marzo de 2003, la Junta tomó nota del informe de la Comisión (TD/B/EX(31)/4-TD/B/COM.1/58), hizo suyas las recomendaciones en él contenidas, aprobó el programa provisional del siguiente período de sesiones de la Comisión y aprobó los temas del siguiente ciclo de reuniones de expertos. | UN | 34 - أحـاط المجلس علمـاً، في جلسته العـامة 941 المعقودة في 10 آذار/مارس 2003، بتقريـر اللجنـة (TD/B/EX(31)/4-TD/B/COM.1/58) وأقر التوصيات الواردة فيه. ووافق على جدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة القادمة كما وافق على المواضيع التي ستتناولها الدورة القادمة لاجتماعات الخبراء. |
14. La Junta tomó nota del informe de la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos sobre su 11º período de sesiones (TD/B/COM.1/88), hizo suyas las recomendaciones en él contenidas y aprobó los temas del siguiente ciclo de reuniones de expertos (para consultar la lista de temas, véase el capítulo I del presente informe). | UN | 14- أحاط المجلس علماً بتقرير لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية عن دورتها الحادية عشرة (TD/B/COM.1/88)، فصادق على التوصيات الواردة فيه ووافق على مواضيع الدورة القادمة لاجتماعات الخبراء (للاطلاع على قائمة المواضيع، انظر الفصل الأول من هذا التقرير). |
17. La Junta tomó nota del informe de la Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas sobre su 11º período de sesiones (TD/B/COM.2/78), hizo suyas las recomendaciones en él contenidas y aprobó los temas del siguiente ciclo de reuniones de expertos (para consultar la lista de temas, véase el capítulo I del presente informe). | UN | 17 - أحاط المجلس علماً بتقرير لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بها عن دورتها الحادية عشرة (TD/B/COM.2/78)، وصادق على التوصيات الواردة فيه ووافق على مواضيع الدورة القادمة لاجتماعات الخبراء (للاطلاع على قائمة المواضيع، انظر الفصل الأول من هذا التقرير). |
19. La Junta tomó nota del informe de la Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo (TD/B/COM.3/82), hizo suyas las recomendaciones en él contenidas y aprobó los temas del siguiente ciclo de reuniones de expertos (para consultar la lista de temas, véase el capítulo I del presente informe). | UN | 19 - أحاط المجلس علماً بتقرير لجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية (TD/B/COM.3/82)، وصادق على التوصيات الواردة فيه ووافق على مواضيع الدورة القادمة لاجتماعات الخبراء (للاطلاع على قائمة المواضيع، انظر الفصل الأول من هذا التقرير). |
14. La Junta tomó nota del informe de la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos sobre su 11º período de sesiones (TD/B/COM.1/88), hizo suyas las recomendaciones en él contenidas y aprobó los temas del siguiente ciclo de reuniones de expertos (para consultar la lista de temas, véase el capítulo I del presente informe). | UN | 14- أحاط المجلس علماً بتقرير لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية عن دورتها الحادية عشرة (TD/B/COM.1/88)، فصادق على التوصيات الواردة فيه ووافق على مواضيع الدورة القادمة لاجتماعات الخبراء (للاطلاع على قائمة المواضيع، انظر الفصل الأول من هذا التقرير). |
17. La Junta tomó nota del informe de la Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas sobre su 11º período de sesiones (TD/B/COM.2/78), hizo suyas las recomendaciones en él contenidas y aprobó los temas del siguiente ciclo de reuniones de expertos (para consultar la lista de temas, véase el capítulo I del presente informe). | UN | 17- أحاط المجلس علماً بتقرير لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بها عن دورتها الحادية عشرة (TD/B/COM.2/78)، وصادق على التوصيات الواردة فيه ووافق على مواضيع الدورة القادمة لاجتماعات الخبراء (للاطلاع على قائمة المواضيع، انظر الفصل الأول من هذا التقرير). |
19. La Junta tomó nota del informe de la Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo (TD/B/COM.3/82), hizo suyas las recomendaciones en él contenidas y aprobó los temas del siguiente ciclo de reuniones de expertos (para consultar la lista de temas, véase el capítulo I del presente informe). | UN | 19- أحاط المجلس علماً بتقرير لجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية (TD/B/COM.3/82)، وصادق على التوصيات الواردة فيه ووافق على مواضيع الدورة القادمة لاجتماعات الخبراء (للاطلاع على قائمة المواضيع، انظر الفصل الأول من هذا التقرير). |
En el séptimo párrafo del preámbulo, se ha suprimido la última parte de la frase “y las recomendaciones en él contenidas”; en el párrafo 8 de la parte dispositiva, se han suprimido en la cuarta línea del párrafo, las palabras “el territorio de la ex Yugoslavia” para reemplazarlas por “los territorios de Bosnia y Herzegovina, la República de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro)”. | UN | ففي الفقرة السابعة من الديباجة، حُذف الجزء اﻷخير من الجملة " ولا سيما التوصيات الواردة فيه " ؛ وفي الفقرة ٨ من منطوق القرار، حذف في السطر الثالث جزء الجملة " يوغوسلافيا السابقة " واستعيض عنه بعبارة " أراضي البوسنة والهرسك، وجمهورية كرواتيا، وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( " . |
El Secretario General toma nota de las conclusiones del informe y hace suyas las recomendaciones en él contenidas. A/53/467 | UN | ٢ - واﻷمين العام يحيط علما بالنتائج التي انتهى إليها التقرير ويوافق على ما جاء به من توصيات. |