Transferencia extraordinaria a las reservas operacionales | UN | النقل الاستثنائي إلى الاحتياطيات التشغيلية |
Según corresponda, las reservas operacionales de los fondos fiduciarios figuran en las notas de los distintos estados de los fondos. | UN | وتناقش في الملاحظات الخاصة بمركز كل صندوق، حيثما ينطبق ذلك، الاحتياطيات التشغيلية للصناديق الاستئمانية. |
Según corresponda, las reservas operacionales de los fondos fiduciarios figuran en las notas de los distintos estados de los fondos. | UN | وتُناقش الاحتياطيات التشغيلية للصناديق الاستئمانية في الملاحظات الخاصة بمركز كل صندوق، حيثما ينطبق ذلك. |
i) las reservas operacionales y de otro tipo se incluyen en los estados financieros en los totales de " reservas y saldos de fondos " ; | UN | `1 ' تدرج احتياطيات التشغيل وأنواع الاحتياطيات الأخرى في مجاميع لاحتياطيات وأرصدة الصناديق المبينة في البيانات المالية؛ |
i) En los estados financieros, las reservas operacionales y de otra índole se incluyen en los totales de reservas y saldos de los fondos; | UN | ' 1` تُدرج احتياطيات التشغيل وأنواعها الأخرى في مجاميع الاحتياطيات وأرصدة الصناديق المبيَّنة في البيانات المالية؛ |
También incluye las reservas operacionales de las que el Alto Comisionado puede asignar fondos a otras partes del presupuesto del programa anual y a los programas suplementarios. | UN | ويشمل هذا الصندوق أيضاً الاحتياطي التشغيلي الذي يجوز للمفوض السامي أن يخصص جزءاً من موارده لبنود أخرى من الميزانية البرنامجية السنوية وللبرامج التكميلية. |
A ese respecto, se informó a la Comisión de que las reservas operacionales de las operaciones de mantenimiento de la paz estaban prácticamente agotadas. | UN | وفي هذا الصدد، أُبلغت اللجنة بأن الاحتياطيات التشغيلية لعمليات حفظ السلام قد نفدت. |
Según corresponda, las reservas operacionales de los fondos fiduciarios figuran en las notas de los distintos estados de los fondos. | UN | وتناقش الاحتياطيات التشغيلية للصناديق الاستئمانية في الملاحظات الخاصة بمركز كل صندوق، حيثما ينطبق ذلك. |
Las normas y procedimientos especificarán las normas de la UNOPS con respecto a la recuperación de costos y a la contribución a las reservas operacionales. | UN | وتحدّد سياسات المكتب إزاء استرداد التكاليف والمساهمة في الاحتياطيات التشغيلية. |
El déficit resultante de la diferencia entre ingresos y gastos se financió con cargo a las reservas operacionales. | UN | وكان العجز الناجم عن الفرق بين الإيرادات والنفقات يمول من الاحتياطيات التشغيلية. |
En consecuencia, la contribución a las reservas operacionales fue de 20.705.000 dólares. | UN | ولهذا، فقد بلغت المساهمة في الاحتياطيات التشغيلية 000 705 20 دولار. |
Según las estimaciones, las reservas operacionales se mantendrán por encima de la meta determinada por la Junta Ejecutiva al final del bienio. | UN | ووفقاً للتقديرات، ستظل الاحتياطيات التشغيلية فوق الهدف الذي حدده المجلس التنفيذي في نهاية فترة السنتين. |
La contribución a las reservas operacionales fue de 17,7 millones. | UN | أما المساهمة في الاحتياطيات التشغيلية فقد بلغت 17.7 مليون دولار. |
El Fondo incluye también las reservas operacionales con cargo a las cuales el Alto Comisionado puede asignar fondos a otras partes del presupuesto anual, incluidos los presupuestos suplementarios; | UN | ويشمل هذا الصندوق أيضا الاحتياطيات التشغيلية التي يجوز للمفوض السامي أن يخصص منها مبالغ لأجزاء أخرى من الميزانية السنوية، بما في ذلك الميزانيات التكميلية؛ |
las reservas operacionales reales ascendieron a 62,9 millones de dólares. | UN | وقد بلغت الاحتياطيات التشغيلية الفعلية ما قيمته 62.9 مليون دولار. |
i) las reservas operacionales y de otro tipo se incluyen en los estados financieros como reservas y saldos de los fondos; | UN | ' 1` تدرج احتياطيات التشغيل وأنواع الاحتياطيات الأخرى في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق الواردة في البيانات المالية؛ |
i) las reservas operacionales y de otros tipos se incluyen en los estados financieros en los totales de reservas y saldos de los fondos; | UN | ' 1` تُدرج احتياطيات التشغيل وأنواعها الأخرى في مجاميع الاحتياطيات وأرصدة الصناديق المبيَّنة في البيانات المالية؛ |
las reservas operacionales se incluyen en los estados financieros en el total de las reservas y saldos de los fondos; | UN | وتدرج احتياطيات التشغيل في مجاميع الاحتياطيات وأرصدة الصناديق الواردة في البيانات المالية؛ |
También incluye las reservas operacionales con cargo a los cuales el Alto Comisionado puede asignar fondos al presupuesto por programas anual y a los programas suplementarios; | UN | ويشمل هذا الصندوق أيضا الاحتياطي التشغيلي الذي يجوز للمفوض السامي أن يخصص منه مبالغ لأجزاء أخرى من الميزانية البرنامجية السنوية وللبرامج التكميلية؛ |
Como consecuencia de ello, en 2002 fue posible controlar los problemas de la corriente de efectivo y no fue necesario recurrir a las reservas operacionales. | UN | ونتيجة لذلك، أمكن السيطرة على مشاكل التدفقات النقدية ولم يحتج الأمر إلى استخدام الاحتياطات التشغيلية في عام 2002. |
Por ejemplo, la información sobre las reservas operacionales se repite en los párrafos 19 y 24. | UN | فالمعلومات المتعلقة بالاحتياطيات التشغيلية مثلا تتكرر في الفقرتين 19 و24. |
Habida cuenta de la reserva operacional constituida en 1999, a saber 467.500 dólares, deberán asignarse 229.800 dólares y 257.500 dólares en 2000 y 2001, respectivamente, para constituir las reservas operacionales exigidas. | UN | ومع احتياطي رأس المال العام الموفر في عام 1999، أي 500 467 دولار من دولارات الولايات المتحدة، فإنه سيتعين تخصيص 800 229 دولار من دولارات الولايات المتحدة و500 257 من دولارات الولايات المتحدة في عامي 2000 و2001 على التوالي، بغية تشكيل احتياطيات رأس المال العامل اللازمة. |
Los ingresos por intereses devengados provienen de los superávit temporales y de las reservas operacionales que invierte la Tesorería de las Naciones Unidas, teniendo en cuenta las necesidades de liquidez del PNUFID. | UN | وتتأتى ايرادات الفائدة من الفوائض المؤقتة والاحتياطيات التشغيلية التي تستثمرها خزينة الأمم المتحدة، مع مراعاة احتياجات اليوندسيب من التدفقات النقدية. |