ويكيبيديا

    "las reservas formuladas por kuwait" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التحفظات التي أبدتها الكويت
        
    • التحفظات التي تقدمت بها الكويت
        
    Si las reservas formuladas por Kuwait se aplicaran, su efecto sería inevitablemente discriminatorio contra la mujer por razones de sexo. UN وفي حالة تطبيق التحفظات التي أبدتها الكويت فسوف يترتب عليها حتما تمييزا ضد المرأة على أساس الجنس.
    Si las reservas formuladas por Kuwait se aplicaran, su efecto sería inevitablemente discriminatorio contra la mujer por razones de sexo. UN وفي حالة تطبيق التحفظات التي أبدتها الكويت فسوف يترتب عليها حتما تمييزا ضد المرأة على أساس الجنس.
    Si las reservas formuladas por Kuwait se aplicaran, su efecto sería inevitablemente discriminatorio contra la mujer por razones de sexo. UN وفي حالة تطبيق التحفظات التي أبدتها الكويت فسوف يترتب عليها حتما تمييزا ضد المرأة على أساس الجنس.
    Objeción de Finlandia a las reservas formuladas por Kuwait en el momento de la adhesión UN اعتراض من فنلندا على التحفظات التي أبدتها الكويت عند الانضمام
    El Gobierno de Noruega ha examinado el contenido de las reservas formuladas por Kuwait con ocasión de la adhesión y subraya que, al adherirse a la Convención, un Estado se compromete a adoptar las medidas requeridas para eliminar la discriminación, en todas las formas y manifestaciones, contra la mujer. UN درست حكومة النرويج مضمون التحفظات التي تقدمت بها الكويت لدى انضمامها الى الاتفاقية، وهي تشدد على أن الدولة، بانضمامها الى الاتفاقية، تلتزم باتخاذ التدابير المطلوبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في جميع أشكاله ومظاهره.
    Objeción de Suecia a las reservas formuladas por Kuwait en el momento de la adhesión UN اعتراض من السويد على التحفظات التي أبدتها الكويت عند الانضمام
    Objeción de Finlandia a las reservas formuladas por Kuwait en el momento de la adhesión UN اعتراض من فنلندا على التحفظات التي أبدتها الكويت عند الانضمام
    Objeción de Suecia a las reservas formuladas por Kuwait en el momento de la adhesión UN اعتراض من السويد على التحفظات التي أبدتها الكويت عند الانضمام
    Objeción de Finlandia a las reservas formuladas por Kuwait en el momento de la dhesión UN اعتراض من فنلندا على التحفظات التي أبدتها الكويت عند الانضمام
    Objeción de los Países Bajos a las reservas formuladas por Kuwait en el momento de la adhesión UN اعتراض من هولندا على التحفظات التي أبدتها الكويت عند الانضمام
    Objeción de Suecia a las reservas formuladas por Kuwait en el momento de la adhesión UN اعتراض من السويد على التحفظات التي أبدتها الكويت عند الانضمام
    El Gobierno del Reino de los Países Bajos considera que las reservas formuladas por Kuwait son incompatibles con el objeto y el propósito de la Convención (párrafo 2 del artículo 28). UN ترى حكومة مملكة هولندا أن التحفظات التي أبدتها الكويت تتنافى مع غرض الاتفاقية والقصد منها )الفقرة ٢ من المادة ٢٨(.
    El Gobierno del Reino de los Países Bajos considera que las reservas formuladas por Kuwait son incompatibles con el objeto y el propósito de la Convención (párrafo 2 del artículo 28). UN ترى حكومة مملكة هولندا أن التحفظات التي أبدتها الكويت تتنافى مع غرض الاتفاقية والقصد منها (الفقرة 2 من المادة 28).
    El Gobierno del Reino de los Países Bajos considera que las reservas formuladas por Kuwait son incompatibles con el objeto y el propósito de la Convención (párrafo 2 del artículo 28). UN ترى حكومة مملكة هولندا أن التحفظات التي أبدتها الكويت تتنافى مع موضوع الاتفاقية وغرضها (الفقرة 2 من المادة 28).
    El Gobierno de Suecia considera que las reservas formuladas por Kuwait son incompatibles con el objeto y el propósito de la Convención. De conformidad con el párrafo 2 del artículo 28 no se aceptará ninguna reserva incompatible con el objeto y el propósito de la Convención. UN وترى حكومة السويد أن التحفظات التي أبدتها الكويت تتنافى مع غرض الاتفاقية والقصد منها، ووفقا للفقرة )٢( من المادة ٢٨، لا يجوز إبداء أي تحفظ يكون منافيا لغرض هذه الاتفاقية والقصد منها.
    El Gobierno de Suecia considera que las reservas formuladas por Kuwait son incompatibles con el objeto y el propósito de la Convención. De conformidad con el párrafo 2 del artículo 28 no se aceptará ninguna reserva incompatible con el objeto y el propósito de la Convención. UN وترى حكومة السويد أن التحفظات التي أبدتها الكويت تتنافى مع غرض الاتفاقية والقصد منها، ووفقا للفقرة (2) من المادة 28، لا يجوز إبداء أي تحفظ يكون منافيا لغرض هذه الاتفاقية والقصد منها.
    El Gobierno de Suecia considera que las reservas formuladas por Kuwait son incompatibles con el objeto y el propósito de la Convención. De conformidad con el párrafo 2 del artículo 28 no se aceptará ninguna reserva incompatible con el objeto y el propósito de la Convención. UN وترى حكومة السويد أن التحفظات التي أبدتها الكويت تتنافى مع موضوع الاتفاقية وغرضها، ووفقا للفقرة (2) من المادة 28، لا يجوز إبداء أي تحفظ يكون منافيا لغرض هذه الاتفاقية والقصد منها.
    El Gobierno de Noruega ha examinado el contenido de las reservas formuladas por Kuwait con ocasión de la adhesión y subraya que, al adherirse a la Convención, un Estado se compromete a adoptar las medidas requeridas para eliminar la discriminación, en todas las formas y manifestaciones, contra la mujer. UN درست حكومة النرويج مضمون التحفظات التي تقدمت بها الكويت لدى انضمامها إلى الاتفاقية، وهي تشدد على أن الدولة، بانضمامها إلى الاتفاقية، تلتزم باتخاذ التدابير المطلوبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في جميع أشكاله ومظاهره.
    El Gobierno de Noruega ha examinado el contenido de las reservas formuladas por Kuwait con ocasión de la adhesión y subraya que, al adherirse a la Convención, un Estado se compromete a adoptar las medidas requeridas para eliminar la discriminación, en todas las formas y manifestaciones, contra la mujer. UN درست حكومة النرويج مضمون التحفظات التي تقدمت بها الكويت لدى انضمامها إلى الاتفاقية، وهي تشدد على أن الدولة، بانضمامها إلى الاتفاقية، تلتزم باتخاذ التدابير المطلوبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في جميع أشكاله ومظاهره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد