ويكيبيديا

    "las reducciones de las armas estratégicas ofensivas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية
        
    • خفض القدرة الهجومية الاستراتيجية
        
    • خفض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية
        
    • لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية
        
    • تخفيض الأسلحة الاستراتيجية الهجومية
        
    • تخفيض الأسلحة الهجومية الإستراتيجية
        
    • خفض عدد الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية
        
    • بتخفيضات الأسلحة الاستراتيجية الهجومية
        
    Se ha creado una comisión bilateral para aplicar el Tratado sobre las reducciones de las armas estratégicas ofensivas de acuerdo con sus disposiciones. UN ولقد أنشئت لجنة ثنائية لتنفيذ معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية وفقا لأحكام المعاهدة.
    Continúa la aplicación adelantada de las disposiciones del Tratado sobre las reducciones de las armas estratégicas ofensivas. UN وما يزال تنفيذ أحكام معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية مستمراً بل إنه يتم بأسرع مما هو مقرر.
    Además, la aplicación del Tratado sobre las reducciones de las armas estratégicas ofensivas está bien encaminada. UN بالإضافة إلى ذلك، فإن تنفيذ معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية جارٍ على قدم وساق.
    Encomiando el acuerdo por el cual cada país reducirá sus ojivas nucleares estratégicas a un número que no exceda de 1.700 a 2.200, según lo especificado en el Tratado sobre las reducciones de las armas estratégicas ofensivas (Tratado de Moscú), antes del 31 de diciembre de 2012, UN وإذ تشيد بالاتفاق الذي سيقوم بمقتضاه كل من البلدين بخفض عدد ما لديه من رؤوس نووية استراتيجية بحيث لا يتجاوز 700 1 إلى 200 2 رأس نووي، على النحو المحدد في معاهدة خفض القدرة الهجومية الاستراتيجية (معاهدة موسكو)، بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2012،
    También acogemos con sumo agrado la entrada en vigor del Tratado sobre las reducciones de las armas estratégicas ofensivas entre los Estados Unidos y la Federación de Rusia, que también se conoce como Tratado de Moscú. UN ونرحب بشدة ببدء نفاذ معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها وهي معاهدة مبرمة بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي، المعروفة أيضا باسم معاهدة موسكو.
    Primero, en el proceso de desarme nuclear es significativo que el Senado de los Estados Unidos haya ratificado el Tratado sobre las reducciones de las armas estratégicas ofensivas entre Rusia y los Estados Unidos. También hay grandes expectativas de que Rusia lo ratifique. UN أولا، في عملية نزع السلاح من المهم أن مجلس الشيوخ في الولايات المتحدة قد صدق على معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية بين روسيا والولايات المتحدة؛ كما أن التصديق الروسي متوقع بصورة كبيرة.
    El Tratado entre los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia sobre las reducciones de las armas estratégicas ofensivas es un aporte importante a este proceso y a la estabilidad estratégica. UN وتعد معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية المعقودة بين روسيا والولايات المتحدة مساهمة هامة في هذه العملية ومن أجل الاستقرار الاستراتيجي.
    Debemos señalar aquí que el Tratado sobre las reducciones de las armas estratégicas ofensivas posibilita la reducción de las fuerzas nucleares estratégicas a un nivel mínimo, sin amenazar la seguridad nacional de Rusia. UN ولا بد أن نذكر هنا أن معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية تمكّن من تخفيض القوات النووية الاستراتيجية إلى الحد الأدنى بدون تهديد الأمن الوطني لروسيا.
    Noruega alienta a la Federación de Rusia y a los Estados Unidos a llevar a cabo reducciones de sus existencias de armas nucleares que vayan más allá de las previstas en el Tratado sobre las reducciones de las armas estratégicas ofensivas. UN تشجع النرويج الاتحاد الروسي والولايات المتحدة على القيام بتخفيض الأسلحة النووية فيما يتجاوز ما تنص عليه معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية.
    Su delegación celebra los esfuerzos de los Estados poseedores de armas nucleares por reducir sus arsenales nucleares, especialmente mediante la ratificación del Tratado sobre las reducciones de las armas estratégicas ofensivas, firmado en Moscú en 2002. UN وأعرب عن ترحيب وفده بالجهود التي تبذلها الدول الحائزة للأسلحة النووية لتخفيض ترساناتها النووية، وذلك خاصة بالتصديق على معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية المبرمة في موسكو في عام 2002.
    En ese sentido constituye un progreso considerable la firma en 2002 por los Estados Unidos y la Federación de Rusia del Tratado sobre las reducciones de las armas estratégicas ofensivas. UN وفي هذا السياق رأى أن معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية التي وقّعها الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية في عام 2002 تمثل خطوة إلى الأمام.
    Su delegación celebra los esfuerzos de los Estados poseedores de armas nucleares por reducir sus arsenales nucleares, especialmente mediante la ratificación del Tratado sobre las reducciones de las armas estratégicas ofensivas, firmado en Moscú en 2002. UN وأعرب عن ترحيب وفده بالجهود التي تبذلها الدول الحائزة للأسلحة النووية لتخفيض ترساناتها النووية، وذلك خاصة بالتصديق على معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية المبرمة في موسكو في عام 2002.
