ويكيبيديا

    "las respuestas de la administración a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ردود الإدارة على
        
    • استجابات الإدارة
        
    • الاستجابات الإدارية
        
    • استجابة الإدارة
        
    • لاستجابات الإدارة
        
    • رد الإدارة على
        
    También están incluidas en la parte principal del informe las respuestas de la administración a las observaciones de la Junta. UN كذلك أدرجت ردود الإدارة على ملاحظات المجلس في صلب التقرير.
    iv) Mantiene un sistema de registro de las respuestas de la administración a todas las evaluaciones; UN ' 4` تعهُّد نظام لحفظ ردود الإدارة على جميع التقييمات؛
    A continuación figuran las respuestas de la administración a los 15 principales riesgos de auditoría identificados por el PNUD, con inclusión de las tres cuestiones que, en opinión de la Junta de Auditores, suscitaban especial preocupación. UN وتلي ذلك ردود الإدارة على المخاطر الأساسية الخمسة عشر التي حددها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال مراجعة الحسابات، بما في ذلك المسائل الثلاث التي ركز عليها مجلس مراجعي الحسابات.
    Estado de la aplicación de las respuestas de la administración a las evaluaciones independientes UN حالة تنفيذ استجابات الإدارة للتقييمات المستقلة
    La preparación y la presentación a la Junta Ejecutiva de las respuestas de la administración a las evaluaciones independientes se ha institucionalizado. UN وقد تم إضفاء الطابع المؤسسي على إعداد الاستجابات الإدارية للتقييمات المستقلة وتقديمها إلى المجلس التنفيذي.
    El presente documento contiene las respuestas de la administración a las recomendaciones, incluida una actualización del estado de la aplicación de las recomendaciones contenidas en los informes de la DCI de 2008 y 2007. UN وتعرض هذه الوثيقة ردود الإدارة على التوصيات، بما في ذلك آخر المعلومات عن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في التقارير الصادرة عن وحدة التفتيش المشتركة في عامي 2008 و 2007.
    En 2009 se tomaron importantes medidas para reforzar la función de evaluación, incluidas las respuestas de la administración a las evaluaciones. UN 40 - واتخذت خطوات هامة في عام 2009 لتعزيز وظيفة التقييم، بما في ذلك ردود الإدارة على التقييم.
    las respuestas de la administración a las recomendaciones relativas a las adquisiciones y la administración de los contratos se incluyeron en ese informe, y se están aplicando las recomendaciones de conformidad con los plazos indicados en el informe. UN وقد انعكست في تقرير المكتب ردود الإدارة على التوصيات المتعلقة بإدارة المشتريات والعقود، ويتواصل حاليا تنفيذ التوصيات وفقا للجداول الزمنية المبينة في ذلك التقرير.
    En esos informes constan las respuestas de la administración a las observaciones formuladas por la Junta de Auditores, algunas de las cuales se incluyeron en el informe final de la Junta, así como información adicional sobre las medidas tomadas para aplicar las recomendaciones de la Junta. UN وتتضمن التقارير ردود الإدارة على ملاحظات مجلس مراجعي الحسابات، التي أوردت في بعض الحالات في التقرير النهائي للمجلس، فضلا عن معلومات إضافية بشأن التدابير المتخذة لتنفيذ توصيات المجلس.
    Examen de las respuestas de la administración a las principales recomendaciones de los informes de la DCI UN ثانيا - استعراض ردود الإدارة على التوصيات الرئيسية الواردة في تقارير وحدة التفتيش المشتركة
    El PNUD proporcionará apoyo para garantizar el aseguramiento de la calidad del diseño del proyecto y la ejecución de actividades periódicas de seguimiento y evaluación, así como la presentación de informes, incluidas las respuestas de la administración a los informes de evaluación. UN ويقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم لكفالة ضمان جودة تصميم المشروع وتنفيذ أنشطة منتظمة للرصد والتقييم والإبلاغ، بما في ذلك ردود الإدارة على تقارير التقييم.
    las respuestas de la administración a las recomendaciones de la DCI consignadas en el informe 2008/5 se examinan en el párrafo 13 del presente informe UN نوقشت في الفقرة 13 أعلاه من هذا التقرير ردود الإدارة على توصيات الوحدة الواردة في التقرير 2008/5.
    las respuestas de la administración a las recomendaciones formuladas por la DCI en su informe 2008/6 se examinan en el párrafo 16 del presente informe que incumben al UNFPA UN نوقشت في الفقرة 16 أعلاه من هذا التقرير ردود الإدارة على توصيات الوحدة الواردة في التقرير 2008/6.
    El FNUDC ha formulado procedimientos claros para la preparación y aprobación internas de las respuestas de la administración a las evaluaciones. UN 32 - وقد وضع الصندوق إجراءات واضحة لإعداد ردود الإدارة على التقييمات وإجازتها داخليا.
    A continuación se consignan las respuestas de la administración a las recomendaciones pertinentes formuladas en los siete informes de la DCI. UN 3 - ترد ردود الإدارة على التوصيات ذات الصلة الواردة في تقارير وحدة التفتيش المشتركة السبعة أدناه.
    El PNUD ha asumido compromisos por medio de las respuestas de la administración a diversas evaluaciones con el objeto de establecer una mejor relación entre las iniciativas piloto y de corto plazo con medidas que puedan contribuir a las transformaciones profundas. UN وقد تعهد البرنامج الإنمائي، عن طريق ردود الإدارة على مختلف التقييمات، بأن يحسن الصلة بين المبادرات التجريبية والقصيرة الأجل وبين الإجراءات التي من شأنها أن تساهم في التغيير التحويلي.
    También deseaban saber cómo estaba evaluando el PNUD la aplicación de las respuestas de su administración, haciendo hincapié en que las respuestas de la administración a las evaluaciones descentralizadas eran esenciales. UN وقالت أيضا إنها تود أن تعرف كيف يقيّم البرنامج الإنمائي تنفيذ ردود إدارته، مشددة على أن ردود الإدارة على التقييمات اللامركزية بالغة الأهمية.
    Seguimiento de las respuestas de la administración a las evaluaciones de los resultados a nivel descentralizado para 2008 UN متابعة استجابات الإدارة لتقييمات النتائج على المستوى اللامركزي لعام 2008
    A partir de 2010, el Grupo de Gestión examinará las respuestas de la administración a todas las evaluaciones independientes. UN واعتبارا من عام 2010، سيناقش فريق الإدارة استجابات الإدارة لجميع التقييمات المستقلة.
    La Oficina de Evaluación experimentó con un sistema para el seguimiento de las respuestas de la administración a las evaluaciones realizadas a nivel institucional. UN ويقوم مكتب التقييم بتجريب نظام لتتبّع الاستجابات الإدارية للتقييمات على مستوى الشركات.
    Tampoco se ha completado de manera sistemática la preparación y el seguimiento de las respuestas de la administración a las evaluaciones conjuntas. UN ولم يجر بصورة منهجية أيضا إعداد أو متابعة استجابة الإدارة للتقييمات المشتركة.
    Seguimiento realizado por el PNUD de las respuestas de la administración a las evaluaciones independientes y descentralizadas* UN متابعة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لاستجابات الإدارة للتقييمات المستقلة واللامركزية*
    Siempre que puede, el Grupo de Operaciones examina las respuestas de la administración a evaluaciones independientes de programas mundiales y regionales en curso a la vez que delibera sobre proyectos de documentos del programa en cuestión para el ciclo de programación siguiente, a fin de facilitar el aprendizaje y la incorporación de los resultados de la evaluación en el diseño de los nuevos programas. UN وكلما كان ممكنا، يستعرض فريق العمليات رد الإدارة على التقييمات المستقلة للبرامج العالمية والإقليمية الجارية، في نفس الوقت الذي يناقش فيه مسودة وثائق البرامج لدورة البرمجة اللاحقة، وذلك لتسهيل التعلم وإدراج نتائج التقييم في تصميم البرامج الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد