ويكيبيديا

    "las regiones tropicales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المناطق المدارية
        
    • المناطق اﻻستوائية
        
    • الأقاليم المدارية
        
    • بالمناطق الاستوائية
        
    • للمناطق المدارية
        
    El resto correspondió a una docena de otros países de las regiones tropicales. UN ويتقاسم بقية السوق اثنا عشر بلدا آخرا من بلدان المناطق المدارية.
    Las tasas de deforestación tropical aumentaron en cada uno de los tres últimos decenios en todas las regiones tropicales y son actualmente más elevadas en Asia. UN وقد زادت معدلات إزالة الغابات المدارية في كل من العقود الثلاثة الماضية في جميع المناطق المدارية وتبلغ أعلى معدلاتها حاليا في آسيا.
    El paludismo sigue haciendo estragos en todas las regiones tropicales, pese a la disponibilidad de medidas muy eficaces de prevención y tratamiento. UN فالملاريا ما زالت متفشية في أنحاء المناطق المدارية من العالم، برغم توافر تدابير شديدة الفعالية للوقاية والعلاج.
    Las directrices sobre ecoviviendas para las regiones tropicales de Asia se han publicado. UN وقد تم نشر المبادئ التوجيهية للإسكان الإيكولوجي من أجل الأقاليم المدارية.
    Tal es el caso en particular en las regiones tropicales y subtropicales. UN وهذا ينطبق بشكل خاص على المناطق المدارية وشبه المدارية.
    Tal es el caso en particular en las regiones tropicales y subtropicales. UN وهذا ينطبق بشكل خاص على المناطق المدارية وشبه المدارية.
    Durante los últimos cincuenta años, la superficie utilizada para la agricultura se ha ampliado a expensas de los bosques, sobre todo en las regiones tropicales. UN وعلى مدى الخمسة عقود الماضية، توسعت المساحات المستخدمة للزراعة على حساب الغابات، وبصفة خاصة في المناطق المدارية.
    Asimismo, la OMM está fomentando las actividades de investigación de meteorología tropical en relación con la vulnerabilidad de las regiones tropicales a los desastres naturales meteorológicos como es el caso de los ciclones tropicales y la sequía. UN وتشجع المنظمة فضلا عن ذلك اﻷنشطة البحثية التي تُعنى باﻷرصاد الجوية المدارية فيما يتعلق بتعرض المناطق المدارية للكوارث الطبيعية الجوية، كاﻷعاصير المدارية والجفاف.
    Actividades de reforestación en las regiones tropicales (según estimaciones de superficies netas) UN جهود إعادة التشجير في المناطق المدارية )على مساحات صافية مقدرة(
    La diversidad biológica terrestre por lo general es mayor en las regiones tropicales que en las templadas o polares; también es mayor en las zonas húmedas que en las más áridas. UN يكون التنوع البيولوجي البري عادة أعلى في المناطق المدارية منه في المناطق المعتدلة أو القطبية؛ وهو أيضا أعلى في المناطق الرطبة منه في المناطق الجافة.
    Comprenden las zonas subhúmedas, áridas y semiáridas de las regiones tropicales y templadas, los ecosistemas montañosos, las marismas, los sistemas costeros y las islas pequeñas. UN وتشمل هذه النظم المناطق شبه الرطبة والقاحلة وشبه القاحلة في المناطق المدارية المعتدلة والنظم اﻹيكولوجية الجبلية واﻷراضي الرطبة والنظم الساحلية والجزر الصغيرة.
    En las regiones tropicales donde el agua es escasa, la agricultura de secano también ocupa más del 95% de las tierras de cultivo y probablemente seguirá siendo la fuente predominante de alimentos. UN وفي المناطق المدارية التي تعاني من شُح الماء، تغطي الزراعة المطرية كذلك أكثر من 95 في المائة من الأراضي المزروعة بالمحاصيل، ومن المحتمل أن تظل المصدر الغالب للغذاء.
    En las regiones tropicales el clima también ofrece condiciones ideales para la supervivencia y proliferación de agentes patógenos que causan enfermedades. UN 90 - وتوفر العوامل المناخية السائدة في المناطق المدارية في العالم ظروفا مثالية لبقاء وتكاثر مسببات المرض.
    La distinción ha sido más clara en los casos de plantaciones de especies únicas, clases de edades similares, rotaciones más cortas y gestión intensiva, como suele suceder en las regiones tropicales y subtropicales. UN وكان التمييز أوضح عندما شملت المزروعات أنواع بيولوجية واحدة، بل حتى فئات عمرية، وتناوب أقصر المدة، وإدارة مكثفة، كما يحدث في كثير من الأحيان في المناطق المدارية وشبــه المدارية.
    En las regiones tropicales cálidas con lluvias de gran intensidad, una de las principales causas de la degradación excesiva de la tierra es la preparación convencional del suelo con azada o arado, junto con la práctica de retirar o quemar los residuos de los cultivos, que dejan el suelo expuesto a la lluvia, el viento y el sol. UN 34 - ومن الأسباب الرئيسية لتدهور التربة في الأقاليم المدارية الحارة التي تنزل فيها الأمطار بغزارة شديدة الطريقة التقليدية في إعداد التربة بالمعزق والمحراث، وهذه الطريقة، مصحوبة بإزالة بقايا المحاصيل أو حرقها، تجعل التربة مكشوفة للمطر والريح والشمس.
    La misión de National Tropical Botanical Garden consiste en enriquecer la vida mediante el descubrimiento, la investigación científica, la conservación y la educación, así como perpetuando la supervivencia de las plantas, los ecosistemas y el conocimiento cultural de las regiones tropicales. UN تتمثل رسالة حديقة النباتات الاستوائية الوطنية في إغناء الحياة من خلال الاكتشاف، والبحث العلمي، وحفظ البيئة الطبيعية والتعليم وذلك عن طريق إدامة بقاء النباتات، والنظم الإيكولوجية، والمعرفة الثقافية بالمناطق الاستوائية.
    El riego por goteo es otra tecnología esencial en las regiones tropicales secas donde los campos pierden por lo general gran cantidad de agua debido a la evaporación. UN 28 - والري بالتقطير هو تكنولوجيا أساسية أخرى تصلح للمناطق المدارية الجافة حيث يرتفع عموما البخر الفاقد نتيجة من الحقول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد