El proyecto de las Recomendaciones Internacionales para las Estadísticas Industriales 2008 se presenta en un documento de sesión para que la Comisión lo examine y adopte. | UN | وقد قُدم مشروع التوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية لعام 2008 كورقة اجتماع لتنظر اللجنة فيه وتعتمده. |
En particular, describe la revisión de las Recomendaciones Internacionales para el Índice de la Producción Industrial, que se presentó a la Comisión para su aprobación. | UN | ويبين بوجه خاص تنقيح التوصيات الدولية المتعلقة بدليل الإنتاج الصناعي المعروض على اللجنة للموافقة عليه. |
Revisión de las Recomendaciones Internacionales para las Estadísticas Industriales | UN | بـاء - تنقيح التوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية |
Asimismo, la República Árabe Siria había adoptado medidas para aprobar legislación conforme a las Recomendaciones Internacionales para luchar contra el terrorismo. | UN | 75 - واتخذت الجمهورية العربية السورية أيضا خطوات من أجل اعتماد تشريعات وفقا للتوصيات الدولية المتعلقة بمكافحة الإرهاب. |
A. Revisión de las Recomendaciones Internacionales para las estadísticas industriales | UN | ألف - تنقيح التوصيات الدولية بشأن الإحصاءات الصناعية |
B. Revisión de las Recomendaciones Internacionales para las Estadísticas Industriales | UN | باء - تنقيح التوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية |
Las observaciones recibidas como resultado de esas consultas mundiales fueron examinadas e incorporadas en el proyecto de las Recomendaciones Internacionales para las Estadísticas Industriales 2008, que se presentó a la Comisión como documento de sesión. | UN | كما جرى استعراض التعليقات التي وردت من خلال المشاورة العالمية وأُدرجت في مشروع وثيقة التوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية لعام 2008، التي قُدمت إلى اللجنة كورقة اجتماع. |
En la misma se examinarán cuestiones relacionadas con la clasificación de los productos de energía, entre ellas, las energías renovables, las posibilidades de los combustibles nucleares y un proyecto de texto para las Recomendaciones Internacionales para las estadísticas de energía. | UN | وسيناقش الفريق المسائل ذات الصلة بتصنيف منتجات الطاقة، بما فيها الموارد المتجددة ونطاق أنواع الوقود النووي ومشروع نص التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات الطاقة. |
Revisión de las Recomendaciones Internacionales para el Índice de la | UN | بـاء - تنقيح التوصيات الدولية المتعلقة بدليل الإنتاج الصناعي |
Se ha preparado un nuevo manual con un modelo de cuestionario que utiliza rubros de datos incluidos en las Recomendaciones Internacionales para las Estadísticas Industriales de 2008. | UN | وأعد دليل جديد يتضمن استبيانات نموذجية باستخدام بنود بيانات موصى بها واردة في التوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية لعام 2008. |
1. Proceso de revisión Las primeras propuestas de revisión de las Recomendaciones Internacionales para las Estadísticas Industriales se examinaron en la reunión del Grupo de Expertos sobre Estadísticas Industriales celebrada del 19 al 23 de septiembre de 2005. | UN | 7 - جرت مناقشة الاقتراحات الأولى بشأن تنقيح التوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية في اجتماع فريق الخبراء المعني بالإحصاءات الصناعية الذي عقد في الفترة من 19 إلى 23 أيلول/سبتمبر 2005. |
La parte II del proyecto de las Recomendaciones Internacionales para las Estadísticas Industriales 2008 va más allá del alcance de las recomendaciones de 1983, ya que proporciona también orientación complementaria sobre indicadores del desempeño, fuentes de datos, métodos de compilación y estrategias de reunión de datos, calidad de los datos y difusión de estadísticas industriales. | UN | أما القسم الثاني من مشروع التوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية لعام 2008، فيتجاوز نطاق توصيات عام 1983 حيث يقدم أيضاً إرشاداً إضافياً بشأن مؤشرات الأداء ومصادر البيانات والاستراتيجية المتعلقة بطرائق تبويب البيانات وجمعها، ونوعية البيانات ونشر الإحصاءات الصناعية. |
La primera versión del documento que se hizo pública fue objeto de una consulta mundial a principios de 2009. Cuarenta y dos países y organizaciones aportaron insumos adicionales para la finalización de las Recomendaciones Internacionales para el Índice de la Producción Industrial. | UN | 18 - وكان المشروع العام الأول للمنشور موضوع مشاورة جرت على نطاق العالم في أوائل عام 2009؛ وقدم 42 بلدا ومنظمة مدخلات إضافية من أجل بلورة التوصيات الدولية المتعلقة بدليل الإنتاج الصناعي. |
34. Después de la aprobación en 2010 de las Recomendaciones Internacionales para las estadísticas industriales y en 2011 de las Recomendaciones Internacionales para el índice de producción industrial, se han llevado actividades para asistir a los países en la aplicación de esas recomendaciones. | UN | 34 - بعد اعتماد التوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية في عام 2010 والتوصيات الدولية المتعلقة بدليل الإنتاج الصناعي لعام 2011، نُفذت أنشطةٌ لمساعدة البلدان على تنفيذ التوصيات المذكورة. |
d) Pidió además a la División de Estadística que procediera a hacer revisar las Recomendaciones Internacionales para las Estadísticas de la ConstrucciónInformes estadísticos, Serie M, No. 47 (publicación de las Naciones Unidas, número de venta: S.68/XVII.11). por un consultor y una reunión de grupo de expertos en la esfera de la estadística; | UN | )د( طلبت اللجنة أيضا الى الشعبة الاحصائية أن تشرع في تنقيح " التوصيات الدولية المتعلقة باحصاءات التشييد " )٥( من خلال عقد اجتماع للخبراء الاستشاريين والخبراء في هذا المجال من الاحصاءات؛ |
El objetivo principal de la serie de talleres es permitir a los países elaborar estadísticas de producción integrales y comparables de acuerdo con las Recomendaciones Internacionales para las Estadísticas Industriales de 2008. | UN | وتمثل الهدف الرئيسي لمجموعة حلقات العمل في تمكين البلدان من إصدار إحصاءات شاملة وقابلة للمقارنة عن التصنيع، وذلك وفقا للتوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية لعام 2008. |
El propósito principal de la reunión era examinar el proyecto de las Recomendaciones Internacionales para el Índice de la Producción Industrial de 2008; impartir orientaciones adicionales sobre una serie de cuestiones que habían surgido durante la preparación del documento; y enmendar el documento para presentarlo a la Comisión de Estadística para su aprobación. | UN | وتمثل الهدف الرئيسي للاجتماع فيما يلي: استعراض المشروع المنقح للتوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية لعام 2008؛ وتقديم توجيهات إضافية بشأن عدد من المسائل التي برزت خلال صياغة الوثيقة؛ وتعديل الوثيقة لتقديمها إلى اللجنة الإحصائية لتوافق عليها. |
El principal propósito de esa reunión fue examinar el proyecto revisado de las Recomendaciones Internacionales para las Estadísticas Industriales 2008, proporcionar orientación adicional respecto de varias cuestiones que habían surgido durante la redacción de la versión revisada entre 2005 y 2007, y enmendar el documento para presentarlo a la Comisión de Estadística en su 39° período de sesiones. | UN | وكان الهدف الرئيسي من ذلك الاجتماع استعراض المشروع المنقح للتوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية لعام 2008، وتقديم المزيد من الإرشاد بشأن عدد من المسائل التي برزت أثناء صياغة النسخة المنقحة في الفترة بين عامي 2005 و 2007 وتعديل الوثيقة لتقديمها إلى اللجنة الإحصائية في دورتها التاسعة والثلاثين. |
Las propuestas de revisión de las Recomendaciones Internacionales para las estadísticas industriales se discutieron en una reunión del grupo de expertos sobre estadísticas industriales. | UN | 5 - جرى في اجتماع فريق الخبراء المعني بالإحصاءات الصناعية مناقشة المقترحات المطروحة الداعية إلى تنقيح التوصيات الدولية بشأن الإحصاءات الصناعية. |
El Grupo de Expertos confirmó la necesidad de que se revisaran las Recomendaciones Internacionales para las estadísticas industriales4 y el manual de índices numéricos de la producción industrial 19505. | UN | وأكد فريق الخبراء ضرورة تنقيح التوصيات الدولية بشأن الإحصاءات الصناعية(4)، ودليل الأرقام القياسية للإنتاج الصناعي لعام 1950(5). |
C. Actividades de cooperación técnica La aplicación de la versión revisada en 2008 de las Recomendaciones Internacionales para las Estadísticas Industriales fue un elemento importante de las actividades de cooperación técnica en el último año. | UN | 29 - شكل تنفيذ التوصيات الدولية المنقحة المتعلقة بالإحصاءات الصناعية لعام 2008 عنصرا مهما في أنشطة التعاون التقني التي جرت في العام الماضي. |
las Recomendaciones Internacionales para el Índice de la Producción Industrial se dirigen a compiladores y usuarios de índices de producción industrial. | UN | 10 - والتوصيات الدولية المتعلقة بدليل الإنتاج الصناعي موجهة لمجمعي مؤشرات الإنتاج الصناعي ومستخدميها. |