    En ese sentido constituye un progreso considerable la firma en 2002 por los Estados Unidos y la Federación de Rusia del Tratado sobre las reducciones de las armas estratégicas ofensivas. UN وفي هذا السياق رأى أن معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية التي وقّعها الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية في عام 2002 تمثل خطوة إلى الأمام.
    La Federación de Rusia está dispuesta a seguir reduciendo su arsenal nuclear estratégico hasta un nivel incluso inferior al previsto en el Tratado sobre las reducciones de las armas estratégicas ofensivas. UN وروسيا على استعداد لمواصلة تقليص ترسانتها من الأسلحة النووية الاستراتيجية إلى ما دون المستوى المحدد في معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية.
    Nuestro país ha cumplido plenamente sus obligaciones con arreglo al Tratado sobre las armas estratégicas ofensivas (START I). Se está aplicando también satisfactoriamente el Tratado de Moscú sobre las reducciones de las armas estratégicas ofensivas (SORT). UN وقد أوفى بلدنا بجميع التزاماته بموجب معاهدة الأسلحة الهجومية الاستراتيجية. كما أن تنفيذ معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية بنجاح.
    Se han aplicado con éxito tanto el Tratado sobre la reducción y limitación de las armas estratégicas ofensivas, de 1991, así como el Tratado sobre las reducciones de las armas estratégicas ofensivas, de 2002. UN فمعاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها لعام 1991 ومعاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية لعام 2002 قد جرى تنفيذهما بنجاح.
    El Tratado sobre las reducciones de las armas estratégicas ofensivas fue posible en gran parte gracias a las nuevas relaciones estratégicas entre Rusia y los Estados Unidos, consagradas en la Declaración Conjunta aprobada en Moscú en mayo. UN وفي الغالب أن السبب في إمكانية التوصل إلى معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية هو العلاقات الاستراتيجية الجديدة بين روسيا والولايات المتحدة، والمجسدة في الإعلان المشترك المعتمد في موسكو في أيار/ مايو.
    Encomiando el acuerdo por el cual cada país reducirá sus ojivas nucleares estratégicas a un número que no exceda de 1.700 a 2.200, según lo especificado en el Tratado sobre las reducciones de las armas estratégicas ofensivas (Tratado de Moscú) , antes del 31 de diciembre de 2012, UN وإذ تشيد بالاتفاق الذي سيقوم بمقتضاه كل من البلدين بخفض عدد ما لديه من رؤوس نووية استراتيجية بحيث لا يتجاوز 700 1 إلى 200 2 رأس نووي، على النحو المحدد فــي معاهدة خفض القدرة الهجومية الاستراتيجية ( ' ' معاهدة موسكو``)()، بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2012،
    El Japón valora sobremanera el Tratado sobre las reducciones de las armas estratégicas ofensivas ratificado por los Estados Unidos y la Federación de Rusia por cuanto garantiza, de forma jurídicamente vinculante, la reducción de las armas nucleares estratégicas que los Estados Unidos y la Federación de Rusia ya habían declarado. UN 21 - وتقدر اليــابان كثيرا معاهدة خفض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية التي أبرمت من جانب الولايات المتحدة والاتحاد الروسي وذلك باعتبار أنها تضمن، بشكل ملزم قانونا، خفض الأسلحة النووية الهجومية التي أعلن عنها بالفعل كل من الولايات المتحدة والاتحاد الروسي.
    En todas las resoluciones anteriores se mencionaba el Tratado sobre las reducciones de las armas estratégicas ofensivas (Tratado de Moscú). UN وجميع القرارات السابقة ذكرت معاهدة موسكو لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية.
    Tratado sobre las reducciones de las armas estratégicas ofensivas (START) y Tratado sobre la limitación de los sistemas de proyectiles antibalísticos UN معاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية الهجومية والحد منها ومعاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية
    Las reducciones de las armas nucleares estipuladas en el Tratado sobre las reducciones de las armas estratégicas ofensivas son una contribución positiva al cumplimiento de las obligaciones de desarme del TNP. UN وتعتبر تخفيضات الأسلحة النووية التي تنص عليها معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الإستراتيجية مساهمة إيجابية في الوفاء بالتزامات نزع السلاح المترتبة على معاهدة عدم الانتشار.
    Es desalentador constatar que en años recientes sólo ha existido un acontecimiento positivo en esta esfera, a saber, la ratificación del Tratado entre los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia sobre las reducciones de las armas estratégicas ofensivas ( " Tratado de Moscú " ). UN ومن المخيب للآمال أنه لم يحدث في هذا المجال سوى تطور إيجابي واحد في السنوات الأخيرة - وهو التصديق على معاهدة موسكو بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي بشأن خفض عدد الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية.
    Entre otras, estas medidas incluyen la aplicación del Tratado sobre la eliminación de misiles de alcance intermedio, mediante el cual se eliminó toda una clase de misiles no estratégicos; las reducciones efectuadas por Rusia en cumplimiento del Tratado START; y la firma, en mayo pasado, del nuevo Tratado sobre las reducciones de las armas estratégicas ofensivas, entre Rusia y los Estados Unidos. UN وهذه التدابير تشمل النجاح في تنفيذ روسيا لمعاهدة القوات النووية المتوسطة المدى، التي قضت على فئة كاملة من الأسلحة النووية غير الاستراتيجية؛ وتنفيذ روسيا لتخفيضات ستارت؛ وتوقيعها في أيار/مايو الماضي على معاهدة روسيا والولايات المتحدة الجديدة المتعلقة بتخفيضات الأسلحة الاستراتيجية الهجومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد