ويكيبيديا

    "las reglas sobre procedimiento y sobre prueba" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات
        
    • ﻻئحة اﻹجراءات واﻷدلة
        
    • القواعد اﻻجرائية وقواعد اﻻثبات
        
    • للقواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات
        
    • للقواعد اﻹجرائية وقواعد اﻻثبات التي
        
    • ﻻئحة المحكمة وقواعد اﻹثبات
        
    • النظام الداخلي وقواعد اﻻثبات
        
    En las reglas sobre procedimiento y sobre prueba se dispone la creación de una Dependencia de apoyo a los testigos y a las víctimas, subordinada a la Secretaría. UN وتنص القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات على إنشاء وحدة لدعم المجني عليهم والشهود تخضع لسلطة المسجل.
    Concretamente, en el artículo 14 se dispone que los magistrados del Tribunal Internacional para Rwanda adoptarán las reglas sobre procedimiento y sobre prueba aplicables a los procedimientos del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. UN وبصفة خاصة، فإن المادة ١٤ تنص على أن يتبع قضاة المحكمة الدولية لرواندا نفس القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات المطبقة أمام المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    26. El artículo 34 de las reglas sobre procedimiento y sobre prueba dispone el establecimiento de una Dependencia de Víctimas y Testigos dentro de la secretaría. UN ٢٦ - وتنص المادة ٣٤ من القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات على إنشاء وحدة للضحايا والشهود في قلم المحكمة.
    Otras funciones son el mantenimiento de una sala de seguridad con instalaciones para informar al abogado defensor de acuerdo con las reglas sobre procedimiento y sobre prueba. UN وتشمل اﻷنشطة اﻷخرى تجهيز غرفة منيعة تحتوي على المرافق اللازمة لعملية إطلاع محامي الدفاع على المعلومات من جانب المتهم وفقا للقواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات.
    El artículo 34 de las reglas sobre procedimiento y sobre prueba dispone el establecimiento de una Dependencia de Víctimas y Testigos dentro de la secretaría. UN ٢٦ - وتنص المادة ٣٤ من القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات على إنشاء وحدة للضحايا والشهود في قلم المحكمة.
    El 8 de septiembre de 1995 el Sr. Andronico O. Adede fue nombrado Secretario del Tribunal por el Secretario General, de conformidad con el artículo 16 del Estatuto y el artículo 30 de las reglas sobre procedimiento y sobre prueba. UN ١ - تعيين المسجل ٢٣ - في ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، عين اﻷمين العام السيد اندرونيكو أ. أديدي مسجلا للمحكمة طبقا للمادة ١٦ من النظام اﻷساسي والمادة ٣٠ من القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات.
    El 23 de febrero de 1999, la Fiscal, de conformidad con el artículo 51 de las reglas sobre procedimiento y sobre prueba solicitó autorización a la Sala de Primera Instancia para retirar el acta de acusación contra Bernard Ntuyahaga. UN ٣٥ - وفي ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٩، طلبت المدعية العامة عملا بالبند ٥١ من القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات اﻹذن من الدائرة الابتدائية بسحب لائحة الاتهام الموجهة ضد برنارد نتوياهاغا.
    a. De acuerdo con las reglas sobre procedimiento y sobre prueba aplicables, las investigaciones se desarrollan con el debido respeto del sospechoso y del acusado; UN أ - في ضوء القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات المعمول بها، تجرى التحقيقات مع إيلاء الاعتبار الواجب لحقوق المشتبه فيهم والمتهمين؛
    Por último, debe señalarse que las reglas sobre procedimiento y sobre prueba disponen que la Secretaría también deberá cumplir ciertas funciones en relación con procedimientos de apelación, de revisión y también a propósito de indultos y conmutación de sentencias. UN وأخيرا، يجدر بالملاحظة أن القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات تنص على أنه يجب أيضا على قلم المحكمة القيام بوظائف معينة فيما يتصل باجراءات الاستئناف واجراءات إعادة النظر في اﻷحكام، وفيما يتعلق بالعفو وتخفيف اﻷحكام. دال - حمايــة المجني عليهم والشهود وإســداء المشورة لهم ومساندتهم
    A la luz de las reglas sobre procedimiento y sobre prueba (artículos 42, 45 y 55), la Comisión Consultiva señala que las partidas correspondientes a la defensoría acaso hayan sido presupuestadas muy por debajo de las necesidades. UN وفي ضوء القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات )المواد ٤٢ و ٤٥ و ٥٥(، توضح اللجنة أن اﻷحكام المتعلقة بمستشاري الدفاع قد يثبت أنها منقوصة التمويل في الميزانية الى حد بالغ.
    Durante esa sesión, los magistrados aprobaron las reglas sobre procedimiento y sobre prueba del Tribunal y eligieron al Sr. Laïty Kama (Senegal) para el cargo de Presidente, y el Sr. Yakov A. Ostrovsky (Federación de Rusia) para el cargo de Vicepresidente. UN وخلال هذه الجلسة اعتمد القضاة القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات للمحكمة وانتخبوا السيد كايتي كاما )السنغال( رئيسا والسيد ياكوف أ. اوستروفسكي )الاتحاد الروسي( نائبا للرئيس.
    x) Por " reglas sobre procedimiento y sobre prueba " se entenderá las reglas sobre procedimiento y sobre prueba adoptadas por los magistrados de conformidad con el artículo 14 del Estatuto. UN )خ( يعني مصطلح " القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات " القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات التي اعتمدها القضاة طبقا للمادة ١٤ من النظام اﻷساسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد