ويكيبيديا

    "las recomendaciones internacionales en materia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التوصيات الدولية المتعلقة
        
    • للتوصيات الدولية المتعلقة
        
    • التوصيات الدولية بشأن
        
    • والتوصيات الدولية المتعلقة
        
    Redacción de las recomendaciones internacionales en materia de estadísticas de recursos hídricos y aplicación del Sistema de Contabilidad Ambiental UN رابعا - صياغة التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه وتنفيذ نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية المتعلق بالمياه
    126. La Oficina en Colombia, en el marco de su mandato, ha continuado con su labor de seguimiento de las recomendaciones internacionales en materia de derechos humanos y derecho internacional humanitario. UN 126- واستمر المكتب في كولومبيا، عملاً بولايته، متابعة التوصيات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    Confía, además, en que las políticas públicas incorporen las recomendaciones internacionales en materia de derechos humanos y de derecho internacional humanitario, así como la perspectiva integral de género. UN كما تأمل المفوضة السامية أن يتم إدماج التوصيات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في السياسات الحكومية، إلى جانب تضمينها منظوراً شاملاً يراعي الجنسين.
    Estructura de las recomendaciones internacionales en materia de estadísticas de recursos hídricos UN ألف - هيكل التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه
    Las definiciones armonizadas serán muy importantes para las recomendaciones internacionales en materia de estadísticas de energía, ya que, entre otras cosas, servirán de base para la elaboración de la nueva clasificación internacional uniforme de la energía. UN وستكون التعاريف المنسقة بالغة الأهمية بالنسبة للتوصيات الدولية المتعلقة بالطاقة لأنها ستكون، في جملة أمور، أساسا لوضع التصنيف الدولي الموحد الجديد للطاقة.
    Proceso de elaboración de las recomendaciones internacionales en materia de estadísticas para recursos hídricos UN بـاء - هيكل التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه
    Esta labor también contribuirá a las recomendaciones sobre metadatos para las estadísticas de recursos hídricos incluidas en las recomendaciones internacionales en materia de estadísticas de recursos hídricos. UN وسوف يسهم هذا العمل أيضا في التوصيات المتعلقة بالبيانات الفوقية لإحصاءات المياه المدرجة في التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه.
    B. Proceso de elaboración de las recomendaciones internacionales en materia de estadísticas para recursos hídricos UN باء - عملية وضع التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه
    Ese sitio web sirve de foro para el debate entre los miembros del Grupo y de apoyo para el proceso de redacción de las recomendaciones internacionales en materia de estadísticas de energía y del manual complementario para los compiladores de estadísticas de energía. UN ويشكل الموقع الشبكي منتدى للمناقشة بين الأعضاء ويتيح الدعم لعملية صياغة التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات الطاقة ودليل جامعي بيانات إحصاءات الطاقة المرافق لها.
    1. Estructura de las recomendaciones internacionales en materia de estadísticas de recursos hídricos UN 1 - بنية التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه
    60. las recomendaciones internacionales en materia de estadísticas de recursos hídricos están organizadas en dos partes. UN 60 - التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه مؤلفة من جزأين.
    61. La estructura de las recomendaciones internacionales en materia de estadísticas de recursos hídricos es la siguiente: UN 61 - وفيما يلي بنية التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه: مقدمـة
    Esa última cuestión no tiene consecuencias para las recomendaciones internacionales en materia de estadísticas de recursos hídricos pero sí para el SCAE. UN ولا تترتب آثار على المسألة الأخيرة في التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه، بل في نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية.
    Además del Sistema de contabilidad ambiental y económica para los recursos hídricos y de las recomendaciones internacionales en materia de estadísticas de recursos hídricos, se necesita elaborar un programa de promoción y capacitación. UN 49 - إضافة إلى نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية في مجال المياه وإلى التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه، ثمة حاجة إلى وضع برنامج للترويج والتدريب.
    También se presenta información actualizada sobre el proceso para completar la redacción de las recomendaciones internacionales en materia de estadísticas de recursos hídricos, se examinan los progresos realizados en la estrategia de aplicación del Sistema de contabilidad ambiental y económica para los recursos hídricos y se incluyen temas de debate. UN ويقدم التقرير معلومات مستكملة عن عملية إنجاز التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه ويناقش التقدم المحرز في استراتيجية تنفيذ نظام الحسابات البيئية - الاقتصادية للمياه، كما يتضمن نقاطا للمناقشة.
    La clasificación de productos de energía en el SCAE se ajustará a las recomendaciones internacionales en materia de estadísticas de energía. UN 16 - وستتم مواءمة تصنيف منتجات الطاقة في نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية مع التصنيف المتعمد في التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات الطاقة.
    El Comité recomendó encarecidamente que la elaboración de las recomendaciones internacionales en materia de estadísticas de energía y del SCAE-Energía se llevara a cabo en estrecha cooperación, con el fin de asegurar, en la mayor medida posible, la coherencia entre ambas normas, incluso en su alcance. UN 34 - وحثت اللجنة على أن يجري إعداد التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات الطاقة ونظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية المتعلق بالطاقة، في إطار من التعاون الوثيق، من أجل كفالة أكبر قدر ممكن من التجانس بين المعيارين، بما في ذلك نطاقهما.
    El Grupo de Oslo sobre estadísticas de energía se reunió en Ottawa del 2 al 6 de febrero de 2009 para examinar los proyectos y esbozos preliminares de los capítulos para las recomendaciones internacionales en materia de estadísticas de energía. UN 39 - اجتمع فريق أوسلو المعني بإحصاءات الطاقة في أوتاوا، في الفترة من 2 إلى 6 شباط/فبراير 2009 لاستعراض المشاريع والموجزات الأولية لفصول التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات الطاقة.
    68. Se preparó un nuevo proyecto de todas las recomendaciones internacionales en materia de estadísticas de recursos hídricos, que el grupo de expertos examinó en julio y agosto de 2009. UN 68 - وقام فريق الخبراء، خلال الفترة من تموز/يوليه إلى آب/أغسطس 2009، بإعداد واستعراض مشروع جديد كامل للتوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه.
    El seguimiento, en el presente capítulo, de las recomendaciones internacionales en materia de derechos humanos incluye las formuladas a Colombia por la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, así como las emanadas de órganos de las Naciones Unidas y del sistema interamericano. UN 202- يستعرض هذا الفصل متابعة التوصيات الدولية بشأن حالة حقوق الإنسان في كولومبيا، بما في ذلك التوصيات التي قدمتها إلى البلد مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، وهيئات الأمم المتحدة، والأجهزة الأخرى في إطار البلدان الأمريكية.
    El Comité examinó el alcance, la cobertura, el proceso de preparación y el calendario previsto del Sistema de contabilidad ambiental y económica para la energía, y las recomendaciones internacionales en materia de estadísticas de energía. UN 36 - ناقشت اللجنة نطاق المحاسبة البيئية - الاقتصادية للطاقة وتغطيته وعملية إعداده وإطاره الزمني والتوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات الطاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد