ويكيبيديا

    "las reformas del sistema monetario y financiero" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بإصلاح النظام النقدي والمالي
        
    • بالإصلاحات في النظام النقدي والمالي
        
    • بالإصلاحات في النظام المالي والنقدي
        
    Recomendaciones de la Comisión de Expertos del Presidente de la Asamblea General sobre las Reformas del Sistema Monetario y Financiero Internacional UN توصيات لجنة خبراء رئيس الجمعية العامة المعنية بإصلاح النظام النقدي والمالي الدولي
    En consecuencia, Sr. Presidente, quiero felicitarlo por su iniciativa de convocar a la Comisión de Expertos sobre las Reformas del Sistema Monetario y Financiero Internacional. UN ولذلك، أود أن أثني عليكم، سيدي الرئيس، لمبادرتكم بعقد اجتماع للجنة الخبراء المعنية بإصلاح النظام النقدي والمالي الدولي.
    En la búsqueda de soluciones, muchos miembros de la Asamblea General celebraron mi decisión de establecer una Comisión de Expertos sobre las Reformas del Sistema Monetario y Financiero Internacional. UN وفي سياق البحث عن حلول، رحب الكثير من أعضاء الجمعية العامة بقراري إنشاء لجنة خبراء معنية بإصلاح النظام النقدي والمالي الدولي.
    En este contexto, acogemos con beneplácito las recomendaciones de la Comisión de Expertos del Presidente de la Asamblea General sobre las Reformas del Sistema Monetario y Financiero Internacional, que merecen examinarse seriamente en el marco del proceso de reforma de la gobernanza financiera internacional. UN وفي هذا السياق، نرحب بتوصيات لجنة خبراء رئيس الجمعية العامة المعنية بالإصلاحات في النظام النقدي والمالي الدولي، فهي جديرة بالدراسة الجدية في إطار عملية إصلاح الإدارة المالية الدولية.
    La Comisión de Expertos del Presidente de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre las Reformas del Sistema Monetario y Financiero Internacional había recomendado que se asignasen derechos especiales de giro adicionales a los países en desarrollo y las economías de mercado emergentes para hacer frente a las necesidades más urgentes, como salvar a niños y reducir la pobreza. UN وقد أوصت لجنة الخبراء التي شكلها رئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بالإصلاحات في النظام النقدي والمالي الدولي بضرورة تخصيص حقوق سحب خاصة إضافية للبلدان النامية والأسواق الناشئة بهدف تلبية احتياجاتها الأشد إلحاحا، مثل إنقاذ الأطفال والحد من الفقر.
    Otro órgano competente, la Comisión de Expertos del Presidente de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre las Reformas del Sistema Monetario y Financiero Internacional, ha finalizado su informe y, en consecuencia, ha concluido su mandato. UN وهناك هيئة أخرى ذات صلة، هي لجنة خبراء رئيس الجمعية العامة المعنية بالإصلاحات في النظام المالي والنقدي الدولي، والتي انتهت من تقريرها وبالتالي أتمت ولايتها.
    En 2008 el Presidente de la Asamblea General lanzó una importante iniciativa al establecer una Comisión de Expertos sobre las Reformas del Sistema Monetario y Financiero Internacional. UN وفي عام 2008، أطلق رئيس الجمعية العامة مبادرة هامة تتمثل في إنشاء لجنة خبراء معنية بالإصلاحات في النظام المالي والنقدي الدولي.
    La gran importancia del sector de los productos básicos en esta situación de actual crisis económica y financiera también se destaca en el informe provisional de la Comisión de Expertos del Presidente de la Asamblea General sobre las Reformas del Sistema Monetario y Financiero Internacional. UN وبالنظر إلى الأزمة الاقتصادية والمالية الراهنة، تم التشديد أيضاً على الأهمية المركزية لقطاع السلع الأساسية في التقرير المؤقت للجنة الخبراء التي شكلها لرئيس الجمعية العامة المعنية بإصلاح النظام النقدي والمالي الدولي.
    La Comisión de Expertos del Presidente de la Asamblea General sobre las Reformas del Sistema Monetario y Financiero Internacional puso de manifiesto la importancia fundamental del sector de los productos básicos e hizo un llamamiento a la comunidad internacional para que estudiara las maneras de mitigar los riesgos derivados de las fluctuaciones de los productos básicos. UN وأكدت لجنة الخبراء المعنية بإصلاح النظام النقدي والمالي الدولي التابعة لرئيس الجمعية العامة على الأهمية المحورية لقطاع السلع ودعت المجتمع الدولي إلى استكشاف سبل للتخفيف من المخاطر الناجمة عن تقلبات أسعار السلع الأساسية.
    Reconociendo también la contribución de la Comisión de Expertos del Presidente del sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General sobre las Reformas del Sistema Monetario y Financiero Internacional, y tomando nota de su informe final, UN " وإذ تسلم أيضا بمساهمة لجنة خبراء رئيس الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بإصلاح النظام النقدي والمالي الدولي، وتحيط علما بتقريرها النهائي،
    La Comisión de Expertos del Presidente de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre las Reformas del Sistema Monetario y Financiero Internacional, convocada en 2008, pidió que los países adelantados incrementasen la ayuda hasta en un 20%, incluso la destinada a la infraestructura y el desarrollo a largo plazo y a proyectos ambientales. UN وقد دعت لجنة الخبراء التابعة لرئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة والمعنية بإصلاح النظام النقدي والمالي الدولي، في عام 2008، البلدان المتقدِّمة إلى زيادة ما تقدمه من معونة بنسبة تصل إلى 20 في المائة، لتنفيذ مشاريع تشمل البنية التحتية والتنمية الطويلة الأجل ومشاريع بيئية.
    Algunos representantes sostuvieron que las investigaciones y los análisis de políticas deberían ser más fáciles de consultar, como en el caso del informe de la Comisión de Expertos del Presidente de la Asamblea General sobre las Reformas del Sistema Monetario y Financiero Internacional ( " Comisión Stiglitz " ). UN واقترح الممثلون تيسير إتاحة عملية البحث وتحليل السياسات كما هو الحال فيما يخص تقرير لجنة خبراء رئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بإصلاح النظام النقدي والمالي الدولي (لجنة ستغليتز).
    Algunos representantes sostuvieron que las investigaciones y los análisis de políticas deberían ser más fáciles de consultar, como en el caso del informe de la Comisión de Expertos del Presidente de la Asamblea General sobre las Reformas del Sistema Monetario y Financiero Internacional ( " Comisión Stiglitz " ). UN واقترح الممثلون تيسير إتاحة عملية البحث وتحليل السياسات كما هو الحال فيما يخص تقرير لجنة خبراء رئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بإصلاح النظام النقدي والمالي الدولي (لجنة ستغليتز).
    Tomando nota del informe de la Comisión de Expertos sobre las Reformas del Sistema Monetario y Financiero Internacional convocada por el Presidente del sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General, UN وإذ تحيط علما بتقرير لجنة الخبراء المعنية بإصلاح النظام النقدي والمالي الدولي التي دعا إلى عقدها رئيس الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة()،
    La Comisión de Expertos del Presidente de la Asamblea General sobre las Reformas del Sistema Monetario y Financiero Internacional recomendó que el sistema internacional de reservas hiciera un mayor uso de los derechos especiales de giro (DEG) del FMI como medio de reducir los riesgos sistémicos asociados con los desequilibrios mundiales y como una alternativa de bajo costo a la acumulación de reservas internacionales. UN فقد أوصت لجنة خبراء رئيس الجمعية العامة المعنية بالإصلاحات في النظام النقدي والمالي الدولي بأن يزيد نظام الاحتياطيات الدولية من استخدام حقوق السحب الخاصة لصندوق النقد الدولي كوسيلة للحد من المخاطر العامة المرتبطة بالاختلالات العالمية، وكبديل منخفض التكلفة لمراكمة الاحتياطيات الدولية.
    Tomando nota del informe de la Comisión de Expertos sobre las Reformas del Sistema Monetario y Financiero Internacional convocada por el Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones, UN وإذ تحيط علما بتقرير لجنة الخبراء المعنية بالإصلاحات في النظام النقدي والمالي الدولي التي دعا إلى عقدها رئيس الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين()،
    Tomando nota del informe de la Comisión de Expertos sobre las Reformas del Sistema Monetario y Financiero Internacional convocada por el Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones, UN وإذ تحيط علما بتقرير لجنة الخبراء المعنية بالإصلاحات في النظام النقدي والمالي الدولي التي دعا إلى عقدها رئيس الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين()،
    Tomando nota del informe de la Comisión de Expertos sobre las Reformas del Sistema Monetario y Financiero Internacional convocada por el Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones, UN وإذ تحيط علما بتقرير لجنة الخبراء المعنية بالإصلاحات في النظام النقدي والمالي الدولي التي دعا إلى عقدها رئيس الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين()،
    Con ese propósito, un grupo de expertos debe continuar la labor de la Comisión de Expertos sobre las Reformas del Sistema Monetario y Financiero Internacional, presidida por Joseph Stiglitz. UN ولهذه الغاية، ينبغي أن يواصل أحدُ الأفرقة عَمَل لجنة الخبراء المعنية بالإصلاحات في النظام المالي والنقدي الدولي، التي يترأسها جوزيف ستيغليتز.
    Sin embargo, la Comisión de Expertos del Presidente de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre las Reformas del Sistema Monetario y Financiero internacional (la Comisión Stiglitz), y en alguna medida, la Comisión Warwick, habían señalado una dimensión más amplia de la cuestión. UN بيد أن لجنة الخبراء التابعة لرئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بالإصلاحات في النظام المالي والنقدي الدولي؛ (لجنة ستيغليتز)، ولجنة وارويك إلى حد ما، أشارتا إلى بعد أوسع لهذه القضية.
    Reconociendo la valiosa contribución del sistema de las Naciones Unidas, así como la contribución de diversos órganos independientes, como la Comisión de Expertos del Presidente del sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General sobre las Reformas del Sistema Monetario y Financiero Internacional, en cuanto a informar a los Estados Miembros y proporcionar apoyo intelectual a su labor intergubernamental, UN وإذ يعترف بالمساهمة القيمة لمنظومة الأمم المتحدة ومساهمة مختلف الهيئات المستقلة، مثل لجنة خبراء رئيس دورة الجمعية العامة الثالثة والستين المعنية بالإصلاحات في النظام المالي والنقدي الدولي، في تقديم المعلومات المفيدة إلى القيمين على العمل الحكومي الدولي الذي تضطلع به الدول الأعضاء وفي توفير الدعم الفكري لهم،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد