ويكيبيديا

    "las respuestas del gobierno de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ردود حكومة
        
    • وردود حكومة
        
    • ردود الحكومة
        
    • إجابات حكومة
        
    • أما ردود
        
    • الردود التي قدّمتها حكومة
        
    • وترد ردود
        
    las respuestas del Gobierno de la República Islámica del Irán se reproducen en los anexos del presente informe. UN وترد ردود حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية في مرفقي هذا التقرير.
    las respuestas del Gobierno de Kuwait y otras pruebas indican que deben hacerse ajustes para tener en cuenta la exageración y los gastos economizados. UN وتشير ردود حكومة الكويت وغيرها من الأدلة إلى ضرورة تعديل المبلغ المطالب به بسبب المبالغة في البيانات، والوفورات في المصاريف.
    670ª sesión El Comité escucha las respuestas del Gobierno de Bosnia y Herzegovina. UN الجلسة 670 استمعت اللجنة إلى ردود حكومة البوسنة والهرسك.
    las respuestas del Gobierno de la República Islámica del Irán se reproducen en el anexo a la presente nota. Español Página UN وردود حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية مستنسخة في مرفق المذكرة الحالية.
    4. En primer lugar se hace referencia a las respuestas del Gobierno de Alemania a las cuestiones 1 y 2 del documento E/C.12/Q/GER.1. UN 4- قبل كل شيء، تجدر الإشارة إلى ردود الحكومة الاتحادية على السؤالين 1 و2 من الوثيقة E/C.12/P/GER.1.
    672ª sesión El Comité escucha las respuestas del Gobierno de Nepal. UN الجلسة 672 استمعت اللجنة إلى ردود حكومة نيبال.
    674ª sesión El Comité escucha las respuestas del Gobierno de Sri Lanka. UN الجلسة 674 واستمعت اللجنة إلى ردود حكومة سري لانكا.
    682ª sesión El Comité escucha las respuestas del Gobierno de Austria. UN الجلسة 682 استمعت اللجنة إلى ردود حكومة النمسا.
    684ª sesión El Comité escucha las respuestas del Gobierno de Francia. UN الجلسة 684 استمعت اللجنة إلى ردود حكومة فرنسا.
    Este documento contiene las respuestas del Gobierno de España a recomendaciones del Foro Permanente en su sexto período de sesiones, en 2007. UN تتضمن هذه الوثيقة ردود حكومة إسبانيا على توصيات المنتدى الدائم الصادرة في دورته السادسة المعقودة في عام 2007.
    Este documento contiene las respuestas del Gobierno de México a recomendaciones del Foro Permanente en su sexto período de sesiones, en 2007. UN تتضمن هذه الوثيقة ردود حكومة المكسيك على توصيات المنتدى الدائم الصادرة في دورته السادسة المعقودة في عام 2007.
    El presente documento contiene las respuestas del Gobierno de la República de Burundi al cuestionario sobre las recomendaciones del séptimo período de sesiones del Foro dirigido a los Estados Miembros. UN تتضمن هذه الوثيقة ردود حكومة جمهورية بوروندي على الاستبيان الموجه إلى الدول الأعضاء بشأن توصيات الدورة السابعة للمنتدى.
    El Comité desea recibir las respuestas del Gobierno de Jamaica, y la delegación está autorizada a proporcionar tales respuestas en nombre de este. UN وقد أعربت اللجنة عن رغبتها في الحصول على ردود حكومة جامايكا، والوفد مؤهل لإعطائها نيابة عنها.
    Por consiguiente, deseamos solicitar que en los documentos oficiales de las deliberaciones del 70º período de sesiones del Comité, así como en el sitio web, figuren copias de las respuestas del Gobierno de la India, a saber: UN ولذلك تطلب جعل نسخ من ردود حكومة الهند جزءاً من المحاضر الرسمية للدورة السبعين للجنة ونشر هذه الردود في الموقع على الشبكة أيضاً. وتشمل هذه الردود:
    La lista de cuestiones y preguntas del Comité figura en el documento CEDAW/C/JOR/Q/4 y las respuestas del Gobierno de Jordania se recogen en el documento CEDAW/C/JOR/Q/4/Add.1. UN وترد قائمة اللجنة المتعلقة بالقضايا والمسائل في CEDAW/C/JOR/Q/4، كما ترد ردود حكومة الأردن في CEDAW/C/JOR/Q/4/Add.1.
    El presente informe contiene las respuestas del Gobierno de España al cuestionario dirigido a los Estados Miembros sobre las recomendaciones del séptimo período de sesiones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas. UN يشمل هذا التقرير ردود حكومة إسبانيا على الاستبيان الموجه إلى الدول الأعضاء بشأن توصيات الدورة السابعة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    La lista de cuestiones y preguntas planteadas por el Comité figura en el documento CEDAW/C/BOL/Q/4, y las respuestas del Gobierno de Bolivia figuran en el documento CEDAW/C/BOL/Q/4/Add.1. UN وتــرد قائمة القضايــا والأسئلة التي طرحتها اللجنة في الوثيقة CEDAW/C/BOL/Q/4، وردود حكومة بوليفيا فــي الوثيقة CEDAW/C/BOL/Q/4/Add.1.
    La lista de las preguntas planteadas por el Comité figura en el documento CEDAW/C/BDI/Q/4 y las respuestas del Gobierno de Burundi figuran en el documento CEDAW/C/BDI/Q/4/Add.1. UN وتــرد قائمة القضايــا والأسئلة التي طرحتها اللجنة في الوثيقة CEDAW/C/BDI/Q/4، وردود حكومة بوروندي فــي الوثيقة CEDAW/C/BDI/Q/4/Add.1.
    Por su parte, los miembros del Comité formularon algunas observaciones y comentarios a los que el presente informe aporta las respuestas del Gobierno de Argelia y las aclaraciones necesarias acerca de los cambios que se han producido desde entonces. UN وقدم أعضاء اللجنة بدورهم عدداً من الملاحظات والتعليقات التي يقدم هذا التقرير ردود الحكومة الجزائرية عليها فضلاً عن التوضيحات اللازمة بشأن التغيرات التي طرأت منذ ذلك الحين.
    Consta de tres partes: la primera parte contiene las respuestas del Gobierno central de China; la segunda parte, las respuestas del Gobierno de la Región Administrativa Especial de Hong Kong; y la tercera parte, las respuestas del Gobierno de la Región Administrativa Especial de Macao. UN وهي تتضمن ثلاثة أجزاء: الجزء الأول ويحتوي على إجابات حكومة الصين المركزية؛ والجزء الثاني ويحتوي على إجابات حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة؛ والجزء الثالث ويتضمن إجابات حكومة منطقة ماكاو الإدارية الخاصة.
    La lista de cuestiones y preguntas planteadas por el Comité figura en el documento CEDAW/C/SCG/Q/1 y las respuestas del Gobierno de Serbia en el documento CEDAW/C/SCG/Q/1/Add.1. UN وترد قائمة القضايا والأسئلة التي أثارتها اللجنة في الوثيقة CDAW/C/SCG/Q/1 أما ردود حكومة صربيا فترد في الوثيقة CDAW/C/SCG/Q/1/Add.1.
    La lista de cuestiones y preguntas del Comité figura en el documento CEDAW/C/SGP/Q/4 y las respuestas del Gobierno de Singapur figuran en el documento CEDAW/C/SGP/Q/4/Add.1. UN وترد في الوثيقة CEDAW/C/SGP/Q/4 قائمة بالقضايا والأسئلة التي أعدتها اللجنة، فيما تتضمن الوثيقة CEDAW/C/SGP/Q/4/Add.1 الردود التي قدّمتها حكومة سنغافورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد