Estimaciones revisadas resultantes de las resoluciones aprobadas por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 2010 | UN | التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2010 |
II. Necesidades adicionales derivadas de las resoluciones aprobadas por el Consejo Económico y Social | UN | ثانيا - الاحتياجات الإضافية الناجمة عن القرارات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
En el presente informe se detallan las necesidades presupuestarias resultantes de las resoluciones aprobadas por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 2010. | UN | يتضمن هذا التقرير تفاصيل الاحتياجات المتعلقة بالميزانية الناجمة عن القرارات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2010. |
La Comisión Consultiva considera que no hay razón para que la documentación adicional resultante de las resoluciones aprobadas por el Consejo Económico y Social no pueda publicarse al mismo costo, es decir, sin rebasar la suma de 35.100 dólares. | UN | ولا ترى اللجنة الاستشارية سببا يبرّر عدم التمكّن من إصدار الوثيقة الإضافية الناجمة عن القرارات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالتكلفة نفسها، أي ألا تتجاوز 100 35 دولار. |
Teniendo en cuenta las resoluciones aprobadas por el Consejo Económico y Social sobre cuestiones relativas a la mujer desde la aprobación de su resolución 1987/18, de 26 de mayo de 1987, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها القرارات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن المسائل المتعلقة بالمرأة منذ اتخاذ قراره ١٩٨٧/١٨ المؤرخ ٢٦ أيار/مايو ١٩٨٧، |
Teniendo en cuenta las resoluciones aprobadas por el Consejo Económico y Social sobre cuestiones relativas a la mujer desde la aprobación de su resolución 1987/18, de 26 de mayo de 1987, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها القرارات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن المسائل المتعلقة بالمرأة منذ اتخاذ قراره ١٩٨٧/١٨ المؤرخ ٢٦ أيار/مايو ١٩٨٧، |
Si se considerase apropiado, en la reseña analítica se podrían tener en cuenta otros documentos aprobados a nivel internacional, como las resoluciones aprobadas por el Consejo Económico y Social después del Noveno Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente. | UN | كما يمكن أن يأخذ الاستعراض التحليلي في الاعتبار، إذا ما رئي ذلك مناسبا، الوثائق اﻷخرى التي اعتمدت على الصعيد الدولي مثل القرارات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي عقب انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاقبة المجرمين. |
Teniendo en cuenta las resoluciones aprobadas por el Consejo Económico y Social sobre cuestiones relativas a la mujer desde la aprobación de su resolución 1987/18, de 26 de mayo de 1987, | UN | وإذ تأخذ فى اعتبارها القرارات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن المسائل المتعلقة بالمرأة منذ اتخاذ قراره ١٩٨٧/١٨ المؤرخ ٢٦ أيار/مايو ١٩٨٧، |
Como se indica en el párrafo 19 del informe, las necesidades estimadas para el bienio 2002-2003 resultantes de las resoluciones aprobadas por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 2002 ascienden a 1.866.300 dólares de los EE.UU., de los cuales 1.266.400 dólares podrían absorberse, con lo que las necesidades de consignación serían de 599.900 dólares. | UN | 2 - كما أشير إلى ذلك في الفقرة 19 من التقرير، تبلغ الاحتياجات المقدرة لفترة السنتين 2002-2003 الناجمة عن القرارات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعـي في دورتـه الموضوعية لعام 2002 ما قدره 300 866 1 دولار، منها 400 266 1 دولار يمكن استيعابها، وبالتالي تظل الحاجة إلى تخصيص مبلغ 900 599 دولار. |
El presente informe se ha preparado para poner en conocimiento de la Asamblea General las necesidades adicionales resultantes de las resoluciones aprobadas por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 2010. | UN | 1 - يقدم هذا التقرير لإبلاغ الجمعية العامة بالاحتياجات الإضافية الناجمة عن القرارات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2010. |
53. Todas las resoluciones aprobadas por el Consejo Económico y Social, así como las declaraciones, programas, directrices y decenios dedicados a tal o cual aspecto del desarrollo social, no han podido impedir que empeorara la situación social en el mundo. | UN | ٥٣ - وقال إن كل ما استطاعت تحقيقه جميع القرارات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فضلا عن اﻹعلانات والبرامج والتوجيهات والعقود المكرسة لجانب أو ﻵخر من جوانب التنمية لا يتعدى مجرد الحيلولة دون تدهور الحالة الاجتماعية في العالم. |
Al examinar las resoluciones aprobadas por el Consejo Económico y Social en sus períodos de sesiones sustantivos de 2011 y 2010 se observa una proporción comparable de resoluciones bienales, anuales y nuevas (véase el cuadro 4). | UN | 23 - وأفرز استعراض القرارات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتيه الموضوعيتين لعامي 2011 و 2010 نسبة مماثلة من القرارات المتخذة كل سنتين أو كل سنة ومن القرارات الجديدة (انظر الجدول 4). |
En el 37% de las resoluciones aprobadas por el Consejo Económico y Social durante su período de sesiones sustantivo de 2013 se reflejó una perspectiva de género (véanse el gráfico IV y el cuadro 6), lo que supone una disminución de 6 puntos porcentuales respecto del año 2012, cuando el 43% de las resoluciones incorporaba una perspectiva de género. | UN | 22 - انعكس منظور من المنظورات الجنسانية في 37 في المائة من القرارات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2013 (انظر الشكل الرابع والجدول 6)، وهو ما يمثل انخفاضا قدره 6 نقاط مئوية مقارنة بدورته الموضوعية لعام 2012، حين تضمنت 43 في المائة من القرارات منظوراً جنسانياً. |
Cabe recordar que en el informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas resultantes de las resoluciones aprobadas por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 2010 (A/65/319), que contenía solicitudes similares, se informó a la Asamblea General de que se calculaba que las necesidades de recursos para 2011 ascenderían a 34.100 dólares. | UN | 28 - وتجدر الإشارة إلى أنه جرى إبلاغ الجمعية العامة، في تقرير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة الناشئة عن القرارات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2010 (A/65/319)، الذي تضمن طلبات مماثلة، أن الاحتياجات اللازمة لعام 2011 تقدَّر بنحو 100 34 دولار. |
En el 43% de las resoluciones aprobadas por el Consejo Económico y Social durante su período de sesiones sustantivo de 2012 se reflejó una perspectiva de género (véase el gráfico IV y el cuadro 5), lo que supone un aumento significativo en comparación con el año 2011, cuando solo el 28% de las resoluciones integraba una perspectiva de género. | UN | 20 - ورد منظور جنساني في 43 في المائة من القرارات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي أثناء دورتيه الموضوعيتين لعام 2012 (انظر الشكل الرابع والجدول 5)، مما يعكس زيادة كبيرة بالمقارنة مع عام 2011، حين تضمنت 28 في المائة فقط من القرارات منظوراً جنسانياً. |
20 En su trigésimo cuarto período de sesiones, la Asamblea General, en el párrafo 2 de su resolución 34/50, de 23 de noviembre de 1979, decidió que varias de las resoluciones aprobadas por el Consejo Económico y Social en fechas anteriores del mismo año (resoluciones 1979/1, de 9 de febrero de 1979, 1979/41, de 10 de mayo de 1979, y 1979/69, de 2 de agosto de 1979), se aplicasen asimismo a la Asamblea y sus órganos subsidiarios. | UN | ٠٢ - وفي الدورة الرابعة والثلاثين، قررت الجمعية العامة، بالفقرة ٢ من قرارها ٤٣/٠٥ المؤرخ في ٣٢ تشريــن الثاني/نوفمبر ٩٧٩١، أن يطبــق على الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية أيضا عدد من القرارات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في وقت سابق من العام نفسه )القرارات ٩٧٩١/١ المؤرخ في ٩ شباط/فبراير ٩٧٩١ و٩٧٩١/١٤ المؤرخ في ٠١ أيار/مايو ٩٧٩١ و٩٧٩١/٩٦ المؤرخ في ٢ آب/أغسطس ٩٧٩١(. |