ويكيبيديا

    "las regiones de las naciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أقاليم الأمم
        
    • مناطق الأمم
        
    Participantes: Más de 40 participantes de todas las regiones de las Naciones Unidas, incluidas organizaciones intergubernamentales y organizaciones no gubernamentales UN المشاركون: أكثر من 40 مشاركاً من جميع أقاليم الأمم المتحدة بما في ذلك المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    Se ha hallado en seres humanos de todas las regiones de las Naciones Unidas niveles de componentes de C-PentaBDE. UN وقد وجدت مستويات من الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري في البشر في جميع أقاليم الأمم المتحدة.
    Se han encontrado niveles de pentaBDE en seres humanos en todas las regiones de las Naciones Unidas. UN وقد وجدت مستويات من الاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في الكائنات البشرية في جميع أقاليم الأمم المتحدة.
    Además, el período de sesiones de examen incluirá períodos de sesiones regionales respecto de cada una de las regiones de las Naciones Unidas. UN وسيشمل أيضا نمط تنظيم الدورة الثانية عشرة الاستعراضية للجنة اجتماعات إقليمية لكل منطقة من مناطق الأمم المتحدة.
    Sería muy conveniente que entre los participantes en el grupo de trabajo hubiese una representación geográfica equilibrada de todas las regiones de las Naciones Unidas. UN ومن المفضل جدّاً إيجاد توزيع جغرافي عادل فيما بين المشاركين في الفريق العامل يجسّد جميع مناطق الأمم المتحدة.
    Estamos convencidos de que estas son reivindicaciones razonables basadas en el principio de la representatividad democrática sobre una base proporcional entre las regiones de las Naciones Unidas. UN ونحن نرى أن هذه مطالب معقولة، استنادا إلى مبدأ التمثيل الديمقراطي على أساس نسبي بين مناطق الأمم المتحدة.
    las regiones de las Naciones Unidas se utilizan muy a menudo para la labor de las divisiones en todo el mundo. UN الموقع 59 - تستخدم أقاليم الأمم المتحدة على نطاق واسع لأغراض التقسيمات على مستوى العالم.
    En consecuencia, la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo invitó a las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea y Rotterdam a que propusieran a quince representantes procedentes de todas las regiones de las Naciones Unidas, para que participaran en el grupo de trabajo conjunto especial. UN وبناء عليه، دعا مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم كلاً من مؤتمري الأطراف في اتفاقيتي بازل وروتردام إلى ترشيح 15 ممثلاً يختارون من جميع أقاليم الأمم المتحدة للمشاركة في الفريق العامل المخصص المشترك.
    En consecuencia, la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo invitó a las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea y Rotterdam a que propusieran a quince representantes procedentes de todas las regiones de las Naciones Unidas, para que participaran en el grupo de trabajo conjunto especial. UN وبناء عليه، دعا مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم كلاً من مؤتمري الأطراف في اتفاقيتي بازل وروتردام إلى ترشيح 15 ممثلاً يختارون من جميع أقاليم الأمم المتحدة للمشاركة في الفريق العامل المخصص المشترك.
    4. Los cargos de Presidente y Relator estarán sujetos normalmente a rotación entre las regiones de las Naciones Unidas en cada uno de los períodos de sesiones de la Conferencia. UN 4 - في كل دورة من دورات المؤتمر يخضع منصبا الرئيس والمقرّر عادة إلى التناوب فيما بين أقاليم الأمم المتحدة.
    Están reconocidos como contaminantes ambientales omnipresentes y se han detectado en diversas matrices ambientales, incluidos el aire, el agua, los sedimentos y la biota, y según lo establecido en el presente, también los seres humanos en todas las regiones de las Naciones Unidas. UN ومن المسلم به أنها ملوثات بيئية شاملة، ورصدت في طائفة من القياسات البيئية بما في ذلك الهواء والمياه والرواسب، والنباتات والحيوانات فضلاً عن البشر في جميع أقاليم الأمم المتحدة.
    Están reconocidos como contaminantes ambientales omnipresentes y se han detectado en diversas matrices ambientales, incluidos el aire, el agua, los sedimentos y la biota, y según lo establecido en el presente, también los seres humanos en todas las regiones de las Naciones Unidas. UN ومن المسلم به أنها ملوثات بيئية شاملة، ورصدت في طائفة من القياسات البيئية بما في ذلك الهواء والمياه والرواسب، والنباتات والحيوانات فضلاً عن البشر في جميع أقاليم الأمم المتحدة.
    Decide establecer una Junta Ejecutiva del Programa de inicio rápido, integrada por dos representantes gubernamentales de cada una de las regiones de las Naciones Unidas y todos los donantes bilaterales y multilaterales y otros contribuyentes al Programa; UN 10 - يقرر إنشاء المجلس التنفيذي لبرنامج البداية السريعة الذي يتألف من ممثليينْ حكوميينْ تابعينْ لكل إقليم من أقاليم الأمم المتحدة وجميع الجهات المانحة الثنائية ومتعددة الأطراف والمساهمين الآخرين في البرنامج؛
    Teniendo presente que el mandato de 10 miembros del Comité expirará al finalizar la octava reunión de la Conferencia de las Partes, se deberían solicitar designaciones de dos candidatos de cada una de las regiones de las Naciones Unidas. UN 2 - أخذاً في الاعتبار بأن مدة تولي 10 من أعضاء اللجنة لمناصبهم تنتهي بانتهاء الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف، فإنه لا بد من الدعوة إلى تسمية مرشحين أثنين لكل إقليم من أقاليم الأمم المتحدة.
    Decide establecer una Junta Ejecutiva del Programa de inicio rápido, integrada por dos representantes gubernamentales de cada una de las regiones de las Naciones Unidas y todos los donantes bilaterales y multilaterales y otros contribuyentes al Programa; UN 10 - يقرر إنشاء المجلس التنفيذي لبرنامج البداية السريعة الذي يتألف من ممثليينْ حكوميينْ تابعينْ لكل إقليم من أقاليم الأمم المتحدة وجميع الجهات المانحة الثنائية ومتعددة الأطراف والمساهمين الآخرين في البرنامج؛
    Estaría integrado por expertos de renombre internacional que representarían a las regiones de las Naciones Unidas. UN ويمكن أن تضم هذه اللجنة خبراء ذوي مكانة دولية يمثلون مناطق الأمم المتحدة.
    Está previsto organizar conferencias preparatorias en cada una de las regiones de las Naciones Unidas. UN 11 - ومن المنتظر أن تُعقد مؤتمرات تحضيرية إقليمية في كل منطقة من مناطق الأمم المتحدة.
    En las regiones de las Naciones Unidas en general, los Estados Miembros han registrado avances considerables en la ejecución de políticas beneficiosas para las personas de edad. UN 25 - وفي مناطق الأمم المتحدة بصفة عامة، قطعت الدول الأعضاء أشواطا كبيرة في تنفيذ سياسات تخدم مصالح كبار السن.
    Me complace observar que la secretaría recibió presentaciones de dos grupos regionales, de una organización de integración económica regional y de 18 gobiernos de todas las regiones de las Naciones Unidas. UN ويسعدني أن أشير إلى أن الأمانة تلقت عروضاً من مجموعتين إقليميتين، ومن منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي، ومن 18 حكومة من مناطق الأمم المتحدة كافة.
    Se puede sentar una buena base para las pruebas mediante la selección de países piloto de todas las regiones de las Naciones Unidas con diferentes niveles de desarrollo y capacidad; UN ويمكن تحقيق أساس سليم للاختبار باختيار البلدان الرائدة من جميع مناطق الأمم المتحدة على مستويات مختلفة من التنمية والقدرات؛
    Fuente: Organismo de Información sobre la Energía, Departamento de Energía de los Estados Unidos de América, junio de 2005, organizado según las regiones de las Naciones Unidas; véase www.eia.doe.gov. UN المصدر: إدارة معلومات الطاقة، وزارة الطاقة في الولايات المتحدة، حزيران/يونيه 2005، مرتبة حسب مناطق الأمم المتحدة؛ انظر www.eia.doe.gov.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد